日韩AV午夜在线观看不卡|自拍偷在线精品自拍偷|欧美激情综合在线三区|亚洲综合精品在线

  • <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><cite id="fsfwt"></cite></strong></rp>
    <track id="fsfwt"></track>

      <track id="fsfwt"></track>
      1. <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><pre id="fsfwt"></pre></strong></rp>

          歡迎來(lái)到一句話經(jīng)典語(yǔ)錄網(wǎng)
          我要投稿 投訴建議
          當(dāng)前位置:一句話經(jīng)典語(yǔ)錄 > 讀后感 > 園會(huì)讀后感英文

          園會(huì)讀后感英文

          時(shí)間:2019-11-18 17:35

          《園會(huì)》英文讀后感150

          I went to the amusement park with my friends last weekend,and we had a good time.At first,we went to the roller coaster.It's really excited.And then,we went to 3D cinima,and saw a movie together.To tell you the truth,it was a little boring.At last ,we went to the corsair .And we all screamedIt's an unfogettable experience for me.And I want to go to that amusement park again!

          求這本書的英文讀后感,要求300詞左右。

          必須要有一個(gè)觀點(diǎn),并展開論述,論據(jù)有文中的。

          小時(shí)候,睡在枕邊,躺在床上,媽媽總會(huì)講一、二個(gè)小故事哄我睡覺,。

          令我記憶猶新 的是媽媽講得最認(rèn)真也是最悲傷的一個(gè)故事——》。

          那時(shí),我還小,不懂“侵略”,“任意毀壞”“洗劫一空”等詞語(yǔ)。

          我只是一笑了之,然后,便吵著要媽媽講另一個(gè)故事。

          媽媽搖搖頭,長(zhǎng)嘆一口氣,隨后說(shuō)道:“君瑤,你還小,很多事情你還不懂呢!”直到上了,翻看一本本新書,突然,我的手不由自主停住了,眼睛全神貫注地盯著一篇課文標(biāo)題——》。

          我迫不及待地讀完全文,誰(shuí)知,越讀越憤怒,越讀越惋惜。

          圓明園是我國(guó)著名的皇家園林,全園達(dá)350余公頃,濃縮了全中國(guó)最有代表性的名勝。

          園中還收藏著最珍貴的歷史文物與各種名人書畫、奇珍異寶,是當(dāng)時(shí)世界上最大的博物館、藝術(shù)館。

          這項(xiàng)偉大的工程用了整整一個(gè)多世紀(jì)的時(shí)間才修建成,經(jīng)歷了5個(gè)朝代。

          但是,在1860年,10月6日,圓明園被洗劫一空。

          最后,強(qiáng)盜們?yōu)榱虽N毀罪證,竟然放火焚燒圓明園,大火連燒三天,熊熊烈火洶涌不斷,天空中到處彌漫著濃煙。

          這幫可惡的強(qiáng)盜,侵略者,在中國(guó)的領(lǐng)土上橫行霸道,為所欲為,舉世聞名的——圓明園,就這樣毀于一旦了。

          他們不僅燒毀了我國(guó)悠久的歷史文化,而且還破壞了璀璨的文明,這需要多少人的勞動(dòng)和汗水啊?!這需要多少中華人民的智慧和結(jié)晶啊?!我的心由一潭靜水,忽然間,被一個(gè)頑童投入了一塊大石頭,久久不能平息。

          求 “書蟲· 牛津英漢雙語(yǔ)讀物《 園會(huì)The Garden Party and Other Stories 》 的讀后感

          這里有該書電子版,你可以選錄一些話,然后加幾句自己的話就可以了~呵呵~這里還有關(guān)于本書的評(píng)價(jià),也可以利用一下~About BookAmazon.comVirginia Woolf once described Katherine Mansfield as of the cat kind, alien, composed, always solitary & observant. All of these qualities are on display in Mansfield's writing, as well; hers are lonely tales of missed connections, inchoate longings, and complicated emotions within the context of a rigidly defined social setting. Born in New Zealand, Mansfield set many of her stories there, even though she emigrated to England in 1908 at age 19, never to return. Her characters are almost invariably middle-class, the daughters, sweethearts, wives, and widows of office clerks, military men, businessmen. In At the Bay, for example, Mansfield focuses on the Burnell family as they take their summer vacation at the beach. Not content to follow just one character through the story, she drifts in and out of the consciousness of half a dozen, from the family cat to Stanley and Linda Burnell, their children, Linda's sister, Beryl and their in-laws, the Trouts. Dipping into Linda's thoughts, for example, we learn that she loves her husband--not the Stanley whom everyone saw, not the everyday one; but a timid, sensitive, innocent Stanley who knelt down every night to say his prayers and who longed to be good. Unfortunately for Linda, she saw her Stanley so seldom. Mansfield then swoops into the mind of Stanley's brother-in-law, Jonathan Trout, who is discontented with his life but knows he hasn't the will to change it, and then on to Beryl, whose longing for someone who will find the Beryl they none of them know leads her into a rash action.In the title story, Mansfield concentrates on young Laura Sheridan on the afternoon of her family's garden party. The story follows the family through the preparations--flags to identify the different sandwiches, the delivery of cream puffs, the setting up of a marquee on the lawn. This perfect idyll is broken, however, by news of a fatal accident down the lane. A young workman has been killed, leaving a wife and five children. Into Laura's perfect Eden, death comes whispering and her reaction to it is both subtle and surprising. In fact, many of Mansfield's stories feature young women on the brink of adulthood--facing, for the first time, the realities of their constricted lives. Love is a trap; childbearing is another; death can be simply marvellous. Mansfield died in 1923 of tuberculosis, leaving behind a body of work that is as bold, unconventional, and modern as she was. The Garden Party and Other Stories is a fitting epitaph. --Alix Wilber From Library JournalThe Garden Party is the last volume of short stories published before this New Zealand author's untimely death from tuberculosis at age 35. These 15 stories are typical Mansfield slice-of-life glimpses into human relationships: parent-child, wife-husband, friend-friend, all recognizable, all vivid in their gentleness and sensitivity. Marguerite Gavin reads in a light, American-accented, rather uninspired way, but her voices are marvelous; presenting British accents of every description from cockney to Queen, with clear delineation between characters male and female, is a skill especially important in these character-driven tales. Her sound effects (birdcalls, running water, etc.) are perfect, and she sings in such a lovely clear soprano that the listener wishes there were more songs in the stories. The short story format is often a favorite with listeners who hesitate to commit to hours and hours of the same work. Mansfield belongs in all fiction collections; highly recommended.AHarriet Edwards, East Meadow P.L., NY Copyright 1999 Reed Business Information, Inc. From AudioFileWith the timing and phrasing of a musician, Marguerite Gavin narrates this last-published, collection of Katherine Mansfield's short stories. Gavin has a lovely singing voice that particuarly enhances one of the stories about a singing teacher. She generally reads with a great deal of enthusiasm and expression. Her characterization is adequate although the lower register voices are strained. Her accents also sound a bit affected, but that may also be a reflection, in part, of the manners of the time period represented. It would be helpful to the listener of this collection of 15 stories if the individual titles were listed on the package. In addition, the reader was misidentified on the review copy. J.E.M. (c) AudioFile, Portland, Maine From 500 Great Books by Women; review by Kirsten BackstromIn the title story of this collection, an extravagant garden party coincides with the accidental death of a local working-class man, and the daughter of the party's hostess is touched by a newborn social conscience: Just for a moment she had another glimpse of that poor woman and those children, and the body being carried into the house. But it all seemed blurred, unreal, like a picture in the newspaper. I'll remember it again after the party's over, she decided. The irony is eloquent as she later intrudes upon the funeral with an afterthought gift, is shocked at the genuine grief and poverty of her neighbors, and leaves with her sense of romantic tragedy intact. Katherine Mansfield's stories tend to be laced with such irony. While at times she can be heavy-handed and marked by the prejudices of her time and class, at her best she is insightful and wry, conveying complicated relationships and difficult ideas through deceptively simple language. Her characters include couples who embark upon marriage compromises or endure marriage's charades; people disdaining, deceiving, envying one another; people desperately and persistently misunderstanding each other and themselves. Many of these characters have outlived their dreams and cling to illusions of their own usefulness and happiness. The stories in The Garden Party are morality plays which dramatize significant moments in shallow lives and show how tragedy can transcend the trivial. -- For great reviews of books for girls, check out Let's Hear It for the Girls: 375 Great Books for Readers 2-14.

          從百草園到三味書屋讀后感100字

          (1)《鋼鐵是怎樣煉成的》漢語(yǔ):每個(gè)人都有童年,并且每個(gè)人的童年是不同的,但是,我們每個(gè)人的童年有高爾基那么貧苦嗎

          不,我們沒(méi)有,我們?cè)诩依锸仟?dú)生子,是父母親的掌上明珠。

          高爾基的童年沒(méi)有我們幸福,家庭也沒(méi)有我們美滿。

          高爾基從7歲起就沒(méi)有了爸爸,跟著媽媽和年邁的奶奶生活,別的小孩都有新衣服,就他沒(méi)有,他有的就只有幾件打滿補(bǔ)丁的衣服和一個(gè)書包。

          然而,他沒(méi)有埋怨媽媽,而是更努力得讀書,準(zhǔn)備孝敬辛苦的媽媽。

          童年這本書記載了高爾基兒時(shí)的一些故事,中間還夾著一點(diǎn)點(diǎn)的苦澀,還夾著做人的道理: 高爾基在這樣艱苦的環(huán)境下也能成才,真讓我佩服。

          高爾基在小的時(shí)候就非常喜歡數(shù)學(xué)。

          在一節(jié)數(shù)學(xué)課上,老師出了一個(gè)題目考在班上的同學(xué),題目是:“1+2+3+4+……+100=

          ”這可為難了很多同學(xué),他們一個(gè)個(gè)都很著急,只有高爾基算出來(lái)了,等于5050。

          從此,老師不會(huì)再因?yàn)樗麄兗腋F而瞧不起他們,而是覺得他很有數(shù)學(xué)天賦。

          我們要向高爾基學(xué)習(xí),孔子說(shuō)得好:“見賢思其焉。

          ” 英文:Everyone has their childhood, and each person's childhood is different, but each of us has a childhood Gorky do so poor? No, we do not, we are at home, the only son, is the daughter of parents. Gorky's childhood without us happy, happy families without us.Gorky from the age of 7, there is no father, her mother and old grandmother lives, other children have new clothes, he had not, he and some only a few patched clothes and a bag. However, he did not complain about his mother, but more efforts have to study hard to prepare honor mothers.This book documented childhood Gorky childhood stories, in the middle is also tucked a little bitter, but also tucked the truth in life: Gorky in such difficult circumstances can be taught, much to my admiration.Golgi in a small time is extremely enthusiastic about math. In a math class, the teacher out of a subject test students in class, entitled: 1 +2 +3 +4 + ... ... +100 =? This can be difficult for a lot of classmates, one by one they are hurry, only the Golgi calculated, and is equal to 5050. Since then, the teacher no longer is because they are poor and look down on them, but feel that he is very mathematical talent.We would like to Golgi study, Confucius said it well: think of the Yan Jian Xian. (2)《鋼鐵是怎樣煉成的》 漢語(yǔ):說(shuō)到《鋼鐵是怎樣煉成的》這本書,想必大家對(duì)它并不陌生吧!書里講了一位堅(jiān)強(qiáng),勇敢的主人公保爾·柯察金. 讀了《鋼鐵是怎樣煉成的》這本書后,我領(lǐng)悟到:一個(gè)人的毅力對(duì)他的一生是有很大影響的.就說(shuō)這本書中的主人公保爾·柯察金吧,他的一生非??部?然而他憑什么使自己繼續(xù)活下去呢 是毅力.毅力給了他無(wú)窮的力量,老天也使他有了三次生命.自從認(rèn)識(shí)水兵朱赫來(lái)以來(lái),他的心被共產(chǎn)黨吸引住了.經(jīng)過(guò)幾番波折,他終于如愿以償,成為了一名共產(chǎn)黨員.他出生入死,英勇殺敵.在戰(zhàn)爭(zhēng)中他也受了不少傷.最嚴(yán)重的一次就是被彈片擊中頭部,死里逃生.痊愈后,保爾沒(méi)有忘記黨,拿起新的武器,重返戰(zhàn)斗隊(duì)伍,開始了新的生活! 他十幾歲就立足殺場(chǎng),英勇殺敵,熱愛祖國(guó),在戰(zhàn)場(chǎng)上,他被砍了好幾刀都大難不死,為什么 仍然是毅力.年輕的他后來(lái)疾病纏身,但他仍不停地忘我工作,有休假療傷的機(jī)會(huì)他也不愿意放棄工作,毅力真是一種鍥而不舍的精神啊! 這是一個(gè)感人的故事,我的心好象在水里扔下了一塊大石頭,久久不能平靜.我佩服保爾·柯察金那種勇敢,百折不撓的精神.討厭故事里維可外多那種小貴族.保爾·柯察金的影子時(shí)時(shí)在我的腦子里浮現(xiàn),鼓勵(lì)我要像像他一樣做一個(gè)堅(jiān)強(qiáng),勇敢的人. 生活在和平年代的我們,生活中一點(diǎn)小小的困難沒(méi)什么大不了,只要勇敢地去面對(duì),等事情一過(guò),你會(huì)發(fā)覺,原來(lái)自己是有毅力的.保爾·柯察金的精神,永遠(yuǎn)值得我學(xué)習(xí). 英文:Talking about How the Steel Was Tempered This book, surely it is no stranger to everyone bar! Book talked about a strong, brave hero Pavel Korchagin.Read the How the Steel Was Tempered This book I learned that: a person's perseverance in his life is very much affected. Say that this book hero Pavel Korchagin, he's life is very rough, but he himself continues to live on what basis it is perseverance. perseverance gave him infinite power, God also gave him three life. Zhuhe Lai has been since the understanding of the sailors, and his heart was the Communist Party attracted lived. After a series of twists and turns, he finally got his wish, becoming a Communist. he go through fire and heroically fighting the enemy. in the war, he also affected a lot of injuries. The most serious one is hit in the head by shrapnel,Survived. Healed, Paul did not forget the party, pick up new weapons and return to the fighting team, started a new life!He was a teenager killed on the base field,'s fighting, love the motherland, and on the battlefield, he cut down several knives have survived, why is still perseverance. Young, he was sick, but he still kept ecstasy work, leave the opportunity to heal, he is not willing to give up work, persistence and perseverance is really a kind of ah!This is a touching story, my heart dropped in the water as if a big rock, a long time can not be calm. I admire Pavel Korchagin kind of courage and indomitable spirit. Hated the story outside the multi-dimensional and that kinds of small aristocracy. Pavel Korchagin's shadow in my mind from time to time emerge, encouraged me to do like him as a strong, courageous person.We live in a peaceful era, the difficulties in life a little is no big deal, as long as courage to face up to such things as one-off, you will soon find out that he has the perseverance. Pavel Korchagin spirit, always worthy of my learning. (3)《魯賓遜漂流記》 漢語(yǔ):在漫長(zhǎng)的人生道路上,有著很多的困難險(xiǎn)阻,也有許多磨難與坎坷會(huì)阻擋自己的腳步,使自己不能前進(jìn),如果永不放棄任何事物都會(huì)被你自己征服。

          古人云:騏驥一躍,不能十步;怒馬十駕,功在不舍。

          鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。

          不知不覺中,眼前突然出現(xiàn)一片汪洋大海,遠(yuǎn)處有一座孤僻的小島,在靜靜的小島中,只有鳥兒在歌唱,山羊在奔翔,樹木在生長(zhǎng),花兒在吐露著芬芳。

          漸漸地,波濤洶涌地海面上,出現(xiàn)了一葉扁舟,劃行著,狂風(fēng)把他的船掀翻,只有他一個(gè)人漂流到這座荒蕪人煙的小島上。

          這個(gè)撐舵之人就是聽過(guò)作家笛福筆下的《魯濱遜漂流記》中的主人公——魯濱遜。

          他一個(gè)人在這僻靜小島上頑強(qiáng)生活,有一種聲音一直在腦海里不停地回蕩著:“放棄吧,這樣生活著有什么意義

          不會(huì)有人來(lái)救你的。

          ”但堅(jiān)持的信念很快打敗了這種想法。

          魯濱遜堅(jiān)持著,將面臨的困難一個(gè)個(gè)消滅,最后終于得到了回到文明社會(huì)的機(jī)會(huì)。

          其實(shí),我們也應(yīng)該這樣,遇到坎坷,應(yīng)該去克服,永不放棄,這樣,興許會(huì)使自己變得更堅(jiān)強(qiáng)更勇敢。

          永不放棄,堅(jiān)持不懈,這樣才能獲得光明獲得成功。

          相信我吧,堅(jiān)持到底,奮斗到底,只要如此,勝利才會(huì)屬于你的。

          因?yàn)?,?jiān)持到底,奮斗一生的寶葫蘆,他會(huì)幫助你走過(guò)一生的 英語(yǔ):In the long road of life, has a lot of difficulties and obstacles, there are many hardships and frustrations would block their own pace, so that they can not move forward and never give up anything if you will be conquered.Ancient saying goes: steed leap, not 10 steps; 10 angry horse riding, and the credit in dismay. Wedge and the homes of, dead wood is not folded; perseverance, stone can be Lou.Unconsciously, the sudden appearance of a sea of eyes, the distance a lonely island, in the quiet of the island, only the birds singing, goats Ben Xiang, trees grow, the fragrant flowers in the reveal . Gradually, the rough to the sea, there has been a leaf boat paddle with a strong wind overturned his boat, and only one who drifted into this deserted island.The helm, the person is listening to pen writer Daniel Defoe's Robinson Crusoe in the hero - Robinson.He was a quiet island in this tough life, there has been a voice kept reverberating in my mind with: drop the idea, so what is the meaning of life? No one will rescue you. But insisted that the belief is Express defeated the idea. Robinson persisted, will eliminate the difficulties one by one and finally got the opportunity to return to civilized society.In fact, we should do encounter ups and downs, it should be to overcome, never give up, so that xing XU make their own to become stronger and more daring. Never give up, persevere, in order to obtain a bright success.Believe me, insisted in the end, struggle in the end, if so, victory will belong to you. Because, persist in the end, the struggle of the Magic Gourd life, he will help you through life's(4)《格列佛游記》 漢語(yǔ):當(dāng)我翻開了《格列佛游記》時(shí)我立刻就被眼前的目錄所吸引了:小人國(guó)歷險(xiǎn)、大人國(guó)歷險(xiǎn)、會(huì)飛的國(guó)家……這些字眼似乎被作者施加了魔力,我一看到這些就想快點(diǎn)往下看,想快點(diǎn)了解怎么會(huì)有小人國(guó)和大人國(guó),國(guó)家又怎么會(huì)飛。

          帶著這些疑問(wèn)我認(rèn)真地讀起了第一章。

          這本書講的是格列佛以海上醫(yī)生的身份隨同一艘船出海航行,后遭遇風(fēng)暴孤身一人涉險(xiǎn)了一些神奇的國(guó)家,最后終于回到了自己的國(guó)家的事情。

          情節(jié)曲折、玄妙,又不乏幽默。

          把格列佛的歷險(xiǎn)寫的栩栩如生,有趣極了。

          與其說(shuō)是“格列佛游記”倒不如說(shuō)成是“我與格列佛的游記”呢,因?yàn)槲以陂喿x這本書時(shí)幾乎入迷了,好像就是我和他一起歷險(xiǎn)一樣。

          但是我又從心里佩服他的機(jī)智勇敢,他總是給我一中“逆境叢生”的感覺,這點(diǎn)就是他歷盡艱險(xiǎn)后從新踏上自己的國(guó)土的主要原因,所以我堅(jiān)決要向他學(xué)習(xí)這種精神,否則的話,若我以后遇到這種事情的話說(shuō)不定早已經(jīng)一命嗚呼了呢

          這本書實(shí)在是太好看了,使得我讀了幾遍了還是覺的沒(méi)看夠,它實(shí)在太有趣了,我十分喜歡《格列佛游記》的這本書。

          怎么樣

          聽了我的介紹你是不是有心動(dòng)的呢

          那就快讀一讀這本書吧

          記住噢,它的名字叫做《格列佛游記》

          英文:When I opened the Gulliver's Travels, when I was immediately attracted to the immediate directory: the Adventure Lilliput, Brobdingnag adventure, fly in the country ... ... these words seemed to be imposed by magic, I saw wanted to quickly look down to those want to learn how quickly will Lilliput and Brobdingnag, the state, how to fly. With these questions I am seriously starting to read the first chapter.This book stresses the Gulliver to the sea in his capacity as a doctor along with a boat out to sea sailing alone, after the storm hit scraped some magic country, and finally returned to their country thing. The plot twists and turns, abstruse, but also no shortage of humor. Gulliver's adventures to write vivid, very interesting. Not so much a Gulliver's Travels We could say was I Gulliver's Travels then, because I read this book almost fascinated, as if that is the same as my adventures with him. But I admire his wit and from heart courageous, he always gave me one of adversity have arisen feeling,That is why he was passing through numerous re-embark on their own territory after the main reasons why I strongly would like to learn from him this spirit, otherwise, if I come across such things, then it might already kick in. the!This book is good read, made me read a few times, or perception of the not seen enough, it was too funny, and I very much like Gulliver's Travels in this book. How like? You have heard my presentation is not a cardiogram it? Then this book a quick read! Keep in mind Oh, its name is called Gulliver's Travels!夠了嗎

          4篇 讀后感要有中文的,既要中文也要英文,只給英文我看不懂 要四篇哦

          不要給中國(guó)的小說(shuō),我要的是英文小說(shuō) OK了

          好啦,祝你學(xué)習(xí)進(jìn)步哦

          聲明 :本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。聯(lián)系xxxxxxxx.com

          Copyright?2020 一句話經(jīng)典語(yǔ)錄 jinzzs.com 版權(quán)所有

          友情鏈接

          心理測(cè)試 圖片大全 壁紙圖片