求書(shū)蟲(chóng)(世界上最冷的地方)讀后感(中英文都可以)不要粘百度上的
簡(jiǎn)單 書(shū)背面就有是否傻
書(shū)蟲(chóng)《世界上最冷的地方》讀后感怎么寫(xiě)
(英文)
Nowadays, the Antarctic is a house, Jiao A surviving a Scott South Pole Station. Indoor warm, both summer and winter, where people can live, work. No effort to attack aircraft can fly all or exited the Antarctic stations. Chain from the other side of the world here. How many dates when necessary. Professor mushroom dish cable lowered illegally fired toward the path of the king, for the children will once again become the planet's most Obuchi Antarctic cold, the most exposed areas. In 1911, when the Antarctic neither seen nor aircraft built housing. In addition to the vast, snow, wind, cold and frozen earth, nothing. Not the British flag, not the Norwegian flag. However, a few people walked south presidency, crossed the frozen earth. Scott led by people with a pony and Amundsen led equipped with the dogs and ski. At that time, a temperature of 30 ° C or worse. These people endure fatigue, hunger and cold…… them who will be the first person to reach the Antarctic? Currently, Amundsen Scott South Pole Station in a specially written. Some characters, Captain Scott wrote in his diary in 1912 Lane, commented : Alas, This is so terrible! In this paper the author, Tim Vicari is experienced teachers and writers. He now lives in York, northern England working.
求《世界上最冷的地方》英語(yǔ)讀后感,七年級(jí)水平,50詞左右
你是不是上的康橋啊,我也是要寫(xiě)《世界上最冷的地方》(《書(shū)蟲(chóng)》中的一本)英語(yǔ)讀后感,好有緣啊
書(shū)蟲(chóng)之世界上最冷的地方的讀后感
世界上最冷的地方(中文版) 1 兩 艘 船 比賽開(kāi)始于1910年夏天。
6月1日,倫敦。
特若.諾瓦號(hào)這艘黑船順泰晤士河而下,向大海駛?cè)ァ?/p>
成千上萬(wàn)的人佇岸邊觀望,所有人的臉上都露出興奮與幸福。
特若.諾瓦號(hào)上,隊(duì)長(zhǎng)羅伯特.福爾康.斯科特?zé)o聲地笑了。
這一天對(duì)他來(lái)說(shuō)太重要了。
他個(gè)頭不高,但長(zhǎng)得壯實(shí),穿著藍(lán)色的隊(duì)長(zhǎng)制服。
他雖然已經(jīng)41歲,但是由于長(zhǎng)著一張娃娃臉,所以看上去仍像個(gè)小孩。
他雙眼烏黑而又沉靜。
泰特斯.奧茨,船上的一位水手,沖著隊(duì)長(zhǎng)笑了。
多么令人興奮的日子啊,隊(duì)長(zhǎng)
他說(shuō),看看這些人
我覺(jué)得自己好似成為重要人物了
隊(duì)長(zhǎng)朗聲笑了。
泰特斯,你的確是重要人物,他說(shuō),而且你很快就要名揚(yáng)天下,就同我們大家一樣。
你看到這國(guó)旗了嗎?他注視著船尾那面巨幅的英國(guó)國(guó)旗,微笑著對(duì)奧茨說(shuō):那面國(guó)旗將會(huì)隨我們一道去。
在南極洲,我將把它夾在衣服里面帶著。
我們將成為首批到達(dá)南極的人,那面國(guó)旗也將是第一面到達(dá)南極的旗幟。
* * * * * 5天以后,6月6日。
在挪威,一個(gè)人拉開(kāi)了自己的木房子的門(mén)。
這人高個(gè)、長(zhǎng)臉。
他在室外稍候片刻,四周萬(wàn)籟俱寂。
他目光所及之處,沒(méi)有住房,只有群山、樹(shù)林和大海。
天近傍晚,群山上面是黑沉沉的一片天空。
這人臉上露出微笑,快步離開(kāi)木屋,朝海邊走去。
大海中,一艘大型木船等著他。
與朋友們聊著,悄悄地笑著。
這船叫弗雷門(mén)號(hào),這人便是羅阿爾.阿蒙森。
阿蒙森認(rèn)為,弗雷門(mén)號(hào)是地球上最美麗的一艘船。
他的朋友是地球上最優(yōu)秀的滑雪者。
其中有位朋友叫奧拉夫.比阿蘭德,正沖著他微笑。
北極,我們?nèi)ツ莾海?duì)長(zhǎng)。
他說(shuō)。
是的,阿蒙森說(shuō)。
由于天色已黑,這位朋友看不見(jiàn)他的面部表情。
弗雷門(mén)號(hào)正駛向北極。
弗雷門(mén)號(hào)上的每個(gè)人全都準(zhǔn)備就緒:到北極圈,上北極。
阿蒙森也想去那兒。
然而他第一想做的事,便是向南航行。
他的朋友卻毫不知情。
6月6日午夜,弗雷門(mén)號(hào)無(wú)聲地駛離阿蒙森的家園,駛向大海。
2 比賽 弗雷門(mén)號(hào)抵達(dá)挪威南部的一個(gè)小島。
該島很小,僅有一間小木屋,兩棵樹(shù),還有將近100條狗。
看那兒比阿蘭德說(shuō),是座狗島
海水里有狗,樹(shù)旁有狗,房頂上有狗,處處都有狗
房?jī)?nèi)走出兩個(gè)人。
哈塞爾
林德斯特倫
阿蒙森呼喚說(shuō),見(jiàn)到你們就好了
你們給我養(yǎng)了多少條狗? 99條,羅阿爾,哈塞爾說(shuō),99條格陵蘭最好的狗。
這些狗太好過(guò)了,啥事不干,整天好吃好玩
它們正在這兒歡度夏天呢
好,好,阿蒙森朗場(chǎng)笑了,但是現(xiàn)在這一切全結(jié)束了。
喂,比阿蘭德
別笑啦,下船來(lái)這兒,幫幫我,把這些狗全弄到船上去
這事并不容易。
這些狗又肥又壯,不愿上船。
然而最終在苦于3小時(shí)后,所有99條狗全都上船,弗雷門(mén)號(hào)再度駛向大海。
船上的人員高興不起來(lái):氣候惡劣,狗群骯臟,而且有人病倒了。
于是,他們便開(kāi)始提出種種問(wèn)題。
我們?yōu)槭裁匆獛н@些狗?有人提問(wèn)說(shuō),他叫約翰森。
我們即將南行好幾千里,穿越合恩角,然后向北,到阿拉斯加。
為什么不等等,等到阿拉斯加后再弄狗? 別問(wèn)我,他的朋友赫爾默.漢森說(shuō),我也搞不懂。
好長(zhǎng)時(shí)間內(nèi),這些人一直都在議論紛紛。
后來(lái),9月9日那天,阿蒙森將所有人員召集到大船尾部。
他靜靜地站著,看著眾人。
他身后有一大幅地圖,然而這不是北極地圖,而是南極洲地圖。
比阿蘭德看著赫爾默.漢森,笑出聲來(lái)。
這時(shí),阿蒙森開(kāi)始講話。
伙計(jì)們,他說(shuō),我知道你們心中不滿(mǎn)。
你們經(jīng)常問(wèn)我一些難題,我都沒(méi)有回答。
好吧,今天我當(dāng)即解答所有的問(wèn)題。
兩年前,我們便開(kāi)始為這次旅行做準(zhǔn)備。
當(dāng)時(shí),我們想成為最先抵達(dá)北極的人。
然而去年,美國(guó)人皮里找到了北。
所以,美國(guó)人首先到達(dá)了北極,而不是挪威人。
我們現(xiàn)在正要去那兒,但為時(shí)過(guò)晚了。
我聽(tīng)不懂這些話,比阿蘭德心想,阿蒙森身后掛著南極洲地圖,為什么卻大談此極呢? 阿蒙森稍作停頓,緩緩地看著全體人員。
這時(shí)沒(méi)有任何人多嘴。
到阿拉斯加前,還得南行好遠(yuǎn)的路,他說(shuō)。
你們都知道,幾乎是到了南極洲。
英國(guó)人斯科特隊(duì)長(zhǎng)今年正趕往南極。
他想將英國(guó)國(guó)旗插在那兒。
美國(guó)國(guó)旗已經(jīng)插上了北極,而英國(guó)國(guó)旗正插向南極。
比阿蘭德開(kāi)始省悟了,臉上露出了微笑,難以自制。
他渾身暖洋洋的,亢奮不已。
好吧,伙計(jì)們,阿蒙森緩緩地說(shuō),眼睜睜地看著英國(guó)人將他們的旗幟首先插上南極,我們能同意嗎?我們的前行速度非常之快,不是嗎?我們不僅帶著許多狗,而且擁有地球上最杰出的滑雪能手:我們這兒的比阿蘭德便是全挪威最優(yōu)秀的
所以,我有個(gè)主意,伙計(jì)們。
咱們到南極去,趕在英國(guó)國(guó)旗之前,將挪威國(guó)旗插到那兒去
你們有何看法? 一時(shí)間,整個(gè)場(chǎng)面安靜極了。
阿蒙森等待著,而這些人看著他,考慮著這些。
這時(shí),比阿蘭德朗聲笑出聲。
對(duì)
他說(shuō),為什么不呢?這是場(chǎng)滑雪比賽,難道不是嗎?再說(shuō),英國(guó)人不會(huì)滑雪
這主意絕妙之極
咱們就去那兒
3 小馬 10月27日,特若.諾瓦號(hào)船抵達(dá)新西蘭的惠靈頓。
當(dāng)斯科特走下船時(shí),一位報(bào)社記者迎面走來(lái)。
斯科特隊(duì)長(zhǎng)
斯科特隊(duì)長(zhǎng)
我能與你談?wù)剢?他說(shuō)。
斯科特停下來(lái),面帶微笑。
行,當(dāng)然可以
他說(shuō),你想知道什么? 你們會(huì)是贏家? 當(dāng)然是贏得前往南極的競(jìng)賽。
報(bào)社記者說(shuō)。
現(xiàn)在這個(gè)競(jìng)賽在你與阿蒙森之間展開(kāi)。
睢
他將一份報(bào)紙遞給斯科特。
斯特看著報(bào)紙。
報(bào)上是這樣寫(xiě)的: 弗雷門(mén)號(hào)正與斯科特爭(zhēng)先到達(dá)南極 阿蒙森說(shuō):我們將贏得比賽
斯科特臉色變得蒼白給我報(bào)紙
他說(shuō)。
他拿過(guò)報(bào)紙認(rèn)真閱讀。
記者觀察著他,期待著。
那么,斯科特隊(duì)長(zhǎng),他最終開(kāi)口了,誰(shuí)將贏得這場(chǎng)比賽?請(qǐng)告訴我
斯科特憤怒地看著他。
真是愚蠢
他說(shuō),這不是比賽
我來(lái)這這是為了了解南極。
我對(duì)阿蒙森對(duì)比賽都不感興趣
然后,他回到船上,手里拿著那張報(bào)紙。
當(dāng)天晚些時(shí)候,他對(duì)同行人員講起這事,將報(bào)紙遞給他們,并且大笑起來(lái)。
沒(méi)關(guān)系,他說(shuō),我們現(xiàn)今還在阿蒙森前面。
我們不僅人數(shù)占優(yōu)勢(shì),而且錢(qián)也更多。
他呢除了許多狗外,只有8個(gè)人。
我熟悉狗性:它們?cè)谀蠘O洲干不了活兒。
我們有16個(gè)人,還配有新式機(jī)動(dòng)雪撬。
這些雪撬比狗好使多了。
明天,還有小馬送來(lái)。
我們需要小馬,機(jī)動(dòng)雪撬以及身強(qiáng)力壯的英國(guó)人
這些就夠了。
忘了那個(gè)阿蒙森
他并不重要
斯科特分配奧茨喂養(yǎng)小馬,但不讓他負(fù)責(zé)買(mǎi)馬。
在新西蘭,奧茨一見(jiàn)到這些小馬,便大為光火。
這些小馬大部分都已老態(tài)畢呈,有些還是病馬。
這些都是漂亮的小馬,泰特斯,斯科特說(shuō),純中國(guó)貨,匹匹都極為出色
奧茨惱火地看著這些小馬,沒(méi)有說(shuō)什么。
隨即他問(wèn):隊(duì)長(zhǎng),它們的飲料在哪里? 這兒
斯科特打開(kāi)一道門(mén)。
奧茨朝里看了看,思索了一會(huì)兒。
我們需要更多飼料,斯科特隊(duì)長(zhǎng)
這些小馬將在地球上最冷的地區(qū)干活兒:它們需要許多飼料,遠(yuǎn)不止這些
斯科特?zé)o聲地笑了。
這條船上,我們不可能帶許多飼料,泰特斯。
往哪放呢?沒(méi)什么關(guān)系,老兄。
你看見(jiàn)了,這些馬十分壯實(shí),是地球上最好的小馬。
那天深夜,奧茨給他母親寫(xiě)了封信。
信是這樣寫(xiě)的:特若.諾瓦號(hào)船的小艙里。
我們進(jìn)餐的地方正好位于裝運(yùn)小馬的船艙下面。
所以我們的餐桌經(jīng)常濕漉漉,臟兮兮的。
我認(rèn)為,斯科特犯了許多錯(cuò)誤。
南極洲其實(shí)是非常危險(xiǎn)的地方。
4 食品貯藏屋 兩艘船,特若.諾瓦號(hào)與弗雷門(mén)號(hào)都抵達(dá)南極洲,時(shí)間為1911年1月,夏末。
英國(guó)人與挪威人均想在這冰封的天地里度過(guò)整個(gè)冬天。
他們都想過(guò)做好準(zhǔn)備工作,以求這兒第二年夏天剛天始時(shí)能向南極進(jìn)軍。
群狗拉著挪威人的雪橇,在雪地上高速奔跑,將從船上卸下來(lái)的大雪橇拉到了冰封世界。
眾人踩著滑雪板滑行在一旁。
他們?cè)诒馐澜缟辖ㄆ鹨蛔竽疚荨?/p>
屋子里堆滿(mǎn)了食品、滑雪板以及雪橇。
他們將這木屋稱(chēng)作弗雷門(mén)海姆。
木屋外,群狗住在雪下挖出的狗洞里。
當(dāng)木屋準(zhǔn)備就緒時(shí),他們開(kāi)始了首次南行征途。
在冬天來(lái)臨之前,他們打算向南方運(yùn)出許多食物,并將食物放到各個(gè)貯屋里。
因?yàn)樵诒几澳蠘O的漫長(zhǎng)旅程中,他們需要許多食物。
他們不可能隨身帶著所有的食物
2月10日,5個(gè)人、3輛雪撬、18條狗、以及半噸食物離開(kāi)了弗雷門(mén)海姆,向南而去。
事情進(jìn)行得頗為順利。
此時(shí)的南極氣候相對(duì)來(lái)說(shuō)還算暖和,介于零下7攝氏度與零下17攝氏度之間。
雪地質(zhì)量不錯(cuò),狗與雪橇都跑得不慢,每天能走五六十公里。
4天之后,他們到達(dá)南緯80度的地方,建立了第一貯藏屋。
阿蒙森非常精心地修建他的貯藏屋。
明年夏天需要再度找到它,這點(diǎn)特別重要。
所以,他在貯藏屋頂上插上一面黑旗。
隨后他在貯藏屋的東邊插上10面旗幟:每半公里插一面;在貯藏屋西邊也插上10面旗幟。
所以,從貯藏屋向左延伸5公里,見(jiàn)得著旗幟;向右延伸5公里,也看得見(jiàn)旗幟。
隨后,他們返回強(qiáng)弗雷門(mén)海姆,帶上更多的食品后,再度南行。
這次抵達(dá)了南緯82度的地方。
這次旅程辛苦多了。
溫度有時(shí)低達(dá)零下40攝氏度。
寒風(fēng)凜冽,雪花漫天。
人困狗乏,帳蓬與靴子也不頂事了。
在第二個(gè)貯藏屋附近,他插了60面,目的是幫助他們能再次找到它。
他們?cè)俣然氐礁ダ组T(mén)海姆時(shí),已是3月23日。
這時(shí)南極時(shí)近冬天。
他們的弗雷門(mén)號(hào)船早已遠(yuǎn)駛而去,現(xiàn)在到了南美洲附近。
只有他們孤獨(dú)地留在冰封的天地里。
奧茨 跟隨斯科特,前往修建第一座英國(guó)人的貯藏屋。
他們于1月25日了離開(kāi)了開(kāi)普埃文斯。
一行13人、8匹小馬、26條狗。
這些狗比小馬要快:它們能夠在雪地上快速地奔跑,但是馬腿卻要陷進(jìn)雪里。
每天早晨,都是小馬首先出發(fā)。
2小時(shí)后,狗兒們才上路,因?yàn)樗鼈兊乃俣瓤煨?/p>
夜里,狗躲進(jìn)挖在雪下面的溫暖洞里,但是小馬只能站在雪地上,承愛(ài)零下20攝氏度的氣溫。
15天后,奧茨向斯科特請(qǐng)示。
當(dāng)時(shí)強(qiáng)勁的寒風(fēng)刮起,兩人臉上都沾上一層白雪。
隊(duì)長(zhǎng),有3匹小馬病了,'奧茨說(shuō),走不動(dòng)了。
別犯傻了,奧茨,斯科特回答說(shuō),它們都是強(qiáng)壯的好畜生,地球上最好的小馬。
這3匹不是,奧茨說(shuō),它們病歪歪的,無(wú)精打采。
現(xiàn)在它們根本無(wú)法走路。
殺了它們吧,將肉留在這兒的雪里。
要么我們吃,要么讓狗吃。
絕對(duì)不行
斯 科特生氣地說(shuō),這些小馬是我們的朋友,它們拼命地為我們干活兒。
我可不想殺掉自己的朋友
3天后,其中有2匹小馬死了。
斯科特的人比阿蒙森的人動(dòng)作慢。
他們花了24天才抵達(dá)南緯80度地區(qū)。
他們?cè)谀莾盒藿艘粋€(gè)大貯藏屋,在棚頂上插了一面在黑旗。
然后,他們返回開(kāi)普埃文斯。
他們的營(yíng)地構(gòu)筑在冰島上,海冰是黑色海水。
一天,7頭小馬從冰窟中掉進(jìn)海里,死了。
還有一輛機(jī)動(dòng)雪橇也掉進(jìn)了海里。
5 漫長(zhǎng)的寒冬 4個(gè)月中不見(jiàn)天日,一片昏暗。
在弗雷門(mén)海姆木屋外面,氣溫低到零下60攝氏度。
狗兒們生活在溫暖的雪洞里。
眾人則留在木屋里,在白雪覆蓋下的房間里,忙著各自的活兒。
盡管滑雪板與雪橇都是從挪威最好的商店內(nèi)購(gòu)買(mǎi)的,但是比阿蘭德對(duì)這些設(shè)備并不滿(mǎn)意。
于是,他在滑雪板與雪橇上換了許多部件。
一會(huì)兒功夫雪橇變得結(jié)實(shí)多了。
滑雪板變得更好使更快了。
所有這些挪威人干活兒都很賣(mài)力。
他們照顧狗群,改良設(shè)備:雪橇、滑雪板、帳篷。
每天,他們都想著遠(yuǎn)赴南極的旅程,談?wù)撝@次旅程。
每天,阿蒙森腦子里都裝著斯科特。
隆冬里的一天,他對(duì)眾人說(shuō): 我們?cè)缧┳撸s在斯科特之前。
阿蒙森說(shuō),別忘了,斯科特的人比我們多,他還有機(jī)動(dòng)雪橇。
所以,他們可能比我們快。
比阿蘭德大笑起來(lái)。
啊,不,他們不可能比我 快,他說(shuō),在雪地上,沒(méi)有任何東西能快過(guò)優(yōu)秀的滑雪者。
很難料定。
阿蒙森說(shuō)。
你雖然是挪威最優(yōu)秀的滑雪者,但是也有累乏的時(shí)候,狗也一樣。
而機(jī)動(dòng)雪橇不會(huì)累,它能沒(méi)日沒(méi)夜地跑個(gè)不停。
約翰森怒極而笑>真蠢,他說(shuō),也許機(jī)動(dòng)雪橇可以整夜不停地跑,但是英國(guó)人不能啊
英國(guó)人不可能贏,羅阿爾。
他們不懂雪性,而我們懂。
而且他們行進(jìn)速度非常緩慢。
也許如此,阿蒙森說(shuō),無(wú)論如何我想贏得這次競(jìng)賽,所以我們要早些出發(fā)
你們理解嗎? 弗雷門(mén)海姆的房?jī)?nèi)寧?kù)o而溫暖。
比阿蘭德看著阿蒙森,思考起擺在面前漫長(zhǎng)寒冷的旅程;想著那些躲在雪洞里的狗兒們;聽(tīng)著屋外的寒風(fēng)。
什么時(shí)候出發(fā),羅阿爾。
他輕聲地問(wèn)。
8月24日,從那天起就又要出太陽(yáng)了。
我們就在那時(shí)出發(fā)。
我們不能那時(shí)就出發(fā)
約翰森說(shuō)。
他顯得很生氣,一臉不快。
這太早了
我們不能在那個(gè)時(shí)候出發(fā),那是危險(xiǎn)又愚蠢的做法
阿蒙森冷冷地看著約翰森。
你錯(cuò)了,約翰森,他說(shuō),別忘了,我們想取得勝利。
所以,我們的出發(fā)時(shí)間為8月24日。
比阿蘭德聆聽(tīng)著窗外的寒風(fēng)。
* * * * * 開(kāi)普埃文斯,斯科特的營(yíng)地里,沒(méi)有任何人談?wù)撈鸢⒚缮那闆r,沒(méi)有任何人在努力地干活兒。
他們吃好東西,在雪地里踢足球,編了一分定名為<<南極時(shí)報(bào)>>的報(bào)紙,翻閱書(shū)籍。
沒(méi)有人學(xué)滑雪,也沒(méi)有人保養(yǎng)機(jī)動(dòng)雪橇。
這些人兩度進(jìn)行過(guò)橫穿雪原的漫長(zhǎng)旅程。
他們走路不算,反而還得拉著雪撬走。
奧茨留在開(kāi)普埃文斯,喂養(yǎng)小馬。
在開(kāi)普埃文斯的窗戶(hù)上,斯科特掛著一張南極洲地圖。
他在開(kāi)普埃文斯與南極之間,用鋼筆劃了條線,并將一面小小的英國(guó)國(guó)旗插在南極上。
地圖下面,斯科特寫(xiě)下了他們出發(fā)日期。
我們于11月3日出發(fā),他寫(xiě)道。
6 出師不利 8月23日,挪威人的雪撬準(zhǔn)備就緒。
他們將雪橇搬到戶(hù)外,狗拉著雪撬穿行在冰封的大地上。
太陽(yáng)已升起半小時(shí),但是氣候仍舊很冷:零下46攝氏度。
他們不可能在這種天氣上路,只好返回弗雷門(mén)海姆,等待著。
他們又等了兩個(gè)星期,直至9月8日。
他們冒著零下37攝氏度的低溫,出發(fā)了。
他們愉快地向南奔去,穿行在雪原這中。
這一行共有8個(gè)人、7輛雪橇、86條狗。
留在身后的只有廚師林德斯特倫,他留守在弗雷門(mén)海姆營(yíng)地。
起初一切順利。
星期六他們走了28公里,星期天又走了28公里。
事情并不難。
然而在星期一,溫度降到零下56攝氏度。
眼前是一片白茫茫的濃霧,他們啥也看不到。
即使如此,他們還是前進(jìn)了28公里。
那天晚上,他們幾乎凍死在帳篷里。
第二天,他們停了下來(lái),修筑雪屋。
盡管雪屋內(nèi)暖融融的。
但是眾人的心都很沉重。
我給你講過(guò),羅阿爾
約翰森說(shuō),即使9月份也為時(shí)過(guò)早
在這種寒冷的天氣下,我們不可能前行。
你要我們死嗎?咱們回去吧,等氣候變好些再走。
阿蒙森惱怒至極。
他不僅惱恨約翰森,而且還惱恨自己。
他心中明白,約翰森是對(duì)的。
好吧,他緩緩地說(shuō),我們可以繼續(xù)前行,到南緯80度的貯藏屋去,把食物留在那兒后,再折回。
我們只能做這些事了。
離貯藏屋有37公里。
寒風(fēng)撲面,整日不歇,有兩條狗死在半路了。
到達(dá)貯藏屋時(shí),他們沒(méi)有任何停頓,拿出食物與旗幟后,馬上向北調(diào)頭了。
他們終于將寒風(fēng)拋在身后。
群狗飛快地跑,眾人坐在空雪撬上往回趕。
它們速度越來(lái)越快,就像進(jìn)行比賽。
阿蒙森坐在威斯要的雪橇上。
很快地,他、威斯丁、漢森就領(lǐng)先了三四公里。
再一會(huì)兒后,他們已經(jīng)狗領(lǐng)風(fēng)騷了。
9小時(shí)內(nèi),他們跑了75公里。
他們到達(dá)弗雷門(mén)海姆時(shí),是那天下午4點(diǎn)鐘。
兩小時(shí)后,比阿蘭德與另外兩個(gè)人趕了回來(lái)。
最后兩人約翰森與普雷斯楚德速度更慢。
他們的狗非常疲倦。
兩個(gè)人的腳又濕又冷。
他們的食品也光了,孤獨(dú)地行進(jìn)在黑暗之中。
當(dāng)時(shí)的氣溫降到了零下51攝氏度。
他們趕回弗雷門(mén)海姆時(shí)已經(jīng)是半夜了。
次日早晨,約翰森大發(fā)其火。
他當(dāng)著眾人說(shuō):你錯(cuò)了,羅阿爾。
9月份太早了。
我早告訴過(guò)你,可是你聽(tīng)不進(jìn)去。
后來(lái)你又仍下我們,搞得我們孤立無(wú)援,幾乎凍死在這冰天雪地之中。
你是個(gè)壞隊(duì)長(zhǎng),讓我當(dāng)隊(duì)長(zhǎng)也比你強(qiáng)。
阿蒙森憤怒至極。
但起先一言不發(fā),因?yàn)槟阒兰s翰森罵得有理。
后來(lái),在那晚上,他遞給翰森一封信。
信中這樣寫(xiě): 你不必隨我去南極了。
在我出發(fā)南行之時(shí),你可以帶幾條狗向東,趕到愛(ài)德華七世地。
普雷斯楚德與斯塔伯魯?shù)乱部梢噪S你同去。
你們可能成為首批到那兒的人-------但不是南極
這些挪威人留在弗雷門(mén)海姆,等待著。
他們躺在床上,聽(tīng)著屋外的寒風(fēng),想著斯科特,想著他的機(jī)動(dòng)雪橇。
7 機(jī)動(dòng)雪橇與大山 斯科特現(xiàn)有兩輛機(jī)動(dòng)雪橇,這兩輛機(jī)動(dòng)雪橇不僅在南極洲而且在地球上也是首次出現(xiàn)。
10月24日,機(jī)動(dòng)雪橇向南進(jìn)發(fā),離開(kāi)了開(kāi)普埃文斯。
4人隨雪橇同往,但斯科特在開(kāi)普埃文斯逗留了一星期。
奧茨心中不快。
他給母親寫(xiě)信說(shuō):我們?cè)谶@兒度過(guò)了一個(gè)極為惡劣的冬天。
我不喜歡斯科特。
我們整個(gè)冬天都在這兒閑著,可是他既不學(xué)滑雪,也不學(xué)駕馭狗。
我們的設(shè)備不好,但是他是不會(huì)為別人想的。
一旦我們踏上旅程,我將與他同睡一個(gè)帳篷,這可不是我愿意的。
11月1日,斯科特、奧茨以及其他6個(gè)人離開(kāi)了開(kāi)普埃文斯,他們帶著8輛雪橇、8匹小馬。
這些小馬走行不快,因?yàn)轳R腿總會(huì)踩進(jìn)雪里。
這對(duì)它們來(lái)說(shuō)太辛苦了。
它們的體力消耗得很快,一天只能走十三四公里。
在小馬后面,是米爾斯。
他駕著一輛雪橇與幾條狗。
米爾斯懂得駕馭狗。
每天,小馬出發(fā)后兩小時(shí),米爾斯才上路,而且還比它們先到兩小時(shí)。
5天以后,他們追上了機(jī)動(dòng)雪橇。
* * * * * 10月20日,挪威人又出發(fā)了。
這次共5人:阿蒙森、比阿蘭德、威斯丁、哈塞爾和漢森。
他們帶著4輛雪橇和48條狗。
狂風(fēng)呼嘯,濃霧茫茫。
第一天,威斯丁的雪橇忽然停住了,雪橇后部陷了下去。
使勁,你們這些小狗
他狂怒地說(shuō),拉呀
拉呀
剛開(kāi)始時(shí),雪橇一動(dòng)也不動(dòng)。
后來(lái),雪橇緩慢地移動(dòng)起來(lái)。
威斯丁從雪橇邊深頭往下一看。
在雪地之下,有個(gè)50米深的大洞。
你剛來(lái)看到這洞嗎?阿蒙森說(shuō),冰窟窿打算將我們?nèi)级汲缘簦喝恕⒐愤€有雪橇,所有的一切。
第4天,他們來(lái)到南緯80度的貯藏屋。
雖說(shuō)惡劣的暴風(fēng)雪漫天遍野,但是他們還是順利地找到旗幟。
次日,他們呆在帳篷里,小狗也在雪洞里嬉鬧。
他們的情緒很高:食物充足,設(shè)備精良,人也暖洋洋的。
他們可以快速前進(jìn)。
次日早晨,暴風(fēng)雪停了,他們又上路了。
今天,一切美好極了
比阿蘭德在日記里寫(xiě)道。
可是斯科特在那兒呢?在我們前面,還是在我們后面? * * * * * 這時(shí),沒(méi)有任何人駕駛機(jī)動(dòng)雪橇了:全壞了。
斯科特生氣地看著這些雪橇。
沒(méi)什么關(guān)系,他說(shuō),特迪.埃文斯和他的人在我們前面。
他們都很優(yōu)秀:他們自己正拉著雪橇前進(jìn)。
我們可以憑雙腳走到南極。
奧茨看著米爾斯。
奧茨與他的小馬人困馬乏,而米爾斯與他的小狗則不同,茫茫雪原對(duì)于他和他的小狗來(lái)說(shuō),就像家一樣。
那晚,奧茨寫(xiě)道:3輛機(jī)動(dòng)雪橇,每輛價(jià)值1000英鎊;19匹小馬,每匹5英鎊;32條狗,每條1.5英鎊。
當(dāng)然不是我花錢(qián),而是斯科特掏的腰包。
11月21日,一匹小馬死了。
* * * * * 11月11日,挪威人見(jiàn)到了群山。
群山高聳而立,它們屬于地球上的一些最高山脈。
比阿蘭德露出了笑容。
在上面可以很好地滑雪,羅阿爾,他說(shuō),但是狗群也能上得去吧? 當(dāng)然,它們能上去。
阿蒙森說(shuō)著,走吧
他們將狗留給漢森,朝山上滑行了一小段。
這可不容易,但群山巍峨秀麗,可以盡情領(lǐng)略。
阿蒙森認(rèn)為群山之后還有一片冰封高原。
就是那兒啦,阿蒙森說(shuō),那就是通往南極之路。
明天,我們可以將狗與雪橇帶到這兒來(lái)。
現(xiàn)在,咱們來(lái)一場(chǎng)滑雪比賽,看誰(shuí)最先回到營(yíng)地。
眾人大笑,愉快地在白雪之上飛滑而下。
這仿佛是在家中,比阿蘭德心想,然而這兒比挪威遼闊、美好。
在后來(lái)的4天時(shí)間內(nèi),群狗拉著雪橇跑了81公里,爬了3000米的坡。
最終,阿蒙森與比阿蘭德站在大山后的高原上,他們雖然累了,但心花怒放。
比阿蘭德回頭看了看群山。
機(jī)動(dòng)雪橇能上得來(lái)嗎?他問(wèn)。
阿蒙森笑了。
不,他說(shuō),我認(rèn)為不行。
因?yàn)樗箍铺夭幌矚g狗,所以他的人得靠自己把雪橇拖上山了。
你喜歡這樣做嗎,奧拉夫? 比阿蘭德沒(méi)有回答,臉上露出了微笑。
他愉快地一滑,又開(kāi)始橫越雪地。
8 穿越高原 11月21日,挪威人殺了30條狗。
這些狗活潑歡快,阿蒙森說(shuō),現(xiàn)在,它們很快就要喪生了。
我們只需要3輛雪橇、18條狗,便能到達(dá)南極。
這些狗處死后,活著的狗吃它們的肉,大家也都吃。
它們是我們的好朋友,比阿蘭德在日記里這樣寫(xiě)道,現(xiàn)在又成為好食物。
兩天之后,群狗都養(yǎng)胖了。
隨后,他們冒著暴風(fēng)雪再度踏上旅程。
暴風(fēng)雪過(guò)后,濃霧彌漫。
在隱有無(wú)數(shù)大冰洞的冰河上,他們完全被裹在茫茫濃霧之中,什么也看不見(jiàn)。
這太危險(xiǎn)了。
4天內(nèi),他們僅前行了9公里。
但是這些冰層非常美麗,比阿蘭德這樣寫(xiě)道,藍(lán)、綠、白三色。
這是個(gè)迷人的地方,然而我不愿久留。
走過(guò)冰河之后,又遇到凜冽的寒風(fēng)和可怕的暴風(fēng)雪。
他們眼前一派茫茫,什么也看不見(jiàn)。
但是每天,他們?nèi)耘f要走25至30公里。
當(dāng)時(shí),也就是12月9日,太陽(yáng)出來(lái)了。
他們到達(dá)南緯88度23分的地區(qū),距南極175公里。
再過(guò)5個(gè)漫長(zhǎng)的日子,比阿蘭德這樣寫(xiě),一切便完成了。
可是斯科特在哪兒呢? * * * * * 4天來(lái),斯科特的人一直留在大山附近的帳篷內(nèi)。
外面下著可怕的暴風(fēng)雪,奧茨這樣寫(xiě)道,這太冷啦,令小馬不堪忍受。
我們的衣服與滑雪板也都?jí)牧恕?/p>
12月9日,奧茨殺了幾匹小馬。
這些馬又累又病,不可能登上高原。
這時(shí),米爾斯與他的狗群返回開(kāi)普埃文斯。
我們可以自己拖雪橇,斯科特說(shuō),我們能夠做到:我們個(gè)個(gè)都是身強(qiáng)力壯。
兩輛雪橇與8個(gè)人,每天走24公里。
12月31日,斯科特對(duì)特迪.埃文斯以及那些拖著第二輛雪橇的人說(shuō):既然你們不太會(huì)滑雪,不如將滑雪板丟在這兒。
于是,他們沒(méi)穿滑雪板拉雪橇走了24公里。
第二天,斯科特來(lái)到特迪.埃文斯的帳篷內(nèi)。
你病了,特迪,他說(shuō),你去不了南極了。
明天帶著兩個(gè)人回去吧。
特迪.埃文迪非常不滿(mǎn)。
兩個(gè)人,隊(duì)長(zhǎng)?他說(shuō),為什么不是3個(gè)人呢? 因?yàn)轷U爾斯將同我一道前進(jìn),斯科特說(shuō),他身體很棒,我們需要他。
但是......你們雪橇上裝的食物是供4人食用的,而不是5人
埃文斯說(shuō),再說(shuō)鮑爾斯的滑雪板也扔了
我是隊(duì)長(zhǎng),特迪
斯科特說(shuō),你照我的話去做。
帶兩個(gè)人走,將鮑爾斯留給我
奧茨給他的母親寫(xiě)信說(shuō):我正跟隨著斯科特向南極進(jìn)發(fā)。
我感到欣喜,而且感到精力旺盛。
但是他在日記里卻是這樣寫(xiě)的:我的腳已經(jīng)非常糟糕了,現(xiàn)在總是濕漉漉的,看來(lái)狀況不妙。
1月4日,斯科特一行離開(kāi)了特迪,繼續(xù)上路了。
斯科特、奧茨、威爾遜、埃德加.埃文斯都有滑雪板,然面鮑爾斯沒(méi)有。
他們距南極還有270公里。
* * * * * 1911年12月14日,天氣暖和,陽(yáng)光明媚。
5個(gè)挪威人在美麗的白雪上滑行著,四周非常安靜,沒(méi)人講話。
他們感到興奮、欣喜。
再走6公里,比阿蘭德心想。
英國(guó)國(guó)旗到達(dá)那兒了嗎?我一面旗幟也沒(méi)有見(jiàn)到,但是...... 瞧
哈塞爾說(shuō),那兒是什么? 比阿蘭德丟下他的雪橇,在雪地上飛快滑行趕去看。
這是什么?他心想,難道是......?不
沒(méi)東西
他高聲叫著說(shuō),什么東西也沒(méi)有......啥也沒(méi)有
還有3公里,還有2公里。
羅阿爾
漢森高聲呼喚著阿蒙森,請(qǐng)你走在我前頭,這對(duì)我的狗群有幫助。
不是這回事兒,比阿蘭心想,他的狗今天表現(xiàn)不錯(cuò)。
漢森是想讓阿蒙森成為第一人,第一個(gè)到達(dá)南極的人
他們繼續(xù)向前滑行,在這美麗的雪原上滑行。
停下
阿蒙森說(shuō)。
他靜靜地等著他的屬員。
就是這兒,他說(shuō)。
比阿蘭德看著他。
可是這兒沒(méi)有任何東西,他說(shuō)。
阿蒙森笑了笑。
啊,不對(duì),有東西,他說(shuō),這兒有樣非常重要的東西,奧拉夫。
非常非常重要。
什么東西,羅阿爾? 我們這些人
我們現(xiàn)在站在這兒,難道還不重要,奧拉夫? 4個(gè)人站在雪地里,看著他。
漸漸地,大家開(kāi)始大笑起來(lái)。
9 比賽結(jié)束 挪威人在南極逗留了兩天。
他們?cè)谀莾毫粝乱豁?xiàng)帳篷,帳篷頂上插著一面挪威國(guó)旗。
帳篷里,他們留下一些食物,一封致挪威國(guó)王的信,還有一封致斯科特的信。
他們?cè)谀蠘O附近留下更多的黑旗,在南極以北28公里處插一面旗。
隨后,他滑行而去,返回北方。
這天太美好了,比阿蘭德這樣寫(xiě),太陽(yáng)暖融融的,雪原也變得可愛(ài)。
然而群狗跑得極快,我無(wú)法滑行到它們前面
他們順利地找到了自己的貯藏屋。
從南極到弗雷門(mén)海姆,共有10座貯藏屋。
每座貯藏屋都貯藏有許多食物。
他們歡聲笑語(yǔ),飛快地向山下滑行而去。
他們經(jīng)常一天滑行50公里。
1912年1月26日星期五,他們返回到弗雷門(mén)海姆。
當(dāng)時(shí)時(shí)間為凌晨4點(diǎn)。
木屋內(nèi),廚師林德斯特倫正酣睡著。
阿蒙森無(wú)聲地走到他床前。
早上好,林德斯特倫,他說(shuō),我們的咖啡準(zhǔn)備好了嗎? * * * * * 那些黑色的旗幟在南極等候著。
那是什么,隊(duì)長(zhǎng)?鮑爾斯問(wèn),就在那兒。
哪兒?斯科特問(wèn),什么啊,我的上帝
所有人都看見(jiàn)了插在雪地上的小黑旗,位于他們前面兩公里處。
他們緩慢地拖著雪橇朝那面旗幟走去。
第二天,1912年1月17日,他們發(fā)現(xiàn)了那張頂帳篷與挪威國(guó)旗。
來(lái)到帳篷附近,斯科特從衣服內(nèi)拿出英國(guó)國(guó)旗,將它掛起來(lái)。
在他的日記里,斯科特這樣寫(xiě)道:這天簡(jiǎn)直糟糕透了。
我們大家都疲憊不堪,手腳冰涼。
氣溫為零下30攝氏度。
這時(shí)又刮起了暴風(fēng)雪。
天啊,這地方太可怕了
在地球上最寒冷、最空礦的地方、站著5位心力交瘁、情緒低落的人。
他們回頭向北。
* * * * * 1912年3月13日,斯科特的妻子凱思林正閱讀晨報(bào)。
報(bào)紙上登著:挪威國(guó)旗插上南極。
她長(zhǎng)時(shí)間注視著這條消息,然后開(kāi)始哭泣。
出了什么事啦?她的朋友問(wèn)。
我好可憐的丈夫,斯科特夫人說(shuō),他出什么事兒啦?他現(xiàn)在在哪兒?
書(shū)蟲(chóng) 世界上最冷的地方 并做好筆記
西伯利亞?wèn)|部的奧伊米亞康,位于北緯63°16.2′。
那里,在1885年2月以-67.7℃的正式記錄獲得北半球“冷極”的稱(chēng)號(hào),1964年1月又以-71℃的低溫打破了原有的紀(jì)錄。
北半球的“冷極”為何不在極點(diǎn)上,而在其南側(cè)約27個(gè)緯度的地方呢?這是因?yàn)閵W伊米亞康是西伯利亞冷高壓長(zhǎng)期盤(pán)踞的地方,周?chē)牡匦斡謱倥璧?,促進(jìn)了冷空氣的聚積和輻射冷卻。
而北極圈內(nèi)為北冰洋,盡管它上面有海冰覆蓋,但仍有熱量從冰下傳向冰上的低層空氣,致使氣溫反倒比不上奧伊米亞康低。
從全球來(lái)看,最冷的地方并不是在北半球,而是在南半球的南極洲。
那里終年被厚厚的冰雪覆蓋著,其平均積雪厚度為1700米,太陽(yáng)射來(lái)的能量3\\\/4被反射回空中,地面的溫度很低。
1983年7月21日,測(cè)得的氣溫為-89.2℃。
<書(shū)蟲(chóng)·世界上最冷的地方>
看看 長(zhǎng) 但是寫(xiě)作業(yè) 作報(bào)告足夠Nowadays, the Antarctic is a house, Jiao A surviving a Scott South Pole Station. Indoor warm, both summer and winter, where people can live, work. No effort to attack aircraft can fly all or exited the Antarctic stations. Chain from the other side of the world here. How many dates when necessary. Professor mushroom dish cable lowered illegally fired toward the path of the king, for the children will once again become the planet's most Obuchi Antarctic cold, the most exposed areas. In 1911, when the Antarctic neither seen nor aircraft built housing. In addition to the vast, snow, wind, cold and frozen earth, nothing. Not the British flag, not the Norwegian flag. However, a few people walked south presidency, crossed the frozen earth. Scott led by people with a pony and Amundsen led equipped with the dogs and ski. At that time, a temperature of 30 ° C or worse. These people endure fatigue, hunger and cold…… them who will be the first person to reach the Antarctic? Currently, Amundsen Scott South Pole Station in a specially written. Some characters, Captain Scott wrote in his diary in 1912 Lane, commented : Alas, This is so terrible! In this paper the author, Tim Vicari is experienced teachers and writers. He now lives in York, northern England working.英文的 世界上最冷的地(中文版) 1 兩 艘 船 比賽開(kāi)始于1910年夏天。
6月1日,倫敦。
特若.諾瓦號(hào)這艘黑船順泰晤士河而下,向大海駛?cè)ァ?/p>
成千上萬(wàn)的人佇岸邊觀望,所有人的臉上都露出興奮與幸福。
特若.諾瓦號(hào)上,隊(duì)長(zhǎng)羅伯特.福爾康.斯科特?zé)o聲地笑了。
這一天對(duì)他來(lái)說(shuō)太重要了。
他個(gè)頭不高,但長(zhǎng)得壯實(shí),穿著藍(lán)色的隊(duì)長(zhǎng)制服。
他雖然已經(jīng)41歲,但是由于長(zhǎng)著一張娃娃臉,所以看上去仍像個(gè)小孩。
他雙眼烏黑而又沉靜。
泰特斯.奧茨,船上的一位水手,沖著隊(duì)長(zhǎng)笑了。
多么令人興奮的日子啊,隊(duì)長(zhǎng)
他說(shuō),看看這些人
我覺(jué)得自己好似成為重要人物了
隊(duì)長(zhǎng)朗聲笑了。
泰特斯,你的確是重要人物,他說(shuō),而且你很快就要名揚(yáng)天下,就同我們大家一樣。
你看到這國(guó)旗了嗎?他注視著船尾那面巨幅的英國(guó)國(guó)旗,微笑著對(duì)奧茨說(shuō):那面國(guó)旗將會(huì)隨我們一道去。
在南極洲,我將把它夾在衣服里面帶著。
我們將成為首批到達(dá)南極的人,那面國(guó)旗也將是第一面到達(dá)南極的旗幟。
* * * * * 5天以后,6月6日。
在挪威,一個(gè)人拉開(kāi)了自己的木房子的門(mén)。
這人高個(gè)、長(zhǎng)臉。
他在室外稍候片刻,四周萬(wàn)籟俱寂。
他目光所及之處,沒(méi)有住房,只有群山、樹(shù)林和大海。
天近傍晚,群山上面是黑沉沉的一片天空。
這人臉上露出微笑,快步離開(kāi)木屋,朝海邊走去。
大海中,一艘大型木船等著他。
與朋友們聊著,悄悄地笑著。
這船叫弗雷門(mén)號(hào),這人便是羅阿爾.阿蒙森。
阿蒙森認(rèn)為,弗雷門(mén)號(hào)是地球上最美麗的一。
他的朋友是地球上最優(yōu)秀的滑雪者。
其中有位朋友叫奧拉夫.比阿蘭德,正沖著他微笑。
北極,我們?nèi)ツ莾?,?duì)長(zhǎng)。
他說(shuō)。
是的,阿蒙森說(shuō)。
由于天色已黑,這位朋友看不見(jiàn)他的面部表情。
弗雷門(mén)號(hào)正駛向北極。
弗雷門(mén)號(hào)上的每個(gè)人全都準(zhǔn)備就緒:到北極圈,上北極。
阿蒙森也想去那兒。
然而他第一想做的事,便是向南航行。
他的朋友卻毫不知情。
那個(gè)網(wǎng)址的節(jié)選
求《書(shū)蟲(chóng)》中under the moon和the monkey's paw的讀后感,初一水平
電腦版 | 客戶(hù)端 | 聯(lián)系我們 | 反饋 2014 Baidu求四篇讀后感hb出版社 2009-08-06 分享適合初一年級(jí)的那一套的《Unde r The Moon》和 這四篇的讀后感,要中文的, 不少于400字 問(wèn)題補(bǔ)充:只需要《愛(ài)情與金錢(qián)(Love or Monn ey)》和《在月亮下面(Under the Moon)》的 讀后感就行,一定要這兩本的
注意要中文的
400字就行
Look糖MM 你很缺啊
我來(lái)解答Two Friends and a Bear One day two young men are walking in a big forest. One is fat , and the other is t hin.We are good friends. we must help each other. If we meet any beast, I'll hel p you,the thin man says.I'll help you, to o, the fat one says. They walk on. After a while they hear a great noise. It is a bi g bear. It is coming this way. The two young men run away quickly. O ne of them climbs up a tree, and hides a mong the leaves. He forgets all about hi s friend. What about the fat one? He is t oo fat to climb up a tree. So he throws hi mself on the ground, closes his eyes, an d pretends to be dead. The bear will thi nk I'm dead, he thinks to himself. Soon the bear comes up to the fat man, and even puts its nose to his mouth and ears. The fat man holds his breath. The bear thinks he is dead, so it goes a way, because bears never touch the dea d. The man in the tree comes down. Wit h a smile he asks his friend, The bear p uts its nose so close to your ears. What does it say to you? The friend answers, The bear says, ' D on't trust your friend. He runs away fro m you when you need his help most. A friend in need is a friend indeed.瞬間P魔 2012-08-21相關(guān)問(wèn)題書(shū)蟲(chóng)讀后感 128書(shū)蟲(chóng)系列讀后感急啊
91書(shū)蟲(chóng)英語(yǔ)讀后感 177讀后感 57書(shū)蟲(chóng)系列 讀后感 176讀后感 150求書(shū)蟲(chóng)英文讀后感 142更多相關(guān)問(wèn)題>>用作業(yè)幫一鍵提問(wèn)“...”的問(wèn)題回答Two Friends and a Bear One day two young men are walking in a big forest. One is fat , and the other is t hin.We are good friends. we must help each other. If we meet any beast, I'll hel p you,the thin man says.I'll help you, to o, the fat one says. They walk on. After a while they hear a great noise. It is a bi g bear. It is coming this way. The two young men run away quickly. O ne of them climbs up a tree, and hides a mong the leaves. He forgets all about hi s