《假如生活欺騙了你》按文章的啟示編一個(gè)座右銘~坐等
雪萊名言錄 是喧嘩的,深水是的 道德中最大的秘密是愛。
饑餓和愛情統(tǒng)治著世界.(嘿嘿,很深刻) 如果冬天來了,春天還會(huì)遠(yuǎn)嗎?( 雪萊廣為流傳的名言
) 過去屬于死神,未來屬于你自己.(高中的時(shí)候很喜歡這句) 讀書越多,越感到腹中空虛.(恩,跟誰(shuí)的話有異曲同工之妙) 微笑,實(shí)在是仁愛的象征,快樂的源泉,親近別人的媒介。
有了笑,人類的感情就溝通了。
(人力資源部的培訓(xùn)老師最愛教育我們的一句話) 一個(gè)人如果不是真正有道德,就不可能真正有智慧。
吻是靈魂與靈魂相遇在愛人的嘴唇上。
(太美了~哈哈
~) (嘴唇是一對(duì)愛人兩個(gè)靈魂交會(huì)的地方。
) 愛情不是時(shí)光的奴隸。
愛情就象燈光,同時(shí)照兩個(gè)人,光輝并不會(huì)減弱。
希望會(huì)使人年輕,因?yàn)橄M颓啻菏且粚?duì)同胞兄弟。
最為不幸的人被苦難撫育成了 詩(shī)人,他們把從苦難中學(xué)到的東西用詩(shī)歌教給別人。
一首詩(shī)則是生命的真正的形象,用永恒的真理表現(xiàn)了出來。
所有時(shí)代的詩(shī)人都在為一首不斷發(fā)展著的“偉大詩(shī)篇”作出貢獻(xiàn)。
一首偉大的詩(shī)篇象一座噴泉一樣,總是噴出智慧和歡愉的水花。
歐洲文明的濫觴是兩希文明——希臘文明和希伯萊文明。
雪萊說:“我們都是希臘人。
”其實(shí)就是說,希臘文明對(duì)歐洲的影響深遠(yuǎn)。
而希伯萊文明的最高成就就是〈圣經(jīng)〉了……雪萊把《圣經(jīng)》當(dāng)做最好的文學(xué)作品來讀,而且經(jīng)常讀。
感覺他就是個(gè)柏拉圖的信徒
而且是很堅(jiān)定的那種~
普希金———《假如生活欺騙了你》
(俄)普希金生活欺你不要悲傷 不要心急的里須要鎮(zhèn)靜相信吧 快樂的日子將會(huì)來臨心兒永遠(yuǎn)向往著未來現(xiàn)在卻常是憂郁一切都是瞬息一切都將會(huì)過去而那過去了的就會(huì)成為親切的回憶《假如生活欺騙了你》亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金,是俄羅斯偉大的民族詩(shī)人、小說家,史稱“俄羅斯文學(xué)之父”。
他被認(rèn)為是俄羅斯文學(xué)語(yǔ)言的創(chuàng)建者和新俄羅斯文學(xué)的奠基人。
他出身于貴族地主家庭,一生傾向革命,與黑暗專制進(jìn)行著不屈不撓的斗爭(zhēng),他的思想與詩(shī)作,引起沙皇俄國(guó)統(tǒng)治者的不滿和仇恨,他曾兩度被流放,始終不肯屈服,最終在沙皇政府的陰謀策劃下與人決斗而死,年僅38歲。
《假如生活欺騙了你》寫于普希金被沙皇流放的日子里。
那時(shí)俄國(guó)革命如火如荼,詩(shī)人卻被迫與世隔絕。
在這樣的處境下,詩(shī)人仍沒有喪失希望與斗志,他熱愛生活,執(zhí)著地追求理想,相信光明必來,正義必勝。
詩(shī)中闡明了這樣一種積極樂觀的人生態(tài)度:當(dāng)生活欺騙了你時(shí),不要悲傷,不要心急;在苦惱之時(shí)要善于忍耐,一切都會(huì)過去,未來是幸福、美好的。
生活中不可能沒有痛苦與悲傷,歡樂不會(huì)永遠(yuǎn)被憂傷所掩蓋,快樂的日子終會(huì)到來。
第二節(jié),詩(shī)人表達(dá)了心兒永遠(yuǎn)向著未來的積極人生態(tài)度,并告訴人們,當(dāng)越過艱難困苦之后再回首那段往事時(shí),那過去的一切便會(huì)變得美好起來。
這是詩(shī)人人生經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),也是生活的真諦。
這首詩(shī)沒有什么形象可言,短短八句,都是勸告的口吻——按常理這是詩(shī)歌創(chuàng)作要盡力避免的,但這首詩(shī)卻以說理而取得了巨大的成功。
其原因在于詩(shī)人以平等的娓娓的語(yǔ)氣寫來,語(yǔ)調(diào)親密和婉,熱誠(chéng)坦率,似乎詩(shī)人在與你交談;詩(shī)句清新流暢,熱烈深沉,有豐富的人情味和哲理意味,從中可以讓人感受到詩(shī)人真誠(chéng)博大的情懷和堅(jiān)強(qiáng)樂觀的思想情緒。
這首詩(shī)問世后,許多人把它記在自己的筆記本上,成為激勵(lì)自己前進(jìn)的座右銘。
假如生活欺騙了你詩(shī)人在詩(shī)中闡明了怎樣的人生態(tài)度
《假如生活欺騙了你》選自《普希金詩(shī)集》,寫于普希金被沙皇流放的日子里。
那時(shí)俄國(guó)革命如火如荼,詩(shī)人卻被迫與世隔絕。
在這樣的處境下,詩(shī)人仍沒有喪失希望與斗志,他熱愛生活,執(zhí)著地追求理想,相信光明必來,正義必勝。
詩(shī)中闡明了這樣一種積極樂觀的人生態(tài)度:當(dāng)生活欺騙了你時(shí),不要悲傷,不要心急;在苦惱之時(shí)要善于忍耐,一切都會(huì)過去,未來是幸福、美好的。
生活中不可能沒有痛苦與悲傷,歡樂不會(huì)永遠(yuǎn)被憂傷所掩蓋,快樂的日子終會(huì)到來。
第二節(jié),詩(shī)人表達(dá)了心兒永遠(yuǎn)向著未來的積極人生態(tài)度,并告訴人們,當(dāng)越過艱難困苦之后再回首那段往事時(shí),那過去的一切便會(huì)變得美好起來。
這是詩(shī)人人生經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),也是生活的真諦。
這首詩(shī)沒有什么形象可言,短短八句,都是勸告的口吻——按常理這是詩(shī)歌創(chuàng)作要盡力避免的,但這首詩(shī)卻以說理而取得了巨大的成功。
其原因在于詩(shī)人以平等的娓娓的語(yǔ)氣寫來,語(yǔ)調(diào)親密和婉,熱誠(chéng)坦率,似乎詩(shī)人在與你交談;詩(shī)句清新流暢,熱烈深沉,有豐富的人情味和哲理意味,從中可以讓人感受到詩(shī)人真誠(chéng)博大的情懷和堅(jiān)強(qiáng)樂觀的思想情緒。
假如生活欺騙了你,這首詩(shī)是誰(shuí)寫的
《假如生活欺騙了你》是俄國(guó)詩(shī)人普希金的詩(shī)歌。
詩(shī)歌全文表述了他一種積極樂觀而堅(jiān)強(qiáng)的人生態(tài)度。
這首詩(shī)問世后,因它的親切和藹,用如同和你交流般的口氣讓許多人把它記于自己的筆記本上,成為了激勵(lì)自己勇往直前,永不放棄的座右銘。
作者簡(jiǎn)介普希金(1799-1837),19世紀(jì)俄羅斯的偉大的民族詩(shī)人,小說家。
被認(rèn)為是俄羅斯語(yǔ)言文學(xué)的創(chuàng)建者和新俄羅斯文學(xué)的祭奠人。
在俄羅斯文學(xué)中,他是積極浪漫主義的開創(chuàng)者,也是批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的奠基人。
普希金堅(jiān)定地站在十二月黨人一邊,反對(duì)專制農(nóng)奴制度,熱愛、追求自由,因此遭到沙皇政府的迫害。
普希金寫了不少形式多樣、題材廣泛的作品,詩(shī)體小說《葉甫蓋尼·奧涅金》著名詩(shī)作有《自由頌》《致大?!贰吨虑∵_(dá)耶夫》等。
小說《上尉的女兒》《黑桃皇后》等。
普希金對(duì)俄羅斯文學(xué)的發(fā)展有很大的影響,被高爾基譽(yù)為“俄國(guó)文學(xué)之始祖”。
他諸體皆擅,創(chuàng)立了俄羅斯民族文學(xué)和文學(xué)語(yǔ)言,在詩(shī)歌、小說、戲劇乃至童話等文學(xué)各個(gè)領(lǐng)域都給俄羅斯文學(xué)提供了典范。
普希金還被高爾基譽(yù)為“一切開端的開端 ”。
作品原文俄語(yǔ)Если жизнь тебя обманетЕсли жизнь тебя обманет,假如生活欺騙了你Не печалься,не сердись!В день уныния смирись:День веселья, верь, настанет.Сердце в будущем живёт;Настоящее уныло:Все мгновенно,все пройдёт;Что пройдёт, то будет мило.KOBVCS譯文英語(yǔ)If by Life You Were DeceivedIf by life you were deceived,Don't be dismal,don't be wild!In the day of grief,be mild:Merry days will come,believe.Heart is living in tomorrow;Present is dejected here:In a moment,passes sorrow;That which passes will be dear.(其中蘊(yùn)含的哲理:面對(duì)挫折要正確、樂觀的對(duì)待它,要鎮(zhèn)靜,要堅(jiān)信未來一定是美好的、光明的。
)漢語(yǔ)初中假如生活欺騙了你假如生活欺騙了你,不要悲傷,不要心急
憂郁的日子里須要鎮(zhèn)靜:相信吧,快樂的日子將會(huì)來臨
心兒永遠(yuǎn)向往著未來;現(xiàn)在卻常是憂郁。
一切都是瞬息,一切都將會(huì)過去;而那過去了的,就會(huì)成為親切的懷戀。
小學(xué)假如生活欺騙了你,不要心焦,也不要煩惱,陰郁的日子里要心平氣和,相信吧,那快樂的日子就會(huì)來到
——俄 普希金[1] 2作品賞析《假如生活欺騙了你》選自《普希金詩(shī)集》,寫于普希金被沙皇流放的日子里。
那時(shí)俄國(guó)革命如火如荼,詩(shī)人卻被迫與世隔絕。
在這樣的處境下,詩(shī)人仍沒有喪失希望與斗志,他熱愛生活,執(zhí)著地追求理想,相信光明必來,正義必勝。
詩(shī)中闡明了這樣一種樂觀堅(jiān)強(qiáng)、積極向上的人生態(tài)度:當(dāng)生活欺騙了你時(shí),不要悲傷,不要心急;在苦惱之時(shí)要善于忍耐,一切都會(huì)過去,未來是幸福、美好的。
生活中不可能沒有痛苦與悲傷,歡樂不會(huì)永遠(yuǎn)被憂傷所掩蓋,快樂的日子終會(huì)到來。
最為經(jīng)典的尾句一切都是瞬息,一切都將會(huì)過去;而那過去了的,就會(huì)成為親切的懷戀。
表明詩(shī)人心兒永遠(yuǎn)向著未來的積極人生態(tài)度,并告訴人們,困難遲早是會(huì)成為過去的,而那些過去的將成為你的人生財(cái)富,這些經(jīng)驗(yàn)將幫助你領(lǐng)悟人生的真諦,走完人生的道路,當(dāng)你成功后,回首一望,這些就成了你成功路上的足跡、見證。
而這不僅僅只是詩(shī)人人生經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),亦是生活的真諦。
短短八句,以勸告的口吻──按常理這是詩(shī)歌創(chuàng)作要盡力避免的,但這首詩(shī)卻出人意料地取得了巨大的成功。
這主要因?yàn)樵?shī)人以平等的娓娓的語(yǔ)氣寫來,語(yǔ)調(diào)親密和婉,熱誠(chéng)坦率,似乎詩(shī)人在與你當(dāng)面交談;詩(shī)句清新流暢,熱烈深沉,有豐富的人情味和哲理意味,從中可以讓人感受到詩(shī)人真誠(chéng)博大的情懷和堅(jiān)強(qiáng)樂觀的思想情緒。
3創(chuàng)作背景該詩(shī)寫于1825年,正是詩(shī)人流放南俄敖德薩同當(dāng)?shù)乜偠桨l(fā)生沖突后,被押送到其父親的領(lǐng)地米哈伊洛夫斯科耶村幽禁期間所作。
從1824年8月至1826年9月,這是一段極為孤獨(dú)寂寞的生活。
面對(duì)12月黨人起義前后劇烈動(dòng)蕩的社會(huì)風(fēng)云,普希金不僅同火熱的斗爭(zhēng)相隔絕,而且與眾多親密無(wú)間的摯友親朋相分離。
幸虧夜晚有終生摯愛的奶媽相陪伴,講故事為他消愁解悶;白天,到集市上去,與純樸的農(nóng)人為友,和他們談話,聽他們唱歌。
孤寂之中,除了讀書、寫作,鄰近莊園奧西波娃一家也給詩(shī)人愁悶的幽禁生活帶來了一片溫馨和慰藉。
這首詩(shī)就是為奧西波娃15歲的女兒姬姬所寫的,題寫在她的紀(jì)念冊(cè)上。
假如生活欺騙了你是不是古詩(shī)
不是古詩(shī),《假如生活欺騙了你》屬于現(xiàn)代詩(shī)(俄)普希金假如生活欺騙了你不要悲傷 不要心急憂郁的日子里須要鎮(zhèn)靜相信吧 快樂的日子將會(huì)來臨心兒永遠(yuǎn)向往著未來現(xiàn)在卻常是憂郁一切都是瞬息一切都將會(huì)過去而那過去了的就會(huì)成為親切的回憶《假如生活欺騙了你》亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金,是俄羅斯偉大的民族詩(shī)人、小說家,史稱“俄羅斯文學(xué)之父”。
他被認(rèn)為是俄羅斯文學(xué)語(yǔ)言的創(chuàng)建者和新俄羅斯文學(xué)的奠基人。
他出身于貴族地主家庭,一生傾向革命,與黑暗專制進(jìn)行著不屈不撓的斗爭(zhēng),他的思想與詩(shī)作,引起沙皇俄國(guó)統(tǒng)治者的不滿和仇恨,他曾兩度被流放,始終不肯屈服,最終在沙皇政府的陰謀策劃下與人決斗而死,年僅38歲。
《假如生活欺騙了你》寫于普希金被沙皇流放的日子里。
那時(shí)俄國(guó)革命如火如荼,詩(shī)人卻被迫與世隔絕。
在這樣的處境下,詩(shī)人仍沒有喪失希望與斗志,他熱愛生活,執(zhí)著地追求理想,相信光明必來,正義必勝。
詩(shī)中闡明了這樣一種積極樂觀的人生態(tài)度:當(dāng)生活欺騙了你時(shí),不要悲傷,不要心急;在苦惱之時(shí)要善于忍耐,一切都會(huì)過去,未來是幸福、美好的。
生活中不可能沒有痛苦與悲傷,歡樂不會(huì)永遠(yuǎn)被憂傷所掩蓋,快樂的日子終會(huì)到來。
第二節(jié),詩(shī)人表達(dá)了心兒永遠(yuǎn)向著未來的積極人生態(tài)度,并告訴人們,當(dāng)越過艱難困苦之后再回首那段往事時(shí),那過去的一切便會(huì)變得美好起來。
這是詩(shī)人人生經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),也是生活的真諦。
這首詩(shī)沒有什么形象可言,短短八句,都是勸告的口吻——按常理這是詩(shī)歌創(chuàng)作要盡力避免的,但這首詩(shī)卻以說理而取得了巨大的成功。
其原因在于詩(shī)人以平等的娓娓的語(yǔ)氣寫來,語(yǔ)調(diào)親密和婉,熱誠(chéng)坦率,似乎詩(shī)人在與你交談;詩(shī)句清新流暢,熱烈深沉,有豐富的人情味和哲理意味,從中可以讓人感受到詩(shī)人真誠(chéng)博大的情懷和堅(jiān)強(qiáng)樂觀的思想情緒。
這首詩(shī)問世后,許多人把它記在自己的筆記本上,成為激勵(lì)自己前進(jìn)的座右銘。
假如生活欺騙了你 與一般詩(shī)歌相比,這首詩(shī)有什么不同
1、這首詩(shī)沒有什么形象可言,短短八句,都是勸告的口吻——按常理這是詩(shī)歌創(chuàng)作要盡力避免的,但這首詩(shī)卻以說理而取得了巨大的成功。
其原因在于詩(shī)人以平等的娓娓的語(yǔ)氣寫來,語(yǔ)調(diào)親密和婉,熱誠(chéng)坦率,似乎詩(shī)人在與你交談;詩(shī)句清新流暢,熱烈深沉,有豐富的人情味和哲理意味,從中可以讓人感受到詩(shī)人真誠(chéng)博大的情懷和堅(jiān)強(qiáng)樂觀的思想情緒。
2、原文 Если жизнь тебя обманет Если жизнь тебя обманет, Не печалься,не сердись! В день уныния смирись: День веселья, верь, настанет. Сердце в будущем живёт; Настоящее уныло: Все мгновенно,все пройдёт; Что пройдёт, то будет мило. KOBVCS 3、譯文 假如生活欺騙了你 假如生活欺騙了你, 不要悲傷,不要心急
憂郁的日子里須要鎮(zhèn)靜: 相信吧,快樂的日子將會(huì)來臨
心兒永遠(yuǎn)向往著未來; 現(xiàn)在卻常是憂郁。
一切都是瞬息,一切都將會(huì)過去; 而那過去了的,就會(huì)成為親切的懷戀。
4、簡(jiǎn)析 《假如生活欺騙了你》是俄國(guó)詩(shī)人普希金于1825年流放南俄敖德薩同當(dāng)?shù)乜偠桨l(fā)生沖突后,被押送到其父親的領(lǐng)地米哈伊洛夫斯科耶村幽禁期間創(chuàng)作的一首詩(shī)歌。
詩(shī)歌全文表述了一種積極樂觀而堅(jiān)強(qiáng)的人生態(tài)度,并且因它親切和藹的口氣讓許多人把它記于自己的筆記本上,成為了激勵(lì)自己勇往直前,永不放棄的座右銘。
假如生活欺騙了你,不要悲傷,不要心急,憂郁的日子里需要鎮(zhèn)靜……誰(shuí)寫的
普希金—假如生活欺騙了你 假如生活欺騙了你, 不要悲傷,不要心急! 憂郁的日子里需要鎮(zhèn)靜: 相信吧,快樂的日子將會(huì)來臨。
心兒永遠(yuǎn)向往著未來; 現(xiàn)在卻常是憂郁。
...