Pride And Prejudice Chapter 1 The Bennets' new neighbour (1)
《傲慢與偏見》開篇第一段:凡是有錢的單身漢,總想娶位太太,這已經(jīng)成了一條舉世公認(rèn)的真理。巧妙而又不落俗套地展開了劇情。
班納特太太聽說郡里新搬來了一個(gè)有錢的單身漢——彬格萊先生,這讓她立馬聯(lián)想到了自己家五個(gè)如花似玉的女兒。于是她攛掇著班納特先生去拜訪這位新鄰居,可是班納特先生對(duì)太太的一腔熱情嗤之以鼻,并幽默地表示說不定彬格萊先生會(huì)被班納特太太的美貌所吸引。
班納特先生的幽默也是沒誰了,當(dāng)然咯,如果每天被自家老公這樣譏諷,想想也是蠻扎心的。
經(jīng)典段落 :
IT is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.
凡是有錢的單身漢,總想娶位太太,這已經(jīng)成了一條舉世公認(rèn)的真理。
However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, that he is considered as the rightful property of some one or other of their daughters.
這樣的單身漢,每逢搬到一個(gè)新的地方,四鄰八舍雖然完全不了解他的性情和見解,可是,既然這樣的`一條真理早已在人們心目中根深蒂固,因此人們總是把他看作自己某一個(gè)女兒理所應(yīng)得的一筆財(cái)產(chǎn)。
"You want to tell me, and I have no objection to hearing it."
“既是你要說給我聽,我聽聽也無妨?!?/p>
This was invitation enough.
這句話足夠鼓勵(lì)她講下去了。
"I see no occasion for that. You and the girls may go, or you may send them by themselves, which perhaps will be still better; for, as you are as handsome as any of them, Mr. Bingley might like you the best of the party."
“我不用去。你帶著女兒們?nèi)ゾ偷美?,要不你干脆打發(fā)她們自己去,那或許倒更好些,因?yàn)槟愀畠簜儽绕饋?,她們哪一個(gè)都不能勝過你的美貌,你去了,彬格萊先生倒可能挑中你呢?”
"My dear, you flatter me. I certainly have had my share of beauty, but I do not pretend to be any thing extraordinary now. When a woman has five grown up daughters, she ought to give over thinking of her own beauty."
“我的好老爺,你太捧我啦。從前也的確有人贊賞過我的美貌,現(xiàn)在我可不敢說有什么出眾的地方了。一個(gè)女人家有了五個(gè)成年的女兒,就不該對(duì)自己的美貌再轉(zhuǎn)什么念頭。”
解析:
in possession of ?擁有
be in want of ? ? ? ? 想要
趕緊甩掉“I have”“I want”這樣的句式吧!試著用些不一樣的表達(dá)方式~
You are in possession of a happy family. You must be in want of a baby!
你已經(jīng)有幸福的家庭了。你一定想再要個(gè)寶寶吧!
(嗯嗯,一個(gè)就夠了,兩個(gè)就太扎心了。)
be fixed in the mind(s) 在腦海中根深蒂固,定格在腦海中
這個(gè)表達(dá)是不是挺高階?
Those who passed at the things fixed in my mind.
那些過去了的事定格在我腦海里。(奏是這么頑固?。?/p>
(曾經(jīng)有一份真摯的愛情擺在我的面前,我沒有好好珍惜。等到失去時(shí),才感到后悔,如果老天能夠再給我一次機(jī)會(huì),我會(huì)對(duì)那個(gè)女孩說:我愛你。如果非要在這個(gè)愛上加個(gè)期限的話,我希望是:一萬年。)
objection to (sth./doing sth. ) 反對(duì)
原著中的例句已經(jīng)夠*了!來,一起念一遍:
You want to tell me, and I have no objection to hearing it.
既是你要說給我聽,我聽聽也無妨。
是不是感覺逼格瞬間提高了?以后面對(duì)七姑八婆嘮嘮叨叨,不妨來這么一句。
I see no occasion for that. ?我看沒這必要。
知道怎么用英文拒絕不合理的要求了吧?來,把舌頭捋直了,多念幾遍。記得臨場(chǎng)發(fā)揮時(shí),一定要義正辭嚴(yán)、態(tài)度堅(jiān)決喲~
flatter 奉承
I knew she was just flattering me.
我知道她只是在奉承我。
(您倒是挺有自知之明)
give over (sth./doing sth.) ?停止
停止不只有stop一個(gè)說法,今天又get一個(gè)新的詞組,用來表達(dá)“停止”,大家快點(diǎn)用起來喲~
I hope the rain will soon give over.
我希望雨快點(diǎn)兒停。
Give over teasing that kid!
別再取笑那個(gè)孩子了!
Pride And Prejudice Chapter 1 The Bennets' new neighbour (2)
班納特太太不遺余力地勸說班納特先生前去拜訪彬格萊先生,她認(rèn)為只要有一個(gè)女兒能攀上這樣的黃金單身漢就足夠了,當(dāng)然了,她的想法一如既往地遭到了班納特先生的嘲笑。
經(jīng)典段落
"But, my dear, you must indeed go and see Mr. Bingley when he comes into the neighbourhood."
“不過,我的好老爺,彬格萊一搬到我們的鄰近來,你的確應(yīng)該去看看他。”
"It is more than I engage for, I assure you."
“老實(shí)跟你說吧,這不是我份內(nèi)的事。”
"But consider your daughters. Only think what an establishment it would be for one of them. Sir William and Lady Lucas are determined to go, merely on that account, for in general, you know they visit no new comers. Indeed you must go, for it will be impossible for us to visit him, if you do not."
“看在女兒的份上吧。只請(qǐng)你想一想,她們不論哪一個(gè),要是攀上了這樣一個(gè)人家,該多么好。威廉爵士夫婦已經(jīng)決定去拜訪他,他們也無非是這個(gè)用意。你知道,他們通常是不會(huì)拜訪新搬來的鄰居的。你的確應(yīng)該去一次,要是你不去,叫我們?cè)趺慈??!?/p>
"You are over-scrupulous, surely. I dare say Mr. Bingley will be very glad to see you; and I will send a few lines by you to assure him of my hearty consent to his marrying which ever he chooses of the girls; though I must throw in a good word to my little Lizzy."
“你實(shí)在過分心思啦。彬格萊先生一定高興看到你的;我可以寫封信給你帶去,就說隨便他挑中我哪一個(gè)女兒,我都心甘情愿地答應(yīng)他把她娶過去;不過,我在信上得特別替小麗萃吹噓幾句?!?/p>
"I desire you will do no such thing. Lizzy is not a bit better than the others; and I am sure she is not half so handsome as Jane, nor half so good humoured as Lydia. But you are always giving her the preference."
“我希望你別這么做。麗萃沒有一點(diǎn)兒地方勝過別的幾個(gè)女兒;我敢說,論漂亮,她抵不上吉英一半;論性子,抵不上麗迪雅一半??赡憷鲜瞧珢鬯!?/p>
解析:
engage for ?對(duì).....負(fù)責(zé)
終于可以用點(diǎn)和be responsible for不一樣的詞組了。記住原文中的這句話哦:
It is more than I engage for.
這不是我份內(nèi)的事兒。
on that account ?由于那個(gè)緣故
這個(gè)詞組很有用,用來連接前因后果。原文中的例句用起來~
Sir William and Lady Lucas are determined to go, merely on that account, for in general, you know they visit no new comers.
威廉爵士夫婦已經(jīng)決定去拜訪他,他們也無非是這個(gè)用意。你知道,他們通常是不會(huì)拜訪新搬來的鄰居的。
in a good word ?美言
原文中用了throw in a good word, 其實(shí)用put in a good word 也是可以滴~
I must throw in a good word to my little Lizzy.
我在信上得特別替小麗萃吹噓幾句。
giving preference to 偏愛
Corporations often give preference to college graduates.
企業(yè)總是偏愛大學(xué)畢業(yè)生。
原文中的例句對(duì)這個(gè)詞組做了一些適當(dāng)?shù)母膭?dòng),使語句更加簡(jiǎn)短利落:
But you are always giving her the preference.
可你老是偏愛她。
《傲慢與偏見》是根據(jù)簡(jiǎn)·奧斯汀同名小說改編,該片講述了19世紀(jì)初期英國(guó)的鄉(xiāng)紳之女伊麗莎白·班內(nèi)特五姐妹的愛情與擇偶的故事。
傲慢與偏見經(jīng)典段落(一)
1、她一走出飯廳,彬格萊小姐就開始說她的壞話,把她的作風(fēng)說得壞透了,說她既傲慢又無禮貌,不懂得跟人家攀談,儀表不佳,風(fēng)趣索然,人又長(zhǎng)得難看。
2、她說得那么得意,他卻完全似聽非聽,她看到他那般鎮(zhèn)定自若,便放了心,于是那張利嘴越發(fā)滔滔不絕了。
3、她得表演雖然說不上奇妙絕倫,也還娓娓動(dòng)聽。唱了一兩支歌以后,大家要求她再唱幾支。她還沒來得及回答,她的妹妹曼麗早就急切地接替她坐到鋼琴跟前去了。原來在她們幾個(gè)姐妹之間,就只有曼麗長(zhǎng)得不好看,因此她發(fā)憤鉆研學(xué)問,講究才藝,老是急著要賣弄賣弄自己的本領(lǐng)。
4、赫斯脫太太和彬格萊小姐都叫起來了,說她不應(yīng)該表示懷疑,因?yàn)檫@種懷疑是不公平的,而且她們還一致提出反證,說她們自己就知道有很多女人都?jí)虻蒙线@些條件。一直等到赫斯脫先生叫她們好好打牌,怪她們不該對(duì)牌場(chǎng)上的事那么漫不經(jīng)心,她們才住嘴,一場(chǎng)爭(zhēng)論就這樣結(jié)束了,伊麗莎白沒有多久也走開了。
5、彬格萊說,他生平從來沒有遇到過什么人比這兒的人更和藹,也沒有遇到過什么姑娘比這兒的姑娘更漂亮;在他看來,這兒每個(gè)人都極其和善,極其殷勤,不拘禮,不局促,他一下子就覺得和全場(chǎng)的人都相處得很熟;講起班納特小姐,他想象不出人間會(huì)有一個(gè)比她更美麗的天使。
6、班納特先生真是個(gè)古怪人,他一方面喜歡插科打渾,愛挖苦人,同時(shí)又不拘言笑,變幻莫測(cè),真使他那位太太積二十三年之經(jīng)驗(yàn),還摸不透他的性格。
7、愛的開頭都是隨隨便便──某人對(duì)某人發(fā)生點(diǎn)兒好感,本是極其自然的一回事;只可惜沒有對(duì)方和鼓勵(lì)而自己就肯沒頭沒腦去鐘情的人,簡(jiǎn)直太少了。
8、至于達(dá)西,他總覺得他所看到的這些人既不美,又談不上風(fēng)度,沒有一個(gè)人使他感興趣,也沒有一個(gè)人對(duì)他獻(xiàn)殷勤,博取他的歡心。他承認(rèn)班納特小姐是漂亮的,可惜她笑得太多。
9、在智力方面講,達(dá)西比他強(qiáng)──這并不是說彬格萊笨,而是說達(dá)西聰明些。達(dá)西為人兼有傲慢含蓄和愛挑剔的性子,他雖說受過良好的教養(yǎng),可是他的風(fēng)度總不受人歡迎。從這一方面講,他的朋友可比他高明了。彬格萊無論走到哪兒,一定都會(huì)討人喜歡,達(dá)西卻始終得罪人。
10、于是她們一方面猜測(cè)那位貴人什么時(shí)候會(huì)來回拜班納特先生,一方面盤算著什么時(shí)候請(qǐng)他來吃飯,就這樣把一個(gè)晚上的工夫在閑談中度過去了。
11、伊麗莎白在做針線,一面留神地聽著達(dá)西跟彬格萊小姐談話。只聽得彬格萊小姐恭維話說個(gè)不停,不是說他的字寫得好,就是說他的字跡一行行很齊整,要不就是贊美他的信寫得仔細(xì),可是對(duì)方卻完全是冷冰冰愛理不理。這兩個(gè)人你問我答,形成了一段奇妙的對(duì)白。
12、伊麗莎白又很清楚地看出吉英一開頭就看中了彬格萊先生,不由自主地向他屈服了,而且也可以說是對(duì)他喜愛極了??墒撬吲d地想道,吉英雖說感情豐富,好在性格很鎮(zhèn)定,外表上仍然保持著正常的和顏悅色,那就不會(huì)引起那些鹵莽人的懷疑,因此他倆的心意也就不會(huì)給人察覺了。
13、伊麗莎白聽著姐姐的話,嘴上一聲不響,心里可并不信服。她比她姐姐的觀察力來得敏銳,脾氣她沒有姐姐那么好惹,因此提到彬家姐妹,她只要想想她們?cè)谔鑸?chǎng)里的那種舉止,就知道她們并不打算要討一般人的好。而且她胸有城府,決不因?yàn)槿思业却镁透淖冎鲝?,她不?huì)對(duì)她們發(fā)生多大好感的。
14、太太的腦子是很容易加以分析的。她是個(gè)智力貧乏不學(xué)無術(shù)喜怒無常的女人,只要碰到不稱心的事,她就以為神經(jīng)衰弱。她生平的大事就是嫁女兒;她生平的安慰就是訪友拜客和打聽新聞。
15、他又在她身上發(fā)現(xiàn)了幾個(gè)同樣叫人慪氣的地方。他帶著挑剔的眼光,發(fā)覺她的身段這兒也不勻稱,那兒也不勻稱,可是他到底不得不承認(rèn)她體態(tài)輕盈,惹人喜愛;雖然他嘴上一口咬定她缺少上流社會(huì)的翩翩風(fēng)采,可是她落落大方愛打趣的作風(fēng),又把他迷住了。
16、他可以在這兒自得其樂,以顯要自居,而且,既然擺脫了生意的糾纏,他大可以一心一意地從事社交活動(dòng)。他盡管以自己的地位欣然自得,卻并不因此而目空一切,反而對(duì)什么人都應(yīng)酬得非常周到。他生來不肯得罪人,待人接物總是和藹可親,殷勤體貼,而且自從皇上覲見以來,更加彬彬有禮。
17、他開頭并不認(rèn)為她怎么漂亮;他在跳舞會(huì)上望著她的時(shí)候,并沒有帶著絲毫的愛慕之意,第二次見面的時(shí)候,他也不過用吹毛求疵的眼光去看待她。不過,他盡管在朋友們面前,在自己心里,都說她的面貌一無可取,可是眨下眼的工夫,他就發(fā)覺她那雙烏黑的眼睛美麗非凡,使她的整個(gè)臉蛋兒顯得極其聰慧。
18、曼麗既沒有天才,格調(diào)也不高,雖說虛榮心促使她刻苦用功,但是同樣也造成了她一臉的女才子氣派和自高自大的態(tài)度。有了這種氣派和態(tài)度,即使她的修養(yǎng)再好些也無補(bǔ)于事,何況她不過如此而已。
19、盧府上有好幾個(gè)孩子。大女兒是個(gè)明理懂事的年輕小姐,年紀(jì)大約二十六七歲,她是伊麗莎白的要好朋友。且說盧府上幾位小姐跟班府上幾位小姐這回非要見見面,談?wù)勥@次跳舞會(huì)上的事業(yè)不可。于是在開完了跳舞會(huì)的第二天上午,盧府上的小姐們到浪博恩來跟班府上的小姐交換意見。
20、爵士從前是在麥里屯做生意起家發(fā)跡的,曾在當(dāng)市長(zhǎng)的任內(nèi)上書皇上,獲得了一個(gè)爵士頭銜;這個(gè)顯要的'身份使他覺得太榮幸,從此他就討厭做生意,討厭住在一個(gè)小鎮(zhèn)上,于是歇了生意,告別小鎮(zhèn),帶著家屬遷到那離開麥里屯大約一英里路的一幢房子里去住,從那時(shí)候起就把那地方叫做盧家莊。
傲慢與偏見經(jīng)典段落(二)
1、她一走出飯廳,彬格萊小姐就開始說她的壞話,把她的作風(fēng)說得壞透了,說她既傲慢又無禮貌,不懂得跟人家攀談,儀表不佳,風(fēng)趣索然,人又長(zhǎng)得難看。
2、她說得那么得意,他卻完全似聽非聽,她看到他那般鎮(zhèn)定自若,便放了心,于是那張利嘴越發(fā)滔滔不絕了。
3、她得表演雖然說不上奇妙絕倫,也還娓娓動(dòng)聽。唱了一兩支歌以后,大家要求她再唱幾支。她還沒來得及回答,她的妹妹曼麗早就急切地接替她坐到鋼琴跟前去了。原來在她們幾個(gè)姐妹之間,就只有曼麗長(zhǎng)得不好看,因此她發(fā)憤鉆研學(xué)問,講究才藝,老是急著要賣弄賣弄自己的本領(lǐng)。
4、赫斯脫太太和彬格萊小姐都叫起來了,說她不應(yīng)該表示懷疑,因?yàn)檫@種懷疑是不公平的,而且她們還一致提出反證,說她們自己就知道有很多女人都?jí)虻蒙线@些條件。一直等到赫斯脫先生叫她們好好打牌,怪她們不該對(duì)牌場(chǎng)上的事那么漫不經(jīng)心,她們才住嘴,一場(chǎng)爭(zhēng)論就這樣結(jié)束了,伊麗莎白沒有多久也走開了。
5、彬格萊說,他生平從來沒有遇到過什么人比這兒的人更和藹,也沒有遇到過什么姑娘比這兒的姑娘更漂亮;在他看來,這兒每個(gè)人都極其和善,極其殷勤,不拘禮,不局促,他一下子就覺得和全場(chǎng)的人都相處得很熟;講起班納特小姐,他想象不出人間會(huì)有一個(gè)比她更美麗的天使。
6、班納特先生真是個(gè)古怪人,他一方面喜歡插科打渾,愛挖苦人,同時(shí)又不拘言笑,變幻莫測(cè),真使他那位太太積二十三年之經(jīng)驗(yàn),還摸不透他的性格。
7、愛的開頭都是隨隨便便——某人對(duì)某人發(fā)生點(diǎn)兒好感,本是極其自然的一回事;只可惜沒有對(duì)方和鼓勵(lì)而自己就肯沒頭沒腦去鐘情的人,簡(jiǎn)直太少了。
8、至于達(dá)西,他總覺得他所看到的這些人既不美,又談不上風(fēng)度,沒有一個(gè)人使他感興趣,也沒有一個(gè)人對(duì)他獻(xiàn)殷勤,博取他的歡心。他承認(rèn)班納特小姐是漂亮的,可惜她笑得太多。
9、在智力方面講,達(dá)西比他強(qiáng)——這并不是說彬格萊笨,而是說達(dá)西聰明些。達(dá)西為人兼有傲慢含蓄和愛挑剔的性子,他雖說受過良好的教養(yǎng),可是他的風(fēng)度總不受人歡迎。從這一方面講,他的朋友可比他高明了。彬格萊無論走到哪兒,一定都會(huì)討人喜歡,達(dá)西卻始終得罪人。
10、于是她們一方面猜測(cè)那位貴人什么時(shí)候會(huì)來回拜班納特先生,一方面盤算著什么時(shí)候請(qǐng)他來吃飯,就這樣把一個(gè)晚上的工夫在閑談中度過去了。
古有嫦娥奔月的美麗傳說,今有人類登月的壯舉。月亮還是人們寄托思鄉(xiāng)情懷的對(duì)象,古代詩(shī)人在詩(shī)中多次提到月亮,如“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)?!辈恢卸嗌偃嗽?jīng)為月亮的美麗感嘆不已呀!月亮永遠(yuǎn)是那樣皎潔,高高在上。
看,那小蟲也爬出小屋,迎著晨光,伸伸手,彎彎腰,活動(dòng)活動(dòng)筋骨,然后悠哉悠哉地踱進(jìn)花草叢中,又開始一天新的生活。陽(yáng)光照耀下的田野。黑黝黝的似乎被油脂浸泡過的越冬的泥土,顯得酥軟而滋潤(rùn),并散發(fā)出陣陣的泥土芳香。泥塊上的草莖業(yè)已泛出一點(diǎn)點(diǎn)淡黃,宛若向世人昭示她生生不息之力。
抬頭望去,高高懸掛在中天的,是海邊特有的明亮碩大的中秋月。她圓潤(rùn),安詳,靜靜地放射著柔和的光芒,如同一位美麗恩慈的父親。海波搖蕩不息,載著清澈綺麗的月光,欣欣然向岸邊涌來,發(fā)出低低的耳語般的潮音。無限靜穆中,似乎聽得見故鄉(xiāng)人民每一個(gè)胸腔里心聲,每一個(gè)腦海中的潮音……——斯妤《望月》
假山上的石頭是奇形怪狀的。遠(yuǎn)看,有的像尖刀,有的像利斧,還有的像瀑布……在假山腳下的東西兩側(cè),各有一只潔白的仙鶴,那神態(tài),好像正在唱歌。用手觸摸它一下,它便左右擺動(dòng),又好似要翩翩起舞。原來這兩只仙鶴的腳,被固定安裝在水泥柱上的兩個(gè)彈簧上。兩只仙鶴仿佛是兩個(gè)衛(wèi)兵,護(hù)著這座小假山。
同情是從心泉流出的溪流,滋潤(rùn)別人的心田;是暑夏的風(fēng),為人送來清涼;是錦上的花,為心靈增添美麗;是雪中的碳,為心靈傳遞溫暖。擁有它,心靈不會(huì)蒙垢;擁有它,人心不會(huì)迷失。而當(dāng)人人擁有它時(shí),世界將會(huì)少去許多的罪惡與悲劇,平添更多的美麗!
花瓣微微下卷,層層疊疊,在艷陽(yáng)的照耀下,花瓣猶如涂上一層明油,光澤而油亮,一株株月季昂首挺胸,好似打勝仗的將軍。葉子是手掌形的,翠se欲滴,葉緣帶著一排小齒輪。春天,是月季花競(jìng)相開放的季節(jié),花兒鮮紅似火,橙黃如金,潔白勝雪……顯出勃勃生機(jī)。
不知不覺中就到黃昏,我已經(jīng)在荷岸站幾個(gè)小時(shí)。彩霞滿天,也是只有站在這個(gè)角度。才能看見一個(gè)橙紅的太陽(yáng)一跳一跳地跳進(jìn)大山之中,也只有在這個(gè)時(shí)候,才能清楚地看見遠(yuǎn)山那優(yōu)美的輪廓。這真是一幅難得一見的美景啊!
正如下棋,“成固欣然,敗亦可喜”,只要是認(rèn)真對(duì)待,自然能品嘗到下棋的樂趣,又何必把輸贏看得那么重?備戰(zhàn)高考也是如此,如果把考大學(xué)看得太重,就不可能真正熱愛學(xué)習(xí),就很難享受到學(xué)習(xí)的快樂,就必然使自己整天生活在緊張不安甚至痛苦之中。
夜已深,寒風(fēng)溜過門縫,竄進(jìn)我的褲管兒,寒冷頓時(shí)襲遍全身。拎其暖水瓶,在盆中注入熱水,一股白氣在臉上盤旋,將早已凍的通紅的腳伸入水中,一股暖流迅速傳遍全身,一絲愜意油然而生,雙腳與水纏綿,我忘情的享受這份舒適。
友情是一盞燈,黑暗中照亮前行的遠(yuǎn)方;友情是一首詩(shī),冰冷中溫暖渴求的心房;友情是春日的雨,夏日的風(fēng),是秋日的果,是冬日的陽(yáng)。沒有人能丈量友誼腳下的路有多長(zhǎng),沒有人能夠測(cè)試友情心中的海有多深,唯有時(shí)間,時(shí)間的目光可以一刻不停地注視著友情的身后和前方,明晰著友情的足跡,追逐著友情的人,記錄著友情的故事。
最好稍等一會(huì)兒再把這鲯鰍開腸剖肚,這樣可以讓鮮血留在魚肉里,他想。我可以遲一會(huì)兒再干,眼下且把槳扎起來,在水里拖著,增加阻力。眼下還是讓魚安靜些的好,在日落時(shí)分別去過分驚動(dòng)它。對(duì)所有的魚來說,太陽(yáng)落下去的時(shí)分都是難熬的。
多美的小星星?。∫股?,周圍的一切都靜悄悄的,唯獨(dú)那滿天的星星還在深情地眨著眼睛。星星不僅晶瑩美麗,而且還可以辨別方向。它不像陽(yáng)光那么刺眼,也不像月光那樣清澈,而是明亮的,給多少迷路的人帶來安慰和期望??!
因?yàn)闁|關(guān)離城遠(yuǎn),大清早大家就起來。昨夜預(yù)定好的三道明瓦窗的大船,已經(jīng)泊在河埠頭,船椅飯菜茶炊點(diǎn)心盒子,都在陸續(xù)搬下去。我笑著跳著,催他們要搬得快。忽然,工人的臉色很謹(jǐn)肅,我知道有些蹊蹺,四面一看,父親就站在我背后。
我們要節(jié)約每一滴水。記得隨手關(guān)好水龍頭,不要以為水籠頭滴幾滴水算不什么,一個(gè)水籠頭每秒鐘滴一滴水,一年就是白白流掉方水。我們要積極尋找生活中節(jié)水的“金點(diǎn)子”:比如把洗菜的水用來澆花涮拖把沖廁所等等,加以循環(huán)利用。
天中的云雀,林中的金鶯,都鼓起它們的舌簧。輕風(fēng)把它們的聲音拼成一片,分送給山中各種有耳無耳的生物。桃花聽得入神,禁不住落幾點(diǎn)粉淚,一片一片凝在地上。小草花聽得大醉,也和著聲音的節(jié)拍一會(huì)倒,一會(huì)起,沒有鎮(zhèn)定的時(shí)候?!S地山《春的林野》
冬天,.雪地上會(huì)留下一串串晶瑩的腳印,這正是喜愛冬天的孩子們留下的。這些孩子就是冬天的小精靈,在雪地里快活地玩耍,不時(shí)摔上一跤,身上也不會(huì)留下疼痛。他們從早上玩到晚上,不知會(huì)給冬天帶來多少歡笑。晚上,不時(shí)會(huì)飄來這些孩子歡快的笑聲。
生活是蜿蜒在山中的小徑,崎嶇不平,溝崖在側(cè)。摔倒,要哭就哭吧,怕什么,不心裝腔作勢(shì)!這是直爽,不是脆弱,因?yàn)榭抟粓?chǎng)并不影響趕路,反而能增加一份警惕。山花爛漫,風(fēng)景宜人,假如陶醉,想笑就笑吧,不心故作自持!這是直率,不是自豪,由于笑一次并不影響趕路,反而能增添一份信念。
風(fēng),從水中掠過,留下粼粼波紋;陽(yáng)光,從云中穿過,留下絲絲溫暖;歲月,從樹林中走過,留下圈圈年輪……那么朋友,我們從時(shí)代的大舞臺(tái)上走過,又該留下點(diǎn)什么呢?我們應(yīng)當(dāng)留下青春的驕傲,尋夢(mèng)的足跡;我們應(yīng)當(dāng)留下真我的風(fēng)采與個(gè)性的張揚(yáng),我們應(yīng)當(dāng)留下無悔的演繹和星光的燦爛!
人生匆匆,青春不是易失的一段。青春也是一種永恒的心態(tài)。滿臉紅光,嘴唇紅潤(rùn),腿腳靈活,這些并不是青春的全部。真正的青春啊,它是一種堅(jiān)強(qiáng)的意志,是一種想象力的高品位,是感情的充沛飽滿,是生存之泉的清澈常新。
小燕子拖著剪刀似的尾巴,回到北方的家鄉(xiāng),它們“嘰喳,嘰喳”地叫著,好像在說:“春來,春來!”巖石下的小草教我們堅(jiān)強(qiáng),峭壁上的野百合教我們執(zhí)著,山頂上的松樹教我們拼搏風(fēng)雨,嚴(yán)寒中的臘梅教我們笑迎冰雪。
秋,來到一所農(nóng)家小院。熱情地同掛在樹上的一串串金黃的玉米打招呼,一顆顆黃燦燦飽滿的玉米粒兒向人們展示秋天特有的姿色。屋檐下,秋吻得辣椒的臉火紅火紅的,像一掛掛等待人們點(diǎn)燃的鞭炮。秋,輕輕地?fù)渖现魅说哪?,為他祝福,為他高興。
弟弟不滿地問:“你包的是什么呀!這哪像餃子”我在無奈之余,硬著頭皮,自我解嘲地說:“這個(gè)叫‘將軍餃’,那個(gè)叫‘瘦干巴’。你吃過嗎別有風(fēng)味,保管叫你大飽口福!”弟弟聽,捧腹大笑。大家看著我的“杰作”,也都哄堂大笑起來。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,我聞到撲鼻的香氣,一陣爽颯的風(fēng)兒吹過,瞧,那一棵棵婆娑的桂花樹,隨風(fēng)搖曳起來。咦?那是什么?好似金色的蝴蝶,好似銀色的彩帶,纏綿的飄呀飄,飄落下來,飄到地上,桂花雖然沒有琦君故鄉(xiāng)那么多,然而我卻真的感覺就像琦君所說的`,成“金沙鋪地的西方極樂世界?!?/p>
秋是成熟的季節(jié),是收獲的季節(jié),是充實(shí)的季節(jié),卻也是淡泊的季節(jié)。它飽經(jīng)春之蓬勃與夏之繁盛,不再以受贊美,被寵愛為榮。它把一切贊美與寵愛都隔離在澹澹的秋光外,而是愿做一個(gè)閑閑的,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,可望而不可即的秋。
李平是個(gè)熱情開朗的小姑娘。她中等個(gè)頭,長(zhǎng)得胖乎乎的,留著齊耳的短發(fā),圓圓的臉,眼睛不大,卻明亮有神,小巧秀氣的鼻子下面嵌著一張紅紅的小嘴,從這張小嘴里常流淌出快樂的歌聲。李平整天笑呵呵的,和她在一起,什么苦惱的事兒都會(huì)忘掉。
親愛的朋友們,不要抱怨長(zhǎng)路漫漫走得不瀟灑浪漫,其實(shí)艱難困苦就是你成功的搖籃,讓長(zhǎng)風(fēng)的翅膀攜你過盡千帆,讓心思的呼喚伴你嘗過生命的難關(guān)。只要心中的風(fēng)景不凋零,生命的葉子永遠(yuǎn)不會(huì)枯黃腐爛,永葆一顆接受磨礪的心,人生將會(huì)永遠(yuǎn)是春天。
記憶沒有重量,它卻既可以使人的精神壓抑迷惘,又可以使人的思想情緒振奮解放;記憶沒有評(píng)價(jià),它卻既可以讓人的靈魂貶值彷徨,又可以讓人的生命意義升華高昂;記憶沒有體積,它卻既可以讓人的氣量狹小幽暗,又可以使人的胸襟坦蕩舒展;記憶沒有色彩,它卻既可以使人的心境蒼白憂傷,又可以讓人的內(nèi)在世界絢麗輝煌。
圓月高高掛在深藍(lán)色的天空上,她那圓圓的臉上露出甜甜笑容,靜靜也望著大地,幾朵灰白色的薄薄的云繞在她身邊,宛如仙女翩翩起舞,皎潔的月光給大地又披上銀灰色的紗裙。照亮萬物,照亮花瓣,顯得花兒更加的嬌美,這更加引起我對(duì)月亮公主的喜愛。
葉老師走,大家的心也隨老師走,大家無時(shí)不刻都想念葉老師。新的
陳老師是再六年級(jí)的時(shí)候才接手我們班的。我們相處的時(shí)間不長(zhǎng),她卻成我最敬佩的人。她,中等個(gè)子,披肩長(zhǎng)發(fā)總是梳理的很服帖,一雙明亮的眼睛閃爍著自信,堅(jiān)定的目光??吹轿覀兛偸切Σ[瞇的。你可千萬別以為她很和藹。除親切她還是一個(gè)嚴(yán)厲的老師呢!