泊船瓜洲這首詩怎么寫
泊船瓜洲【北宋】王安石京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。
春風(fēng)又綠江南岸,明月何時照我還?
泊船瓜洲這首詩怎么寫
作品原文編輯《泊船瓜洲》【北宋】王安石京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。
春風(fēng)又綠江南岸,明月何時照我還。
[1-2]泊船瓜洲詩意圖2注釋譯文編輯注釋泊船:停船。
泊,停泊。
指停泊靠岸。
瓜洲:鎮(zhèn)名,在長江北岸,揚州南郊,即今揚州市南部長江邊,京杭運河分支入江處。
京口:古城名。
故址在江蘇鎮(zhèn)江市。
一水:一條河。
古人除將黃河特稱為“河”,長江特稱為“江”之外,大多數(shù)情況下稱河流為“水”,如汝水、漢水、浙水、湘水、澧水等。
這里的“一水”指長江。
一水間指一水相隔之間。
間:根據(jù)平仄來認(rèn)讀jian四聲。
鐘山:今南京市紫金山。
綠:吹綠,拂綠。
[1]譯文京口和瓜洲之間只隔著一條長江,我所居住的鐘山隱沒在幾座山巒的后面。
暖和的春風(fēng)啊,吹綠了江南的田野,明月什么時候才能照著我回到鐘山下的家里
[1][3]3創(chuàng)作背景編輯公元1068年,熙寧元年,4月,朗月之下,王安石乘著一艘小船行在京口瓜洲的長江水上,回望過去,他的家鄉(xiāng)就在幾重山以外。
詩人看著這草長鶯飛雜花生樹的江南,突然對大好的前程意興闌珊,人還未離去,他就開始想回家了,明月啊,你何時照我回鄉(xiāng)
詩人乘船路過瓜洲,懷念金陵故居,因作此詩。
[2]4作品賞析編輯賞析一這是一首著名的抒情小詩,抒發(fā)了詩人眺望江南、思念家園的深切感情。
詩以“泊船瓜洲”為題,點明詩人的立足點。
首句“京口瓜洲一水間”寫了望中之景,詩人站在瓜洲渡口,放眼南望,看到了南邊岸上的“京口”與“瓜洲”這么近,中間隔一條江水。
由此詩人聯(lián)想到家園所在的鐘山也只隔幾層山了,也不遠(yuǎn)了。
次句“鐘山只隔數(shù)重山”暗示詩人歸心似箭的心情。
第三句又寫景,點出了時令已經(jīng)春天,描繪了長江南岸的景色。
“綠”字是吹綠的意思,是使動用法,用得絕妙。
傳說王安石為用好這個字改動了十多次,從“到”“過”“入”“滿”等十多個動詞中最后選定了“綠”字,真可謂“兩句三年得,一吟雙淚流”。
因為其他文字只表達(dá)春風(fēng)的到來,卻沒表現(xiàn)春天到來后千里江岸一片新綠的景物變化。
正因為“綠”字,這首小詩才有了長久不衰的生命力,表現(xiàn)了極強(qiáng)的動感,生動,形象,具體,讓這首詩充滿了溫暖的顏色。
結(jié)句“明月何時照我還”,詩人眺望已久,不覺皓月初上,詩人用疑問的句式,想象出一幅“明月”“照我還”的畫面,進(jìn)一步表現(xiàn)詩人思念家園的心情。
[2-3]賞析二這首詩作于1075年(熙寧八年)二月。
當(dāng)時王安石第二次拜相,奉詔進(jìn)京,舟次瓜洲。
首句“京口瓜洲一水間”,以愉快的筆調(diào)寫他從京口渡江,抵達(dá)瓜洲。
“一水間”三字,形容舟行迅疾,頃刻就到。
次句“鐘山只隔萬重山沙,以依戀的心情寫他對鐘山的回望,王安石于1037年(景佑四年)隨父王益定居江寧(今江蘇南京),從此江寧便成了他的息肩之地,第一次罷相后即寓居江寧鐘山(今南京紫金山)。
“只隔”兩字極言鐘山之近在咫尺泊船瓜洲。
把“萬重山刀的間隔說得如此平常,反映了詩入對于鐘山依戀之深;而事實上,鐘山畢竟被“萬重山”擋住了,因此詩人的視線轉(zhuǎn)向了江岸。
古人云:“望秋云神飛揚,臨春風(fēng)思浩蕩。
”第三句“春風(fēng)又綠江南岸”,描繪了江岸美麗的春色,寄托了詩人浩蕩的情思。
其中“綠”字是經(jīng)過精心篩選的,極其富于表現(xiàn)力。
洪邁《多齋續(xù)筆》卷八云:“吳中士人家藏其草。
初云‘又到江南岸’,圈去’到‘字,注曰‘不好’。
改為‘過’,復(fù)圈去而改為’入‘。
旋改‘滿’。
凡如是十許字,始定為‘綠’。
”作者認(rèn)為“到”、“過”、“入”、“滿“等字都不理想,只有“綠”字最為精警。
這是因為:一、前四字都只從風(fēng)本身的流動著想,粘皮帶骨,以此描寫看不見的春風(fēng),依然顯得抽象,也缺乏個性;“綠”字則開拓一層,從春風(fēng)吹過以后產(chǎn)生的奇妙的效果著想,從而把看不見的春風(fēng)轉(zhuǎn)換成鮮明的視覺形象——春風(fēng)拂煦,百草始生,千里江岸,一片新綠。
這就寫出了春風(fēng)的精神,詩思也深沉得多了。
二、本句描繪的生機(jī)盎然的景色與詩人奉召回京的喜悅心情相諧合,”春風(fēng)”一詞,既是寫實,又有政治寓意。
“春風(fēng)”實指皇恩。
宋神宗下詔恢復(fù)王安石的相位,表明他決心要把新法推行下去。
對此,詩人感到欣喜。
他希望憑借這股溫暖的春風(fēng)驅(qū)散政治上的寒流,開創(chuàng)變法的新局面。
這種心情,用“綠”字表達(dá),最微妙,最含蓄。
三、‘綠”字還透露了詩人內(nèi)心的矛盾,而這正是本詩的主旨。
鑒于第一次罷相前夕朝廷上政治斗爭的尖銳復(fù)雜,對于這次重新入相,他不能不產(chǎn)生重里的顧慮。
變法圖強(qiáng),遐希翟契是他的政治理想;退居林下,吟詠情性,是他的生活理想。
由于變法遇到強(qiáng)大阻力,他本人也受到反對派的猛烈攻擊,秀麗的鐘山、恬靜的山林,對他產(chǎn)生了很大的吸引力。
《楚辭·招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋。
”王維《送別》:“春草年年綠,王孫歸不歸?”,都是把草綠與思?xì)w聯(lián)系在一起的。
本句暗暗融入了前人的詩意,表達(dá)了作者希望早日辭官歸家的心愿。
這種心愿,至結(jié)句始明白揭出。
毋庸諱言,用綠字描寫春風(fēng),唐人不乏其例。
李白《侍從宜春苑奉詔賦龍池柳色初晴聽新鶯百囀歌》:“春風(fēng)已綠瀛洲草,紫段紅樓覺春好。
”丘為《題農(nóng)父廬舍》:“春風(fēng)何時至?已綠湖上山。
”溫庭筠《敬答李先生》:“綠昏晴氣春風(fēng)岸,紅漾輕輪野水天”,常建的《閑齋臥雨行藥至山管稍次湖庭》:“主人山門綠,小隱湖中花”。
等,都為王安石提供了借鑒,但從表現(xiàn)思想感情的深度來說,上述數(shù)例,而“山門”“山”“草”皆可綠,而江南岸的綠卻是頗有動感,青出于藍(lán)而勝于藍(lán)。
結(jié)句“明月何時照我還”,從時間上說,已是夜晚。
詩人回望既久,不覺紅日西沉,皓月初上。
隔岸的景物雖然消失在朦朧的月色之中,而對鐘山的依戀卻愈益加深。
他相信自己投老山林,終將有日,故結(jié)尾以設(shè)問句式表達(dá)了這一想法。
“文字頻改,工夫自出。
”(《童蒙詩訓(xùn)》)本詩曾獲得“超然邁倫,能追逐李杜陶謝“(《彥周詩話》)的贊譽(yù)。
這正是“頻改”所致。
但這首詩的佳處,并不限于一字之工,當(dāng)玩賞其全篇的精神所在,方能得其體要。
[4]5作者介紹編輯王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,人稱半山居士。
謚號“文”,世稱王文公,自號臨川先生,漢族江右民系。
封舒國公,后又改封荊國公,宋徽宗時追封為舒王。
故世人又稱王荊公、舒王。
北宋臨川縣城鹽埠嶺(今江西省撫州市臨川區(qū)鄧家巷)人。
[5]中國杰出的政治家、文學(xué)家、思想家、改革家。
王安石變法對北宋后期社會經(jīng)濟(jì)產(chǎn)生很深的影響,已具備近代變革的特點,王安石以“天王安石畫像[3]變不足畏,祖宗不足法,人言不足恤”的精神推動改革,力圖革除北宋存在的積弊,推行一系列措施富國強(qiáng)兵,是中國十一世紀(jì)偉大的改革家。
在文學(xué)上具有突出成就,是唐宋時期八大家之一,即唐代的韓愈、柳宗元和宋代的蘇軾、蘇洵、蘇轍、歐陽修、王安石、曾鞏。
其詩“學(xué)杜得其瘦硬”,擅長于說理與修辭,善于用典故,風(fēng)格遒勁有力,警辟精絕,也有情韻深婉的作品。
著有《臨川先生文集》,現(xiàn)有《王臨川集》、《臨川集拾遺》,著名散文《游褒禪山記》。
[3]熙寧二年(1069年)提為參知政事,從熙寧三年起,兩度任同中書門下平章事,推行新法。
熙寧九年罷相后,隱居,病死于江寧(今江蘇南京市)鐘山,謚文。
被列寧譽(yù)為是“中國十一世紀(jì)改革家”。
宋神宗時宰相。
創(chuàng)新法,改革舊政,世稱王荊公。
文學(xué)上的主要成就在詩方面,詞作不多,但其詞能夠“一洗五代舊習(xí)”,境界醒豁。
今傳《臨川先生文集》、《王文公文集》
泊船瓜洲詩句是什么意思
王安石泊船瓜洲京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。
春風(fēng)又綠江南岸,明月何時照我還
注釋