三國(guó)時(shí)期,魏、蜀、吳三個(gè)國(guó)家各據(jù)一方,征戰(zhàn)不休,爭(zhēng)奪霸主的統(tǒng)治地位。其中,劉備管轄割據(jù)的地方稱為蜀。
劉備依靠諸葛亮、關(guān)羽、張飛等一批能干的文臣武將打下了江山,他死后將王位傳給了兒子劉禪。臨終前,劉備囑咐諸葛亮輔
一次,魏國(guó)大軍侵入蜀國(guó),一路勢(shì)如破竹。姜維抵擋不住,終于失敗。劉禪驚慌不已,一點(diǎn)繼續(xù)戰(zhàn)斗的信心和勇氣都沒有,為了保命,他赤著上身、反綁雙臂,叫人捧著玉璽,出宮投降,做了魏國(guó)的俘虜。同時(shí)跟他一塊兒做了俘虜?shù)?,還有一大批蜀國(guó)的臣子。
投降以后,魏王把劉禪他們接到魏國(guó)的京都去居住,還是使他和以前一樣養(yǎng)尊處優(yōu),為了籠絡(luò)人心,還封他為安樂公。
司馬昭雖然知道劉禪無能,但對(duì)他還是有點(diǎn)懷疑,怕他表面上裝成很順從,暗地里存著東山再起的野心,有意要試一試他。有一次,他請(qǐng)劉禪來喝酒,席間,叫人為劉禪表演蜀地樂舞。跟隨劉禪的蜀國(guó)人看了都觸景生情,難過得直掉眼淚。司馬昭看看劉禪,見他正咧著嘴看得高興,就故意問他:“你想不想故鄉(xiāng)呢?”劉禪隨口說:“這里很快樂,我并不想念蜀國(guó)?!?/p>
散席后,劉禪的近臣教他說:“下次司馬昭再這樣問,主公應(yīng)該痛哭流涕地說:‘蜀地是我的家鄉(xiāng),我沒有一天不想念那里?!@樣也許會(huì)感動(dòng)司馬昭,讓他放我們回去呀!”果然不久,司馬昭又問到這個(gè)問題,劉禪就裝著悲痛的樣子,照這話說了一遍,但又?jǐn)D不出眼淚來,只好閉著眼睛。司馬昭忍住笑問他:“這話是人家教你的吧?”劉禪睜開眼睛,吃驚的說:“是呀,正是人家教我的,你是怎么知道的?”
司馬昭明白劉禪確實(shí)是個(gè)胸?zé)o大志的人,就不再防備他了。
劉禪身為一國(guó)之主,居然樂不思蜀,甚至連裝著想念故鄉(xiāng)都裝不出來,貪圖享樂而志向淪喪竟到了這種地步,實(shí)在可氣可嘆。我們?cè)谌魏吻闆r下,都不應(yīng)該放棄自己的理想,而要嚴(yán)格要求自己,志存高遠(yuǎn),不懈地奮斗。
《前出師表》原文
兩漢:諸葛亮
先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠(chéng)危急存亡之秋也。然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi),忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報(bào)之于陛下也。誠(chéng)宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。
宮中府中,俱為一體;陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使內(nèi)外異法也。
侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等,此皆良實(shí),志慮忠純,是以先帝簡(jiǎn)拔以遺陛下:愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補(bǔ)闕漏,有所廣益。
將軍向?qū)?,性行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之曰“能”,是以眾議舉寵為督:愚以為營(yíng)中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優(yōu)劣得所。
親賢臣,遠(yuǎn)小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時(shí),每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書、長(zhǎng)史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之、信之,則漢室之隆,可計(jì)日而待也。
臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之事,由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間:爾來二十有一年矣。
先帝知臣謹(jǐn)慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明;故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當(dāng)獎(jiǎng)率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復(fù)漢室,還于舊都。此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進(jìn)盡忠言,則攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責(zé)攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。
今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零,不知所言。
譯文
先帝開創(chuàng)的大業(yè)未完成一半?yún)s中途去世了。現(xiàn)在天下分為三國(guó),益州地區(qū)民力匱乏,這確實(shí)是國(guó)家危急存亡的時(shí)期啊。不過宮廷里侍從護(hù)衛(wèi)的官員不懈怠,戰(zhàn)場(chǎng)上忠誠(chéng)有志的將士們奮不顧身,大概是他們追念先帝對(duì)他們的特別的知遇之恩(作戰(zhàn)的原因),想要報(bào)答在陛下您身上。(陛下)你實(shí)在應(yīng)該擴(kuò)大圣明的聽聞,來發(fā)揚(yáng)光大先帝遺留下來的美德,振奮有遠(yuǎn)大志向的人的志氣,不應(yīng)當(dāng)隨便看輕自己,說不恰當(dāng)?shù)脑挘灾掠诙氯藗冎倚牡剡M(jìn)行規(guī)勸的言路。
皇宮中和朝廷里的大臣,本都是一個(gè)整體,獎(jiǎng)懲功過,好壞,不應(yīng)該有所不同。如果有做奸邪事情,犯科條法令和忠心做善事的人,應(yīng)當(dāng)交給主管的官,判定他們受罰或者受賞,來顯示陛下公正嚴(yán)明的治理,而不應(yīng)當(dāng)有偏袒和私心,使宮內(nèi)和朝廷獎(jiǎng)罰方法不同。
侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等人,這些都是善良誠(chéng)實(shí)的人,他們的志向和心思忠誠(chéng)無二,因此先帝把他們選拔出來輔佐陛下。我認(rèn)為(所有的)宮中的事情,無論事情大小,都拿來跟他們商量,這樣以后再去實(shí)施,一定能夠彌補(bǔ)缺點(diǎn)和疏漏之處,可以獲得很多的好處。
將軍向?qū)櫍愿窈推沸猩屏脊ㄜ娛?,從前任用時(shí),先帝稱贊說他有才干,因此大家評(píng)議舉薦他做中部督。我認(rèn)為軍隊(duì)中的事情,都拿來跟他商討,就一定能使軍隊(duì)團(tuán)結(jié)一心,好的差的各自找到他們的位置。
親近賢臣,疏遠(yuǎn)小人,這是西漢之所以興隆的原因;親近小人,疏遠(yuǎn)賢臣,這是東漢之所以衰敗的原因。先帝在世的時(shí)候,每逢跟我談?wù)撨@些事情,沒有一次不對(duì)桓、靈二帝的做法感到嘆息痛心遺憾的。侍中、尚書、長(zhǎng)史、參軍,這些人都是忠貞誠(chéng)實(shí)、能夠以死報(bào)國(guó)的忠臣,希望陛下親近他們,信任他們,那么漢朝的興隆就指日可待了。
我本來是平民,在南陽務(wù)農(nóng)親耕,在亂世中茍且保全性命,不奢求在諸侯之中出名。先帝不因?yàn)槲疑矸荼拔ⅲ娮R(shí)短淺,降低身份委屈自己,三次去我的茅廬拜訪我,征詢我對(duì)時(shí)局大事的意見,我因此有所感而情緒激動(dòng),就答應(yīng)為先帝奔走效勞。后來遇到兵敗,在兵敗的時(shí)候接受任務(wù),在危機(jī)患難之間奉行使命,那時(shí)以來已經(jīng)有二十一年了。
先帝知道我做事小心謹(jǐn)慎,所以臨終時(shí)把國(guó)家大事托付給我。接受遺命以來,我早晚憂愁嘆息,只怕先帝托付給我的大任不能實(shí)現(xiàn),以致?lián)p傷先帝的知人之明,所以我五月渡過瀘水,深入到人煙稀少的地方?,F(xiàn)在南方已經(jīng)平定,兵員裝備已經(jīng)充足,應(yīng)當(dāng)激勵(lì)、率領(lǐng)全軍將士向北方進(jìn)軍,平定中原,希望用盡我平庸的`才能,鏟除奸邪兇惡的敵人,恢復(fù)漢朝的基業(yè),回到舊日的國(guó)都。這就是我用來報(bào)答先帝,并且盡忠陛下的職責(zé)本分。至于處理事務(wù),斟酌情理,有所興革,毫無保留地進(jìn)獻(xiàn)忠誠(chéng)的建議,那就是郭攸之、費(fèi)祎、董允等人的責(zé)任了。
希望陛下能夠把討伐曹魏,興復(fù)漢室的任務(wù)托付給我,如果沒有成功,就懲治我的罪過,(從而)用來告慰先帝的在天之靈。如果沒有振興圣德的建議,就責(zé)罰郭攸之、費(fèi)祎、董允等人的怠慢,來揭示他們的過失;陛下也應(yīng)自行謀劃,征求、詢問治國(guó)的好道理,采納正確的言論,深切追念先帝臨終留下的教誨。我感激不盡。
今天(我)將要告別陛下遠(yuǎn)行了,面對(duì)這份奏表禁不住熱淚縱橫,也不知說了些什么。
注釋
表:古代向帝王上書陳情言事的一種文體。
出:出征。
師:軍隊(duì)。
先帝:這里指劉備。
創(chuàng):開創(chuàng),創(chuàng)立。
業(yè):統(tǒng)一中原的大業(yè)。
而:表轉(zhuǎn)折。
賞:受賞。
刑:受罰。
中道:中途。
崩殂(cú):死。崩,古代稱帝王、皇后之死。殂,死亡。
益州疲弊:指蜀漢國(guó)力薄弱,處境艱難。益州,這里指蜀漢。疲弊,人力疲憊,民生凋敝,困苦窮乏。
三分:天下分為三個(gè)國(guó)家(即魏、蜀、吳三國(guó))。
此:這。
誠(chéng):確實(shí),實(shí)在。
之:結(jié)構(gòu)助詞,的。
秋:時(shí)候。
然:但是
侍:侍奉。
衛(wèi):守衛(wèi)
懈:懈怠,放松。
于:在。
忠:忠誠(chéng)。
內(nèi):朝廷上。
外:朝廷外,指戰(zhàn)場(chǎng)上。
士:將士。
忘身:奮不顧身。
蓋:連詞。連接上一句或上一段,表示原因。
追:追念。
殊遇:特殊的對(duì)待,即優(yōu)待、厚遇。
欲:想要。
報(bào):報(bào)答。
之:代詞。
于:向,對(duì)。
誠(chéng):實(shí)在,確實(shí)。
宜,應(yīng)該。
開張圣聽:擴(kuò)大圣明的聽聞,意思是要后主廣泛地聽取別人的意見。開張:擴(kuò)大。圣:圣明
以:來。
光:發(fā)揚(yáng)光大。
遺德:遺留的美德。
恢弘:這里是動(dòng)詞,形作動(dòng),意思是發(fā)揚(yáng)擴(kuò)大。也作“恢宏”?;郑捍蟆:耄捍?、寬。
氣:志氣。
妄自菲?。哼^分看輕自己。妄:隨便,胡亂,輕率。菲薄:微薄。
引喻失義:說話不恰當(dāng)。引喻:引用、比喻。這里是說話的意思。義:適宜,恰當(dāng)。
以:因而。
塞;阻塞。
忠:忠誠(chéng)。
諫:直言規(guī)勸,使改正錯(cuò)誤。這里指進(jìn)諫。
俱:全,都。
宮中:指皇宮中。
府中:指朝廷中。
體:整體。
陟(zhì):提升,提拔。
罰:懲罰。
臧否(pǐ):善惡,這里形容詞用作動(dòng)詞。意思是“評(píng)論人物的好壞”。臧否:善惡。
異同:這里偏重在異。
作奸犯科:做奸邪事情,犯科條法令。
作奸:為非作歹。
科:科條,法令。
及:和。
為:做。
付:交給。
有司:職有專司,就是專門管理某種事情的官。
論:憑定。
刑:罰。
以:來。
昭:彰顯,顯揚(yáng)。
平:公平。
明:嚴(yán)明。
理:治。
偏私:偏袒私情,不公正。
內(nèi)外異法:宮內(nèi)和朝廷刑賞之法不同。
內(nèi)外:指宮內(nèi)和朝廷。
異法:刑賞之法不同。法:法制。
侍中、侍郎郭攸之、費(fèi)祎(yī)、董允:郭攸之、費(fèi)祎是侍中,董允是侍郎。侍中、侍郎,都是官名。
此皆良實(shí),志慮忠純:這些都是善良、誠(chéng)實(shí)的人,他們的志向和心思忠誠(chéng)無二。
良實(shí):善良誠(chéng)實(shí),這里形容詞做名詞,指善良誠(chéng)實(shí)的人。
志:志向。
慮:思想,心思。
忠純:忠誠(chéng)純正。
簡(jiǎn)拔:選拔。簡(jiǎn):挑選。拔:選拔。
遺(wèi):給予。
悉以咨之:都拿來問問他們。悉:副詞,都,全。咨:詢問,征求意見。
之:指郭攸之等人。
必能裨補(bǔ)闕漏:一定能夠彌補(bǔ)缺點(diǎn)和疏漏之處。
裨(bì):彌補(bǔ),補(bǔ)救。闕,通“缺”, 缺點(diǎn)。
有所廣益:得到更多的好處。
廣益:很多的益處。
益:好處、益處。
性行:性情品德。
性行(xíng)淑均:性情品德善良平正。
淑:善。
均:公平,平均。
曉暢:諳熟,精通。
試用:任用。
能:能干,有才能。
是以:因?yàn)檫@,因此。
眾:大家。
舉:推舉。
督:武職,向?qū)櫾鵀橹胁慷健?/p>
營(yíng):軍營(yíng)、軍隊(duì)。
行(háng)陣:指部隊(duì)。
和睦:團(tuán)結(jié)和諧。
優(yōu)劣:才能高的和才能低的。
親:親近。
信:信任。
得所:得到恰當(dāng)?shù)奈恢谩?/p>
先漢:西漢。 興?。号d盛。
后漢:東漢。 傾頹:衰敗。
每:常常。
桓、靈:東漢末年的桓帝和靈帝。他們都因信任宦官,加深了政治的腐敗。
嘆息:感嘆惋惜。
痛恨:感到痛心遺憾。
恨:遺憾,不滿意。
尚書、長(zhǎng)史、參軍:都是官名。尚書指陳震,長(zhǎng)史指張裔,參軍指蔣琬。
此悉貞良死節(jié)之臣:這些都是堅(jiān)貞可靠,能夠以死報(bào)國(guó)的忠臣。
悉:全、都。
貞:堅(jiān)貞。
良:善良可靠。
死節(jié):能夠以死報(bào)國(guó)。死:為……而死。
?。号d盛。
計(jì)日:計(jì)算著日子。
布衣:平民百姓。
躬:親自,自身。
耕:耕種。
躬耕:親自耕種,實(shí)指隱居農(nóng)村。
南陽:東漢郡名。即今河南省南陽市。
茍:茍且。
全:保全。
于:在。
求:謀求。
聞達(dá):聞名顯達(dá)。
以:認(rèn)為。
卑鄙:身份低微,見識(shí)短淺。卑,身份低下。鄙,見識(shí)短淺。與今義不同。
猥(wěi):辱,這里有降低身份的意思。
枉屈:委屈。
顧:拜訪,探望。
咨:詢問。
由是:因此。
感激:感動(dòng)奮激。
許:答應(yīng)。
驅(qū)馳:驅(qū)車追趕。這里是奔走效勞的意思。
后值傾覆:后來遇到兵敗。漢獻(xiàn)帝建安十三年(公元208年)曹操追擊劉備,在當(dāng)陽長(zhǎng)坂大敗劉軍;諸葛亮奉命出使東吳,聯(lián)合孫權(quán)打敗曹操于赤壁才轉(zhuǎn)危為安。
值:遇到。
傾覆:指兵敗。
爾來:那時(shí)以來。
二十有一年:從劉備訪諸葛亮于隆中到此次出師北伐已經(jīng)二十一年。
有:通“又”,跟在數(shù)詞后面表示約數(shù)。
故:所以。
寄:托付。
以:把。
臨崩寄臣以大事:劉備在臨死的時(shí)候,把國(guó)家大事托付給諸葛亮,并且對(duì)劉禪說:“汝與丞相從事,事之如父?!迸R:將要。
夙夜憂嘆:早晚/整天擔(dān)憂嘆息。夙,清晨。憂,憂愁焦慮。夙夜:早晚。
瀘:水名,即金沙江。
不毛:不長(zhǎng)草。這里指人煙稀少的地方。毛,莊稼,苗。
兵:武器。
甲:裝備。
獎(jiǎng)率:激勵(lì)率領(lǐng),獎(jiǎng)勵(lì)統(tǒng)帥。獎(jiǎng),鼓勵(lì)。
庶:希望。
竭:竭盡。
駑(nú)鈍:比喻才能平庸,這是諸葛亮自謙的話。
駑 ,劣馬,走不快的馬,指才能低劣。
鈍,刀刃不鋒利,指頭腦不靈活,做事遲鈍。
攘(rǎng)除:排除,鏟除。
奸兇:奸邪兇惡之人,此指曹魏政權(quán)。
還:回。
于:到。
舊都:指東漢都城洛陽或西漢都城長(zhǎng)安。
所以:用來……的。
此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也:這是我用來報(bào)答先帝,效忠陛下的職責(zé)本分。
斟酌:考慮,權(quán)衡。
損:除去。
益:興辦,增加。
損益:增減,興革。
斟酌損益:斟情酌理、有所興辦。比喻做事要掌握分寸。(處理事務(wù))斟酌情理,有所興革。
托臣以討賊興復(fù)之效:把討伐曹魏復(fù)興漢室的任務(wù)交給我。
托,委托,交給。
效,效命的任務(wù)。
不效則治臣之罪:沒有成效就治我的罪。
效,取得成效。
告:告慰,告祭。
興:發(fā)揚(yáng)。
德:道德。
言:言論。
興德之言:發(fā)揚(yáng)圣德的言論。
慢:怠慢,疏忽,指不盡職。
彰其咎:揭示他們的過失。
彰:表明,顯揚(yáng)。
咎:過失,罪。
咨諏(zōu)善道:詢問(治國(guó)的)好道理。諏(zōu),詢問。
察納:認(rèn)識(shí)采納。察:明察。
雅言:正確的言論,正言,合理的意見。
深追:深切追念。
先帝遺詔:劉備給后主的遺詔,見《三國(guó)志·蜀志·先主傳》注引《諸葛亮集》,詔中說:‘勿以惡小而為之,勿以善小而不為。惟賢惟德,能服于人?!?/p>
遺詔:皇帝在臨終時(shí)所發(fā)的詔令。
當(dāng):在……時(shí)候。
臨:面對(duì)
涕:眼淚。
零:落下。
不知所言:不知道該說些什么話。這是表示自己可能失言。謙詞?!?/p>
有用(4667)沒用(652)
1、蘇教版九下
2、人教版初中九年級(jí)上冊(cè)語文課本
文言現(xiàn)象
通假字
①必能裨補(bǔ)闕漏:“闕”通“缺”,缺點(diǎn)。
②爾來二十有一年矣:“有”通“又”,放在整數(shù)和零數(shù)之間。
③是以先帝簡(jiǎn)拔以遺陛下: “簡(jiǎn)”通“揀”,挑選、選擇。
古今異義
出 句┃古義┃今義
此誠(chéng)危急存亡之秋┃ 時(shí)候 ┃指四季中的秋季
誠(chéng)宜開張圣聽 ┃ 擴(kuò)大 ┃指商店開始營(yíng)業(yè)
引喻失義┃適宜,恰當(dāng) ┃正義,意義
陟罰臧否┃ 功過好壞 ┃表示否定
此先漢所以興隆也 ┃……的原因(表原因)或表方式方法 ┃表示因果關(guān)系
先帝不以臣卑鄙┃ 身份低微,見識(shí)短淺┃現(xiàn)指品質(zhì)低劣 、下流
猥自枉屈 ┃ 辱,有降低身份之意┃卑鄙下流
庶竭駑鈍 ┃希望,期望 ┃眾多
曉暢軍事 ┃ 精通,熟練 ┃通順
未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。┃痛心遺憾 ┃十分憎恨
三顧臣于草廬之中……由是感激。┃ 感動(dòng)激動(dòng) ┃意指激動(dòng)感謝
不宜偏私,使內(nèi)外異法也。┃ 偏袒和私心 ┃照顧私情
臣本布衣,躬耕于南陽。┃ 普通的百姓 ┃用布做的衣服
先帝知臣謹(jǐn)慎┃ 嚴(yán)謹(jǐn)而慎重 ┃小心慎重
今當(dāng)遠(yuǎn)離,臨表涕零 ┃眼淚 ┃鼻涕
愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效或 不效則治臣之罪┃任務(wù)(實(shí)現(xiàn)) ┃效果
不宜異同┃不同┃1不;不一致。2 引申為反對(duì)。3 反對(duì)意見;異議。
當(dāng)獎(jiǎng)率三軍┃激勵(lì)┃獎(jiǎng)勵(lì),獎(jiǎng)品
由是感激,遂許先帝以驅(qū)馳▕奔走效勞 ▏速度快
后值傾覆┃失敗┃倒塌
臣不勝受恩感激┃感慨激動(dòng)┃感謝
一詞多義
1.中
而中道崩殂(半,形容詞)
宮中府中(內(nèi),里,中間,方位名詞。下文“愚以為宮中之事”中的“中”同此)
2.道
而中道崩殂(路,途,名詞)
以咨諏善道(道理,名詞)
3.分
今天下三分(分開,動(dòng)詞)
而忠陛下之職分也(本分,名詞。讀fèn)
4.然
然侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi)(然而,可是,轉(zhuǎn)折連詞)
然后施行(這樣,指示代詞)
5.遺
以光先帝遺德(遺留,動(dòng)詞。下文“深追先帝遺詔”中“遺”同)
以遺陛下(給予,動(dòng)詞)
6.有
若有作奸犯科(有,與“無”相對(duì),動(dòng)詞。下文“有所廣益”中“有”同此)
爾來二十有一年矣(通“又”用來連接整數(shù)與零數(shù),數(shù)詞)
7.論
宜付有司論其刑賞(判定,動(dòng)詞)
每與臣論此事(談?wù)?,議論,動(dòng)詞)
8.明
以昭陛下平明之理(嚴(yán)明,形容詞)
以傷先帝之明(英明,圣明,形容詞)
9.行
然后施行(做,執(zhí)行,動(dòng)詞)
性行淑均(品德,品行,名詞)
必能使行陣和睦(行列,這里指軍隊(duì),名詞)
10.能
必能裨補(bǔ)闕漏(能夠,助動(dòng)詞。下文“必能使行陣和睦”中“能”同此)
先帝稱之曰能(能干,有才能,動(dòng)詞)
11.所
有所廣益(……的動(dòng)詞,特殊的指示代詞。下文“此先漢所以興隆也”、“此后漢所以傾頹也”、“此臣所以報(bào)先帝”中“所”均為特殊的指示代詞,具體的指代對(duì)象可以從上下文來體會(huì))
優(yōu)劣得所(地方,處所,名詞)
12.當(dāng)
咨臣以當(dāng)世之事(正在……的時(shí)候,介詞。下文“今當(dāng)遠(yuǎn)離”中“當(dāng)”同此)
當(dāng)獎(jiǎng)率三軍(應(yīng)當(dāng),應(yīng)該,助動(dòng)詞)
13.任
受任于敗軍之際(任用,委任,動(dòng)詞)
則攸之、祎、允之任(責(zé)任,職責(zé),名詞)
14.臨
故臨崩寄臣以大事也(將要,副詞)
臨表涕零(面對(duì)。動(dòng)詞)
15.效
恐托付不效(實(shí)現(xiàn),副詞。下文“不效則治臣之罪”中“效”同此)
愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效(責(zé)任,名詞)
16.言
進(jìn)盡忠言(話,言論,名詞。下文“若無興德之言”、“察納雅言”中“言”同此)
不知所言(說,動(dòng)詞)
17.以
故臨崩寄臣以大事也(介詞,把)
先帝不以臣卑鄙。(因?yàn)椋?/p>
以光先帝遺德。(連詞,來)
以塞忠諫之路也。(以致于)
受命以來。(表限定)
是以眾議舉寵為督(因?yàn)椋?/p>
咨臣以當(dāng)世之事(用)
是以先帝簡(jiǎn)拔以遺陛下(因?yàn)?)(用來)
18.為
俱為一體(是)
眾議舉寵為督(擔(dān)任)
19.臣
此悉貞良死節(jié)之臣( 臣子)
先帝知臣謹(jǐn)慎(自稱,我)
20.良
此皆良實(shí)(形作名,善良的人)
此悉貞良死節(jié)之臣(賢良)
21.于
還于舊都(到)
未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也(對(duì))
茍全性命于亂世(在)
22.所以
此后漢所以傾頹也(表原因,...的原因)
此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也。(以所,用這些來)
23.益
有所廣益(好處)
至于斟酌損益(興辦,增加)
詞類活用
1.親賢臣,遠(yuǎn)小人。
親、遠(yuǎn):形容詞做動(dòng)詞。
親,親近。遠(yuǎn),疏遠(yuǎn)。
2.茍全性命于亂世。
全:形容詞做動(dòng)詞,保全。
3.作奸犯科及為忠善者。
奸:形容詞做名詞,奸邪的事。忠善:形容詞做名詞,忠善之事。
4.此皆良實(shí)。
良實(shí):形容詞做名詞,善良誠(chéng)實(shí)的人。
5.優(yōu)劣得所。
優(yōu)劣:形容詞做名詞,才能高的人和才能低的人。
6.攘除奸兇。
奸兇:形容詞做名詞,奸邪兇頑的敵人。
7.陟罰臧否。
臧否:形容詞做動(dòng)詞,評(píng)論人物好壞。
8.以光先帝遺德。
光:名詞作動(dòng)詞,發(fā)揚(yáng)光大
9.故五月渡瀘,深入不毛。
毛:名詞作動(dòng)詞,長(zhǎng)草木(暗指荒涼)
五月:名詞作狀語,在五月
10. 恢弘志士之氣。
恢弘:形容詞作動(dòng)詞,擴(kuò)大、發(fā)揚(yáng)
11。北定中原。
北:方位名詞作狀語,北上
12??滞懈恫恍?/p>
托付:動(dòng)詞作名詞,托付的事情
13。此臣所以報(bào)先帝而忠陛下之職分也
忠:形容詞作動(dòng)詞,對(duì)……盡忠
14。志慮忠純
慮:動(dòng)詞作名詞,心思
15. 駑鈍
駑:劣馬 鈍:不鋒利的刀
這里指平庸的才能,是諸葛亮的自謙之詞
【成語】: 樂不思蜀
【拼音】: lè bù sī shǔ
【解釋】: 很快樂,不思念蜀國(guó)。比喻在新環(huán)境中得到樂趣,不再想回到原來環(huán)境中去。
【原文】
司馬文王與禪宴,為之作故蜀技,旁人皆為之感愴,而禪喜笑自若。王謂賈充曰:“人之無情,乃可至于是乎!雖使諸葛亮在,不能輔之久矣,而況姜維邪?”
充曰:“不如是殿下何由并之?!?/p>
他日,王問禪曰:“頗思蜀否?”禪曰:“此間樂,不思蜀?!编S正聞之,求見禪,曰:“王若后問,宜泣而答曰:先父墳?zāi)惯h(yuǎn)在隴蜀,乃心西悲,無日不思?!睍?huì)王復(fù)問,對(duì)如前。王曰:“何乃似郤正邪!”禪驚視曰:“誠(chéng)如尊命?!弊笥医孕?。(選自《三國(guó)志》)
【故事】
三國(guó)時(shí)期,劉備占據(jù)蜀地,建立蜀國(guó)。他死后,兒子劉禪繼位,又稱劉阿斗。劉禪昏庸無能,在那些有才能的大臣死后,公元263年,蜀國(guó)就被魏所滅。劉禪投降后,魏王曹髦(máo)封他一個(gè)食俸祿無實(shí)權(quán)的“安樂公”稱號(hào),并將他遷居魏國(guó)都城洛陽居住。魏王自己也無實(shí)權(quán),掌大權(quán)的是司馬昭。在一次宴會(huì)上,司馬昭當(dāng)著劉禪的面故意安排表演蜀地的歌舞。劉禪隨從人員想到滅亡的故國(guó),都非常難過,劉禪卻對(duì)司馬昭說:“此間樂,不思蜀?!彼稽c(diǎn)兒也不想念蜀國(guó)。
人們根據(jù)這個(gè)故事,引申出“樂不思蜀”這個(gè)成語。
樂不思蜀成語故事
三國(guó)時(shí),蜀國(guó)的劉備在駕崩之后,把皇帝的位置傳給他的`兒子劉禪,并請(qǐng)丞相諸葛亮來輔佐劉禪治理國(guó)家。劉禪有個(gè)小名叫做阿斗,阿斗當(dāng)了皇帝后,每天只會(huì)吃喝玩樂,根本不管事,還好有諸葛亮幫他撐著,蜀國(guó)才能一直很強(qiáng)盛??墒牵?dāng)諸葛亮去世之后,魏國(guó)馬上派兵來攻打蜀國(guó),蜀國(guó)不但打不過魏國(guó),阿斗還自愿投降,帶著一些舊大臣到魏國(guó)去當(dāng)“安樂公”,繼續(xù)過著吃喝玩樂的日子,完全忘記自己的國(guó)家已經(jīng)滅亡了。
有一天,魏國(guó)的大將軍司馬昭請(qǐng)阿斗吃飯,故意叫人來表演蜀國(guó)的雜耍,想羞辱這些蜀國(guó)來的人。舊大臣們看到這些蜀國(guó)的雜耍,都非常的難過,可是,阿斗卻高興地拍著手說:“好耶!好耶!真是好看耶!”一點(diǎn)也沒有傷心的樣子。后來,司馬昭故意諷刺阿斗說:“怎么樣!在這里過的開心嗎?想不想蜀國(guó)呀?”沒想到,阿斗居然開心地說:“此間樂,不思蜀。”意思是說:“不會(huì)呀!在這里有得吃有得玩,我呀!一點(diǎn)也不會(huì)想念蜀國(guó)呢!”司馬昭聽了以后,在心里竊笑:“真是一個(gè)扶不起的阿斗呀!難怪會(huì)讓自己的國(guó)家給亡掉!”
后來,大家就用“樂不思蜀”來形容一個(gè)人過的很開心,都忘記要回家!
樂不思蜀的歷史故事
三國(guó)時(shí)期,魏、蜀、吳三個(gè)國(guó)家各據(jù)一方,征戰(zhàn)不休,爭(zhēng)奪霸主的統(tǒng)治地位。其中,劉備管轄割據(jù)的地方稱為蜀。劉備死后將王位傳給了兒子劉禪,又稱劉阿斗。臨終前,劉備囑咐諸葛亮輔佐劉禪治理蜀國(guó)。劉禪是一位非常無能的君主,什么也不懂,什么也不做,整天就知道吃喝玩樂,將政事都交給諸葛亮去處理。諸葛亮在世的時(shí)候,嘔心瀝血地使蜀國(guó)維持著與魏、吳鼎立的地位,諸葛亮去世后,由姜維輔佐劉禪,蜀國(guó)的國(guó)力迅速走起了下坡路。
公元263年,魏國(guó)大軍侵入蜀國(guó),一路勢(shì)如破竹。姜維抵擋不住,終于失敗。驚慌不已的劉禪為了保命,便光著上身、反綁雙臂,叫手下捧著玉璽,出宮投降,做了魏國(guó)的俘虜。同時(shí)跟他一塊兒做了俘虜?shù)?,還有一大批蜀國(guó)的臣子。
劉禪投降以后,魏王曹髦(máo)為了籠絡(luò)人心,封他一個(gè)食俸祿卻無實(shí)權(quán)的“安樂公”稱號(hào),并將他遷居魏國(guó)京都許昌居住,使他和以前一樣養(yǎng)尊處優(yōu)。
司馬昭雖然知道劉禪無能,但對(duì)他還是有點(diǎn)懷疑,怕他表面上裝成很順從,暗地里存著東山再起的野心,有意要試一試他。
有一次,他請(qǐng)劉禪喝酒,席間叫人為劉禪表演蜀地樂舞。跟隨劉禪的蜀國(guó)人看了都觸景生情,難過得直掉眼淚。司馬昭看看劉禪,見他正咧著嘴看得高興,就故意問他:“你想不想故鄉(xiāng)呢?”劉禪隨口說:“此間樂,不思蜀?!币馑际牵骸斑@里很快樂,我并不想念蜀國(guó)?!?/p>
散席后,劉禪的近臣教他說:“下次司馬昭再這樣問,主公應(yīng)該痛哭流涕地說:‘蜀地是我的家鄉(xiāng),我沒有一天不想念那里?!@樣也許會(huì)感動(dòng)司馬昭,讓他放我們回去呀!”
果然不久,司馬昭又問到這個(gè)問題,劉禪就裝著悲痛的樣子,照這話說了一遍,但又?jǐn)D不出眼淚來,只好閉著眼睛。司馬昭忍住笑問他:“這話是人家教你的吧?”劉禪睜開眼睛,吃驚地說:“是呀,正是人家教我的,你是怎么知道的呀?”
司馬昭徹底知道劉禪確實(shí)是個(gè)胸?zé)o大志的人,就不再提防著他了。
人們根據(jù)這個(gè)故事,引申出“樂不思蜀”這個(gè)成語。