關(guān)于藝術(shù)的詩句有哪些
一·關(guān)于琴的 獨坐幽篁里,彈琴復(fù)長嘯。
深林人不知,明月來相照。
——王維《竹里館》 泠泠秋泉韻,貯在龍鳳池。
油油春云心,一杯可致之。
自古有琴酒,得此味者稀。
只應(yīng)康與籍,及我三心知。
——白居易《對琴酒》 孤桐秘虛鳴,樸素傳幽真。
仿佛弦指外,遂見初古人。
意遠(yuǎn)風(fēng)雪苦,時來江山春。
高宴未終曲,誰能辨經(jīng)綸。
——王昌齡《琴》 蜀僧抱綠綺,西下峨嵋峰。
為我一揮手,如聽萬壑松。
客心洗流水,余響入霜鐘。
不覺碧山暮,秋云暗幾重。
——李白《聽蜀僧睿琴》 十指生秋水,數(shù)聲彈夕陽。
不知君此曲,曾斷幾人腸
心造虛無外,弦鳴指甲間。
夜來宮調(diào)罷,明月滿空山。
聲出五音表,彈超十指外。
鳥啼花落處,曲罷對春風(fēng)。
——白玉蟾《無題》 五音六律十三徽,龍吟鶴響思庖羲。
一彈流水一彈月,水月風(fēng)生松樹枝。
——盧仝《風(fēng)中琴》二·關(guān)于棋的黃梅時節(jié)家家雨,青草池塘處處蛙。
有約不來過夜半,閑敲棋子落燈花。
望采納,謝謝
寫一句有關(guān)藝術(shù)的詩句
李憑箜篌引 《李憑箜篌引》是唐代詩人李賀的作品。
此詩運用一連串出人意表的比喻,傳神地再現(xiàn)了樂工李憑創(chuàng)造的詩意濃郁的音樂境界,生動地記錄下李憑彈奏箜篌的高超技藝,也表現(xiàn)了作者對樂曲有深刻理解,具備豐富的藝術(shù)想象力。
全詩語言峭麗,構(gòu)思新奇,獨辟蹊徑,對樂曲本身,僅用兩句略加描摹,而將大量筆墨用來渲染樂曲驚天地、泣鬼神的動人效果,大量的聯(lián)想、想象和神話傳說,使作品充滿浪漫主義氣息。
作品原文版本一李憑箜篌引吳絲蜀桐張高秋,空白凝云頹不流。
江娥啼竹素女愁,李憑中國彈箜篌。
昆山玉碎鳳凰叫,芙蓉泣露香蘭笑。
十二門前融冷光,二十三絲動紫皇。
女媧煉石補(bǔ)天處,石破天驚逗秋雨。
夢入坤山教神嫗,老魚跳波瘦蛟舞。
吳質(zhì)不眠倚桂樹,露腳斜飛濕寒兔。
版本二李憑箜篌引吳絲蜀桐張高秋,空山凝云頹不流。
江娥啼竹素女愁,李憑中國彈箜篌。
昆山玉碎鳳凰叫,芙蓉泣露香蘭笑。
十二門前融冷光,二十三絲動紫皇。
女媧煉石補(bǔ)天處,石破天驚逗秋雨。
夢入神山教神嫗,老魚跳波瘦蛟舞。
吳質(zhì)不眠倚桂樹,露腳斜飛濕寒兔。
注釋譯文詞句注釋⑴李憑:當(dāng)時的梨園藝人,善彈奏箜篌。
楊巨源《聽李憑彈箜篌》詩曰:“聽奏繁弦玉殿清,風(fēng)傳曲度禁林明。
君王聽樂梨園暖,翻到《云門》第幾聲
”“花咽嬌鶯玉嗽泉,名高半在玉筵前。
漢王欲助人間樂,從遣新聲墜九天。
”箜篌引:樂府舊題,屬《相和歌·瑟調(diào)曲》。
箜篌:古代弦樂器。
又名空侯、坎侯。
形狀有多種。
據(jù)詩中“二十三絲”,可知李憑彈的是豎箜篌。
引:一種古代詩歌體裁,篇幅較長,音節(jié)、格律一般比較自由,形式有五言、七言、雜言。
⑵吳絲蜀桐:吳地之絲,蜀地之桐。
此指制作箜篌的材料。
張:調(diào)好弦,準(zhǔn)備調(diào)奏。
高秋:指彈奏時間。
這句說在深秋天氣彈奏起箜篌。
⑶空白:一作“空山”。
《列子·湯問》:“秦青撫節(jié)悲歌,響遏行云”。
此句言山中的行云因聽到李憑彈奏的箜篌聲而凝定不動了。
⑷江娥:一作“湘娥”。
李衎《竹譜詳錄》卷六:“淚竹生全湘九疑山中……《述異記》云:‘舜南巡,葬于蒼梧,堯二女娥皇、女英淚下沾竹,文悉為之斑。
’一名湘妃竹。
”素女:傳說中的神女。
《漢書·郊祀志上》:“秦帝使素女鼓五十弦瑟,帝禁不止,故破其瑟為二十五弦。
”這句說樂聲使江娥、素女都感動了。
⑸中國:即國之中央,意謂在京城。
⑹昆山玉碎鳳凰叫:昆侖玉碎,形容樂音清脆。
昆山,即昆侖山。
鳳凰叫,形容樂音和緩。
⑺芙蓉泣露、香蘭笑:形容樂聲時而低回,時而輕快。
⑻十二門:長安城東西南北每一面各三門,共十二門,故言。
這句是說清冷的樂聲使人覺得長安城沉浸在寒光之中。
⑼二十三絲:《通典》卷一百四十四:“豎箜篌,胡樂也,漢靈帝好之,體曲而長,二十三弦。
豎抱于懷中,用兩手齊奏,俗謂之擘箜篌。
”“紫皇”:道教稱天上最尊的神為“紫皇”。
這里用來指皇帝。
⑽女媧:中華上古之神,人首蛇身,為伏羲之妹,風(fēng)姓。
《淮南子·覽冥訓(xùn)》和《列子·湯問》載有女媧煉五色石補(bǔ)天故事。
⑾石破天驚逗秋雨:補(bǔ)天的五色石(被樂音)震破,引來了一場秋雨。
逗,引。
⑿坤山:一作“神山”。
神嫗(yù):《搜神記》卷四:“永嘉中,有神現(xiàn)兗州,自稱樊道基。
有嫗號成夫人。
夫人好音樂,能彈箜篌,聞人弦歌,輒便起舞。
”所謂“神嫗”,疑用此典。
從這句以下寫李憑在夢中將他的絕藝教給神仙,驚動了仙界。
⒀老魚跳波:魚隨著樂聲跳躍。
源自《列子·湯問》:“瓠巴鼓琴而鳥舞魚躍。
”⒁吳質(zhì):即吳剛。
《酉陽雜俎》卷一:“舊言月中有桂,有蟾蜍。
故異書言月桂高五百丈,下有一人常斫之,樹創(chuàng)隨合。
人姓吳名剛,西河人,學(xué)仙有過,謫令伐樹。
”⒂露腳:露珠下滴的形象說法。
寒兔:指秋月,傳說月中有玉兔,故稱。
白話譯文在深秋的夜晚,彈奏起吳絲蜀桐制成精美的箜篌。
聽到美妙的樂聲,天空的白云凝聚起來不再飄游。
湘娥把淚珠灑滿斑竹,九天素女也牽動滿腔憂愁。
出現(xiàn)這種情況,是由于樂工李憑在京城彈奏箜篌。
樂聲清脆動聽得就像昆侖山美玉擊碎,鳳凰鳴叫;時而使芙蓉在露水中飲泣,時而使香蘭開懷歡笑。
清脆的樂聲,融和了長安城十二門前的清冷光氣。
二十三根弦絲高彈輕撥,打動了高高在上的天帝。
高亢的樂聲直沖云霄,沖上女媧煉石補(bǔ)過的天際。
好似補(bǔ)天的五彩石被擊破,逗落了漫天綿綿秋雨。
幻覺中仿佛樂工進(jìn)入了神山,把技藝向女仙傳授;老魚興奮得在波中跳躍,瘦蛟也翩翩起舞樂悠悠。
月宮中吳剛被樂聲吸引,徹夜不眠在桂樹下逗留。
桂樹下的兔子也佇立聆聽,不顧露珠斜飛寒颼颼
創(chuàng)作背景此詩大約作于唐憲宗元和六年(811年)至元和八年(813年),當(dāng)時李賀任職于長安,官奉禮郎(執(zhí)掌祭祀的九品小官)。
作品鑒賞整體賞析李憑是梨園弟子,因善彈箜篌,名噪一時。
“天子一日一回見,王侯將相立馬迎”,身價之高,似乎遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過盛唐時期的著名歌手李龜年。
他的精湛技藝,受到詩人們的熱情贊賞。
李賀此篇想象豐富,設(shè)色瑰麗,藝術(shù)感染力很強(qiáng)。
清人方扶南把它與白居易的《琵琶行》、韓愈的《聽穎師彈琴》相提并論,推許為“摹寫聲音至文”。
詩的起句開門見山,“吳絲蜀桐”寫箜篌構(gòu)造精良,借以襯托演奏者技藝的高超,寫物亦即寫人,收到一箭雙雕的功效。
“高秋”一語,除了表明時間是九月深秋,還含有“秋高氣爽”的意思,與“深秋”、“暮秋”之類相比,更富含蘊。
二、三兩句寫樂聲。
詩人故意避開無形無色、難以捉摸的主體(箜篌聲),從客體(“空山凝云”之類)落筆,以實寫虛,亦真亦幻,極富表現(xiàn)力。
優(yōu)美悅耳的弦歌聲一經(jīng)傳出,空曠山野上的浮云便頹然為之凝滯,仿佛在俯首諦聽;善于鼓瑟的湘娥與素女,也被這樂聲觸動了愁懷,潸然淚下。
“空山”句移情于物,把云寫成具有人的聽覺功能和思想感情,似乎比“天若有情天亦老”(《金銅仙人辭漢歌》)更進(jìn)一層。
它和下面的“江娥”句互相配合,互相補(bǔ)充,極力烘托箜篌聲神奇美妙,具有“驚天地,泣鬼神”的魅力。
第四句“李憑中國彈箜篌”,用“賦”筆點出演奏者的名姓,并且交代了演奏的地點。
前四句,詩人故意突破按順序交待人物、時間、地點的一般寫法,另作精心安排,先寫琴,寫聲,然后寫人,時間和地點一前一后,穿插其中。
這樣,突出了樂聲,有著先聲奪人的藝術(shù)力量。
五、六兩句正面寫樂聲,而又各具特色。
“昆山”句是以聲寫聲,著重表現(xiàn)樂聲的起伏多變;“芙蓉”句則是以形寫聲,刻意渲染樂聲的優(yōu)美動聽。
“昆山玉碎鳳凰叫”,那箜篌,時而眾弦齊鳴,嘈嘈雜雜,仿佛玉碎山崩,令人不遑分辨;時而又一弦獨響,宛如鳳凰鳴叫,聲振林木,響遏行云。
“芙蓉泣露香蘭笑”,構(gòu)思奇特。
帶露的芙蓉(即荷花)是屢見不鮮的,盛開的蘭花也確實給人以張口欲笑的印象。
它們都是美的化身。
詩人用“芙蓉泣露”摹寫琴聲的悲抑,而以“香蘭笑”顯示琴聲的歡快,不僅可以耳聞,而且可以目睹。
這種表現(xiàn)方法,真有形神兼?zhèn)渲睢?/p>
從第七句起到篇終,都是寫音響效果。
先寫近處,長安十二道城門前的冷氣寒光,全被箜篌聲所消融。
其實,冷氣寒光是無法消融的,因為李憑箜篌彈得特別好,人們陶醉在他那美妙的弦歌聲中,以致連深秋時節(jié)的風(fēng)寒露冷也感覺不到了。
雖然用語浪漫夸張,表達(dá)的卻是一種真情實感。
“紫皇”是雙關(guān)語,兼指天帝和當(dāng)時的皇帝。
詩人不用“君王”而用“紫皇”,不單是遣詞造句上追求新奇,而且是一種巧妙的過渡手法,承上啟下,比較自然地把詩歌的意境由人寰擴(kuò)大到仙府。
以下六句,詩人憑借想象的翅膀,飛向天庭,飛上神山,把讀者帶進(jìn)更為遼闊深廣、神奇瑰麗的境界。
“女媧煉石補(bǔ)天處,石破天驚逗秋雨”,樂聲傳到天上,正在補(bǔ)天的女媧聽得入了迷,竟然忘記了自己的職守,結(jié)果石破天驚,秋雨傾瀉。
這種想象是何等大膽超奇,出人意料,而又感人肺腑。
一個“逗”字,把音樂的強(qiáng)大魅力和上述奇瑰的景象緊緊聯(lián)系起來了。
而且,石破天驚、秋雨霶霈的景象,也可視作音樂形象的示現(xiàn)。
第五聯(lián),詩人又從天庭描寫到神山。
那美妙絕倫的樂聲傳入神山,教令神嫗也為之感動不已;樂聲感物至深,致使“老魚跳波瘦蛟舞”。
詩人用“老”和“瘦”這兩個似平干枯的字眼修飾魚龍,卻有著完全相反的藝術(shù)效果,使音樂形象更加豐滿。
老魚和瘦蛟本來羸弱乏力,行動艱難,竟然伴隨著音樂的旋律騰躍起舞,這種出奇不意的形象描寫,使那無形美妙的箜篌聲浮雕般地呈現(xiàn)在讀者的眼前了。
以上八句以形寫聲,攝取的多是運動著的物象,它們聯(lián)翩而至,新奇瑰麗,令人目不暇接。
結(jié)末兩句改用靜物,作進(jìn)一步烘托:成天伐桂、勞累不堪的吳剛倚著桂樹,久久地立在那兒,竟忘了睡眠;玉兔蹲伏一旁,任憑深夜的露水不停在灑落在身上,把毛衣浸濕,也不肯離去。
這些飽含思想感情的優(yōu)美形象,深深印在讀者心中,就像皎潔的月亮投影于水,顯得幽深渺遠(yuǎn),逗人情思,發(fā)人聯(lián)想。
詩的最大特點是想象奇特,形象鮮明,充滿浪漫主義色彩。
詩人致力于把自己對于箜篌聲的抽象感覺、感情與思想借助聯(lián)想轉(zhuǎn)化成具體的物象,使之可見可感。
詩歌沒有對李憑的技藝作直接的評判,也沒有直接描述詩人的自我感受,有的只是對于樂聲及其效果的摹繪。
然而縱觀全篇,又無處不寄托著詩人的情思,曲折而又明朗地表達(dá)了他對樂曲的感受和評價。
這就使外在的物象和內(nèi)在的情思融為一體,構(gòu)成可以悅目賞心的藝術(shù)境界。
寫關(guān)于藝術(shù)的詩句
一·關(guān)于琴的 獨坐幽篁里,彈琴復(fù)長嘯。
深林人不知,明月來相照。
——王維《竹里館》 泠泠秋泉韻,貯在龍鳳池。
油油春云心,一杯可致之。
自古有琴酒,得此味者稀。
只應(yīng)康與籍,及我三心知。
——白居易《對琴酒》 孤桐秘虛鳴,樸素傳幽真。
仿佛弦指外,遂見初古人。
意遠(yuǎn)風(fēng)雪苦,時來江山春。
高宴未終曲,誰能辨經(jīng)綸。
——王昌齡《琴》 蜀僧抱綠綺,西下峨嵋峰。
為我一揮手,如聽萬壑松。
客心洗流水,余響入霜鐘。
不覺碧山暮,秋云暗幾重。
——李白《聽蜀僧氵睿琴》 十指生秋水,數(shù)聲彈夕陽。
不知君此曲,曾斷幾人腸
心造虛無外,弦鳴指甲間。
夜來宮調(diào)罷,明月滿空山。
聲出五音表,彈超十指外。
鳥啼花落處,曲罷對春風(fēng)。
——白玉蟾《無題》 五音六律十三徽,龍吟鶴響思庖羲。
一彈流水一彈月,水月風(fēng)生松樹枝。
——盧仝《風(fēng)中琴》二·關(guān)于棋的黃梅時節(jié)家家雨,青草池塘處處蛙。
有約不來過夜半,閑敲棋子落燈花。