座右銘,選自東漢·崔瑗《文選》翻譯
原文譯文一無(wú)道人之短,無(wú)說(shuō)己之長(zhǎng)。
(不要揭別人的短。
不要說(shuō)自己的長(zhǎng)。
) 施人慎勿念,受施慎勿忘。
(幫過別人要忘記,人有恩惠不能忘。
) 俗譽(yù)不足慕,唯仁為紀(jì)綱。
(世俗榮譽(yù)不足羨,處世以仁為紀(jì)綱。
) 隱身而後動(dòng),謗議庸何傷。
(甘于幕後做好事,誹謗非議有何妨。
) 無(wú)使名過實(shí),守愚圣所臧。
(千萬(wàn)不要?jiǎng)?wù)虛名,不顯聰明人自彰。
) 柔弱生之徒,老氏誡剛強(qiáng)。
(柔弱最有生命力,老子主張柔克剛。
) 在涅貴不緇,曖曖內(nèi)含光。
(人處污黑身不染,身處逆境心有光。
) 硜硜鄙夫介,悠悠故難量。
(淺陋固執(zhí)乃小人,君子悠悠有雅量。
) 慎言節(jié)飲食,知足勝不祥。
(言談謹(jǐn)慎食有節(jié),知足常樂免禍殃。
) 行之茍有恒,久久自芬芳。
(持之以恒去實(shí)踐,日久天長(zhǎng)品德芳。
) 譯文二: 不要議論別人的短處,也不要夸說(shuō)自己的優(yōu)點(diǎn)。
施恩惠給別人,千萬(wàn)不要記在心裏;接受別人的恩惠,千萬(wàn)不可忘記。
世俗的虛名,不值得羨慕;只有「仁」才是做人的根本法則。
做任何事情前,心裏覺得安適,覺得不慚愧,然後才去做,別人的毀謗難道能中傷你嗎
不要讓虛名超過事實(shí),不炫耀才華,不賣弄聰明,這才是圣人所稱道的。
處在污濁的環(huán)境中,貴在不被污濁所染。
有才德的人,光芒內(nèi)斂,只求內(nèi)在充實(shí),不求表面的虛榮。
柔弱的人因?yàn)榫哂许g性,不容易被摧折,所以是適合生存的一類。
老子認(rèn)為剛強(qiáng)容易被折毀,不如柔弱容易生存,因此以剛強(qiáng)為戒。
見識(shí)淺薄的人,老想表現(xiàn)出剛強(qiáng)的樣子。
唯有閑靜不與人爭(zhēng),他的成功才會(huì)不可限量。
說(shuō)話要謹(jǐn)慎,飲食要節(jié)制。
一個(gè)人知道滿足而不貪求無(wú)饜,就可以制止或避免不吉利的事發(fā)生。
如果照著這個(gè)座右銘,持之以恒地去做,日子久了以後,才德自然會(huì)發(fā)出光輝來(lái),有如花香的四播。