日韩AV午夜在线观看不卡|自拍偷在线精品自拍偷|欧美激情综合在线三区|亚洲综合精品在线

  • <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><cite id="fsfwt"></cite></strong></rp>
    <track id="fsfwt"></track>

      <track id="fsfwt"></track>
      1. <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><pre id="fsfwt"></pre></strong></rp>

          歡迎來(lái)到一句話經(jīng)典語(yǔ)錄網(wǎng)
          我要投稿 投訴建議
          當(dāng)前位置:一句話經(jīng)典語(yǔ)錄 > 詩(shī)句 > 諷刺釣魚人的詩(shī)句集合56句

          諷刺釣魚人的詩(shī)句集合56句

          時(shí)間:2018-01-16 18:06

          兒時(shí)垂釣的'風(fēng)景

          那遍蘆葦

          那株桃花

          那條水草

          一河一桿一少年

          長(zhǎng)大后

          不經(jīng)意間

          我也成了覓食的魚兒

          在生活的波浪里掙扎

          直到浪花

          將黑發(fā)染成白色

          而今我已經(jīng)融入蒼茫暮色

          遠(yuǎn)山含黛

          往事如煙

          問(wèn)能釣得

          幾許印痕

          詩(shī)經(jīng)《何彼禯矣》

          何彼禯矣,唐棣之華。

          曷不肅雍,王姬之車。

          何彼禯矣,華如桃李。

          平王之孫,齊侯之子。

          其釣維何?維絲伊

          齊侯之子,平王之孫。

          注釋

          禯[nóng]:衣厚的樣子,此句意為“為什么如此華麗?”

          唐棣:棠梨,春華秋實(shí),白花,果小味酸

          曷不肅

          平王:東周平王姬宜臼 。

          譯文

          為什么這么艷麗?何彼秾矣?

          這些唐棣的花兒。唐棣之華。

          誰(shuí)人不五體投地?曷不肅

          周王姬華貴車騎。王姬之車。

          為何他如此綺旎,何彼秾矣?

          華麗如芬芳桃李。華如桃李。

          卻原來(lái)平王的孫,平王之孫,

          齊侯子高貴無(wú)比。齊侯之子。

          要釣魚憑甚物件?其釣維何?

          用絲繩搓成魚線、維絲伊

          氣昂昂齊侯的兒,齊侯之子,

          平王孫貴胄高宦。平王之孫。

          賞析

          本詩(shī)描寫王姬嫁與齊侯之子,車駕的盛大德行的不諧,以釣魚作比或者正在諷刺,鄭玄說(shuō)因?yàn)椤搬炚哂星笥诒?。”盡管他說(shuō)是善道相求,而被釣之“魚”豈是如愿以償嗎?顧炎武就解釋:“且其詩(shī)刺詩(shī)也。以王姬徒有容色之盛,而無(wú)肅雍這德,何以使化之,故曰何何彼秾矣。”而王姬下嫁,“以樹援于強(qiáng)大之齊,尋盟府之墜言,繼婚姻之夙好”(《日知錄》卷三)這乃是為了政治的'原因,這必然是一方針對(duì)一方的需要,而王姬本人又怎能和順呢?我們真要佩服詩(shī)人如微風(fēng)觀察了。

          鑒賞

          《何彼秾矣》一詩(shī)的主旨,《毛詩(shī)序》以為是“美王姬”之作,云:“雖則王姬,亦下嫁于諸侯,車服不系其夫,下王后一等,猶執(zhí)婦道以成肅雍之德也?!惫糯鷮W(xué)者多從其說(shuō),朱熹《詩(shī)集傳》也說(shuō):“王姬下嫁于諸侯,車服之盛如此,而不敢挾貴以驕其夫家,故見其車者,知其能敬且和以執(zhí)婦道,于是作詩(shī)美之?!苯F(xiàn)代學(xué)者大都認(rèn)為是譏刺王姬出嫁車服奢侈的詩(shī)。高亨《詩(shī)經(jīng)今注》卻認(rèn)為是“周平王的孫女出嫁于齊襄公或齊桓公,求召南域內(nèi)諸侯之女做陪嫁的媵妾,而其父不肯,召南人因作此詩(shī)”。袁梅《詩(shī)經(jīng)譯注》又持新說(shuō),以為是男女求愛的情歌,詩(shī)中的“王姬”、“平王之孫”、“齊侯之子”不過(guò)是代稱或夸美之詞。此詩(shī)應(yīng)是為平王之孫與齊侯之子新婚而作,在贊嘆稱美之余微露諷刺之意。

          全詩(shī)三章,每章四句,極力鋪寫王姬出嫁時(shí)車服的豪華奢侈和結(jié)婚場(chǎng)面的氣派、排場(chǎng)。首章以唐棣花兒起興,鋪陳出嫁車輛的驕奢,“曷不肅

          “通篇俱在詩(shī)人觀望中著想”(陳繼揆《讀詩(shī)臆補(bǔ)》),全詩(shī)在詩(shī)人的視野中逐漸推移變化,時(shí)而正面描繪,時(shí)而側(cè)面襯托,相得益彰。從結(jié)構(gòu)上說(shuō),全詩(shī)各章首二句都是一設(shè)問(wèn)、一作答,具有濃郁的民間色彩,“前后上下,分配成類,是詩(shī)家合錦體”(同上)。今人陳子展《詩(shī)經(jīng)直解》說(shuō):“(此)詩(shī)每章首二句,一若以設(shè)謎為問(wèn),一若以破謎為答,諧

          何彼

          何彼

          其釣維何?維絲伊

          注釋

          題解:描寫貴族嫁娶的場(chǎng)面,刺王姬出嫁,車服奢侈。

          肅:莊嚴(yán)肅靜。

          王姬:周王的女兒,姬姓,故稱王姬;一說(shuō)為美女的.代稱。

          平王、齊侯:指誰(shuí)無(wú)定說(shuō),或謂非實(shí)指,乃夸美之詞。

          其釣維何,維絲伊

          維、伊:語(yǔ)助詞。

          譯文

          怎么那樣

          為何喧鬧不堪欠莊重?

          王姬出嫁車駕真壯觀。

          怎么那樣地

          如同桃花李花般嬌艷。

          平王之孫容貌夠姣好,

          齊侯之子風(fēng)度也翩翩。

          什么東西釣魚最方便?

          齊侯之子風(fēng)度也翩翩,

          平王之孫容貌夠嬌艷。

          《何彼

          全詩(shī)三章,每章四句,極力鋪寫王姬出嫁時(shí)車服的豪華奢侈和結(jié)婚場(chǎng)面的氣派、排場(chǎng)。首章以唐

          “通篇俱在詩(shī)人觀望中著想”(陳繼

          聲明 :本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。聯(lián)系xxxxxxxx.com

          Copyright?2020 一句話經(jīng)典語(yǔ)錄 jinzzs.com 版權(quán)所有

          友情鏈接