日韩AV午夜在线观看不卡|自拍偷在线精品自拍偷|欧美激情综合在线三区|亚洲综合精品在线

  • <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><cite id="fsfwt"></cite></strong></rp>
    <track id="fsfwt"></track>

      <track id="fsfwt"></track>
      1. <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><pre id="fsfwt"></pre></strong></rp>

          歡迎來到一句話經(jīng)典語錄網(wǎng)
          我要投稿 投訴建議
          當前位置:一句話經(jīng)典語錄 > 座右銘 > 座右銘翻譯成英語怎么說

          座右銘翻譯成英語怎么說

          時間:2018-09-24 20:18

          我的座右銘是.英文怎么說

          What is your motto? My motto is before accomplishing a task,one must conduct himself. This is a very common sentence that we often hear of in life, but it does have profound meaning. In my impression, my father told me this principle first when I was studying in middle school. Because of a trivial event, I had conflict with my father and lost my temper with him. I could not remeber what happened afterwards, but I can clearly recall that my father said Boy. Before accomplishing a task,you must conduct yourself. Although I did not know the exact meaning of this remark, but it has remained in my mind and has grown with me since that time. As the time passed by, I has had my own comprehension on it.Firstly, one have to complete one's tasks well and respect the other, either in life or at work. If so, the other will also respect the person. Secondly, one must endeavor to improve one‘s ability and accomplish all assighments steadily. Only when one can behave like this will other people see his or her advantages and trust the person. Therefore, in the future, I will continue to consider my motto that one must conduct himself before accomplishing a task as principle in work, respecting others, improving myself,and striving to fulfill my tasks. 求采納~無論采不采納,都提醒一下題主, 在翻譯最后一段時最好用one這種形式,we會被認為有集體主義傾向,不符合英語邏輯,如果單用he 或者she 會被認為有種族歧視傾向。

          碼字好累。

          。

          如何把“難得糊涂”翻譯成英語

          “難得糊涂” 英語是(Where ignorance is bliss, it's folly to be wise.) 很出名的一句話了,經(jīng)典:)~~中國特色英文單詞,里面有這句,還有其它經(jīng)典的句子可以看看:)~~

          誰能幫我分析一下《了不起的蓋茨比》開篇前四段的理解和翻譯

          為人民服務(wù)Serve the people.或 Serve for the people.全心全意地為人民服務(wù) Serve the people with one's whole heart.全心全意地為人民服務(wù) Serve the people heart and soul.一心想為人民服務(wù) Be ambitious to serve the people.樹立為人民服務(wù)的思想 Foster the thought of serving the people.我們應(yīng)為人民服務(wù)。

          We should serve the people. 為人民服務(wù)是我們的本分To serve the people is our duty.

          聲明 :本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。聯(lián)系xxxxxxxx.com

          Copyright?2020 一句話經(jīng)典語錄 jinzzs.com 版權(quán)所有

          友情鏈接

          心理測試 圖片大全 壁紙圖片