日韩AV午夜在线观看不卡|自拍偷在线精品自拍偷|欧美激情综合在线三区|亚洲综合精品在线

  • <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><cite id="fsfwt"></cite></strong></rp>
    <track id="fsfwt"></track>

      <track id="fsfwt"></track>
      1. <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><pre id="fsfwt"></pre></strong></rp>

          歡迎來(lái)到一句話經(jīng)典語(yǔ)錄網(wǎng)
          我要投稿 投訴建議
          當(dāng)前位置:一句話經(jīng)典語(yǔ)錄 > 語(yǔ)錄 > 豪斯醫(yī)生第六季語(yǔ)錄細(xì)選100條

          豪斯醫(yī)生第六季語(yǔ)錄細(xì)選100條

          時(shí)間:2017-08-21 16:04

          House: Depends on what you mean by "good". I like the chairs.

          這得看你對(duì)好醫(yī)院的定義了,我喜歡這里的椅子.

          Dr. Foreman: Isn’t treating patients why we became doctors?

          醫(yī)治病人難道不是我們成為醫(yī)生的原因嗎?

          House: No, treating illnesses is why we became doctors. Treating patients is what makes most doctors miserable.

          不,醫(yī)治疾病才是我們做醫(yī)生的原因,醫(yī)治病人則是醫(yī)生痛苦的根源.

          Dr. Wilson: I love my wife. 我愛(ài)我老婆

          House: You certainly love saying it. 當(dāng)然,你愛(ài)這樣說(shuō)。

          患者說(shuō)他可以和上帝對(duì)話,然后house說(shuō)他的問(wèn)題應(yīng)該在他的腦袋上.

          chase說(shuō),這只是宗教信仰

          house:you talk to God,you’re religious.God talks to you,you’re psychotic.

          你和上帝說(shuō)話,你是信仰者,上帝和你說(shuō)話,你是精神病

          House: But I have a theory. There is one chemical that, if ingested, it causes a person’s estrogen level to increase dramatically.

          我有個(gè)理論,有一種藥品被服用后會(huì)導(dǎo)致病人體內(nèi)的雌激素水平大幅上升.

          Bill: What is it? ?那是什么?

          House: It’s called...estrogen. ?雌激素

          一患者志向是成為黑人議員,

          House: You’re not going to be President either way - they don’t call it the White House because of the paint job

          你無(wú)論如何都成不了總統(tǒng)的,白宮之所以叫白宮可不是因?yàn)樗墙o漆成白色的.

          House: People don’t want a sick doctor.

          人們不喜歡生病的醫(yī)生.

          Dr. Wilson: That’s fair enough, I don’t like healthy patients.

          那很公平,我也不喜歡健康的病人.

          Dr. Wilson: You will lie, cheat and steal to get what you want, but you’re incapable of kissing a little ass?

          你為了得到你要的結(jié)果可以坑蒙拐騙,無(wú)所不用,怎么就不能稍稍拍拍馬屁呢?

          House: Well, we all have our limitations.

          恩,人總是有缺點(diǎn)的.

          House: No, there is not a thin line between love and hate. There is a Great Wall of China with armed sentries posted every 20’ between love and hate.

          愛(ài)與恨并非只有一線之隔,愛(ài)與恨之間隔著一道十步一崗,五步一哨的zg長(zhǎng)城.

          House: Lift up your arms. You have a parasite.

          抬起你的手臂,你體內(nèi)有個(gè)寄生蟲(chóng).

          Jill: Like a tapeworm or something?

          你是說(shuō)象絳蟲(chóng)一類的.東西?

          House: Lie back and lift up your sweater.You can put your arms down.

          撩起你的毛衣,躺下,把手放下來(lái)

          Jill: Can you do anything about it?

          你能除掉它嗎?

          House: Only for about a month or so. After that it becomes illegal to remove, except in a couple of states.

          在大多數(shù)洲里,除掉超過(guò)一個(gè)月大的這種寄生蟲(chóng)是非法的.

          Jill: Illegal? ? 非法的?

          House: Don’t worry. Many women learn to embrace this parasite. They name it, dress it up in tiny clothes, arrange playdates with other parasites...

          別擔(dān)心,很多女人都會(huì)喜歡她們的寄生蟲(chóng),給它起名字,穿衣服,還讓它和其他的寄生蟲(chóng)一起玩.

          Jill: Playdates…

          House: (showing her sonogram) It has your eyes.

          它的眼睛很象你(這位女士懷孕了)

          Dr. Wilson: I’m still amazed you’re in the same room as a patient.

          真令我驚訝,你居然還和患者呆在一間屋子里.

          House: People don’t bother me until they get teeth.

          沒(méi)長(zhǎng)牙的小家伙我倒不怕.

          House: As long as you’re trying to be good, you can do whatever you want.

          只要你盡力了,就表示你可以做任何你想做的事情

          Dr. Wilson: And as long as you’re not trying, you can say whatever you want.

          只要你不去盡力,你就可以說(shuō)任何你想說(shuō)的話.

          House: So between us, we can do whatever we want. We can rule the world!

          那么說(shuō)我們兩個(gè)人加起來(lái)就做任何事,說(shuō)任何話了,我們可以一起統(tǒng)治世界了.

          House: So what’s her name and when do I get to meet her?

          她的名字叫什么,我什么時(shí)候能見(jiàn)到她?(盤問(wèn)Wilson的約會(huì)對(duì)象)

          Dr. Wilson: There’s nobody! Give it up!

          別瞎猜了,根本沒(méi)這回事

          House: Your lips say no, but your shoes say yes.

          你嘴上說(shuō)不,可你的鞋子泄露了真相(WILSON換了雙漂亮的新鞋)

          Dr. Wilson: They’re French. You can’t trust a word they say.

          它們是法國(guó)貨,法國(guó)人的話一句都不能信

          Dr. Foreman: Why are you riding on me?

          你為什么對(duì)我這么刻薄?

          House: It’s what I do. Has it gotten worse lately?

          我就是這樣子,最近我變得更厲害了嗎?

          Dr. Foreman: Yeah. Seems to me.

          對(duì)我來(lái)說(shuō)是的.

          House: Really? Well, that rules out the race thing. You were just as black last week.

          真的嗎?那么肯定不是種族歧視的原因了,你還和上周一樣的黑.

          Dr. Forman: Ten-year olds do not have heart attacks. It’s got to be a mistake.

          10歲的孩子不會(huì)得心臟病,肯定有什么地方錯(cuò)了

          House: Right. The simplest explanation is she’s a 40-year old lying about her age. Maybe an actress trying to hang on.

          聲明 :本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。聯(lián)系xxxxxxxx.com

          Copyright?2020 一句話經(jīng)典語(yǔ)錄 jinzzs.com 版權(quán)所有

          友情鏈接