寫公司像家一樣的作文大全
歲月的流逝,生活的考驗(yàn),工作的磨練,讓我們少了一份天真、少了一份莽撞、少了一份激情,但卻多了一份成熟、多了一份慎重,更多了一份責(zé)任心.讓我們更懂得珍惜工作、珍惜生活、珍惜這份來(lái)之不易的責(zé)任.家庭和孩子是我們心的歸屬,企業(yè)和工作是我們充盈生命的平臺(tái).進(jìn)入晉城唐榮實(shí)業(yè)有限公司十三年,三十多歲的我與企業(yè)的榮辱息息相關(guān),與企業(yè)的命運(yùn)緊緊相連.因?yàn)槲乙娮C了公司從負(fù)債累累、舉步維艱的境地,負(fù)重奮進(jìn)、風(fēng)雨兼程走到了今天碩果累累的輝煌;在這十三年的工作中讓我深刻感受到企業(yè)誠(chéng)信務(wù)實(shí) 謙和進(jìn)取的前進(jìn)步伐.我自豪我們的企業(yè)連年克服重重困難,終于迎來(lái)現(xiàn)在的輝煌.感謝公司培養(yǎng)了我、鍛煉了我,給了我一個(gè)可以探索自身價(jià)值的事業(yè)平臺(tái).沒有企業(yè)的栽培,我不會(huì)使用電腦,不會(huì)見識(shí)辦公自動(dòng)化,不會(huì)知道檔案是什么,也就沒有今天的我.我會(huì)用自己的誠(chéng)實(shí)勞動(dòng),來(lái)贏得尊嚴(yán)和價(jià)值!俗話說(shuō)“好水釀好酒,好土塑好壺,好的環(huán)境造就好的人才”,你看那綠水環(huán)繞、碧草青青的職工住宅小區(qū);你看那氣勢(shì)恢宏、富麗堂煌的綜合辦公樓;企業(yè)為我們?cè)炀土诉@么優(yōu)美的工作生活環(huán)境.再想一想企業(yè)輸導(dǎo)給我們的理念“摯誠(chéng)無(wú)限”,催我們奮進(jìn)、趕我們超越,我們能不感激我們的企業(yè)!能不珍惜我們的工作!能不在乎我們的崗位嗎?!也許我們對(duì)目前的工作已沒有了激情,但既然我們選擇了這個(gè)崗位,就必須記住自己的責(zé)任和使命.既然非做不可,與其被別人推著去做,還不如自覺自愿地盡力把它做得最好,努力找到工作的樂趣,當(dāng)然,除非你真的不想工作.思想不同、心態(tài)不同,心態(tài)不同、結(jié)果不同,觀念可以改變命運(yùn).每一個(gè)崗位就是一片充滿生命力的土地,關(guān)鍵在于耕種它的人撒下的是什么樣的種子,我相信只要我們用責(zé)任心去做好每一件事,那么在任何崗位上,我們都會(huì)收獲事業(yè)的春天!在我的身邊有很多親戚朋友沒有工作,找不到工作,更別說(shuō)這么好環(huán)境的工作.所以我時(shí)常提醒自己“今天對(duì)工作不負(fù)責(zé)任,明天就得努力去找工作”.一個(gè)有責(zé)任心的人,一定是一個(gè)積極向上的人,他懂得珍惜,知道感恩.讓我們大家都成為一個(gè)象太陽(yáng)一樣積極的人走到哪里哪里亮,而不是象月亮一樣消極的人,初一十五不一樣.經(jīng)驗(yàn)是最好的老師,當(dāng)我們把平凡的工作重復(fù)一千遍一萬(wàn)遍的做好,就是不平凡.我們做不了大路,何不做一條羊腸小道;不能成為太陽(yáng),又何防當(dāng)一顆星星,成敗不在于大小,只在于你是否已經(jīng)竭盡所能.有一句話是這樣說(shuō)的:“如果你存在,那么就不要讓自己可有可無(wú)的存在著”.對(duì)啊!我存在,我們存在,所以我們要讓我們的存在有價(jià)值——那就做好身邊的每一件事情,無(wú)論事情的多寡與巨細(xì),讓我們的責(zé)任心無(wú)處不在!什么叫有能力?我認(rèn)為:有責(zé)任心就有能力,沒有責(zé)任心就沒有能力!十多年的工作學(xué)習(xí)和生活,豐富了我的社會(huì)閱歷,教會(huì)了我一些人情世故,讓我深深體驗(yàn)到責(zé)任心在工作學(xué)習(xí)生活中的份量.工作和家庭一樣,永遠(yuǎn)意味著責(zé)任,肩負(fù)起自己的責(zé)任是多么重要!因?yàn)樨?zé)任意識(shí)會(huì)讓我們表現(xiàn)得更卓越!只有承擔(dān)責(zé)任的生命,才叫真正的生命!讓我們用一份責(zé)任心和一顆感恩的心,不斷提升自己所在的崗位資源,成為我們企業(yè)遠(yuǎn)航的風(fēng)帆!把企業(yè)當(dāng)作我們的家,共同經(jīng)營(yíng)好這個(gè)大家庭吧!祝愿我們的“家”一帆風(fēng)順!越走越好!
我喜歡一個(gè)金牛座女生,可是我追她一直都是我主動(dòng),她回復(fù),我該怎么做
女生本來(lái)就害羞一點(diǎn)的啊。
既然是你追她當(dāng)然你應(yīng)該主動(dòng)不是么
既然喜歡就要有耐心啊。
還有建議,最后不要只在網(wǎng)絡(luò)上聊來(lái)聊去,并不是很好。
有機(jī)會(huì)最好在現(xiàn)實(shí)里聊天,這樣或許有話題,而且更好。
然后就大方開朗一點(diǎn),會(huì)有好印象。
你老是這樣說(shuō)幾句就斷了不好。
然后如果要有更多的話題,你可以去了解一些女生的喜好啊這
主是全能全善的嗎
【原文】 7·1 子曰:“述而不作(1),信而好古,竊(2)比于我老彭(3)。
” 【譯文】 孔子說(shuō):“只闡述而不創(chuàng)作,相信而且喜好古代的東西,我私下把自己比做老彭。
” 【原文】 7·2 子曰:“默而識(shí)(1)之,學(xué)而不厭,誨(2)人不倦,何有于我哉(3)
” 【譯文】 孔子說(shuō):“默默地記住(所學(xué)的知識(shí)),學(xué)習(xí)不覺得厭煩,教人不知道疲倦,這對(duì)我能有什么因難呢
” 【原文】 7·3 子曰:“德之不修,學(xué)之不講,聞義不能徙(1),不善不能改,是吾憂也。
” 【譯文】 孔子說(shuō):“(許多人)對(duì)品德不去修養(yǎng),學(xué)問(wèn)不去講求,聽到義不能去做,有了不善的事不能改正,這些都是我所憂慮的事情。
” 【原文】 7·4 子之燕居(1),申申(2)如也;夭夭(3)如也。
【譯文】 孔子閑居在家里的時(shí)候,衣冠楚楚,儀態(tài)溫和舒暢,悠閑自在。
【原文】 7·,5 子曰:“甚矣吾衰也
久矣吾不復(fù)夢(mèng)見周公(1)。
” 【譯文】 孔子說(shuō):“我衰老得很厲害了,我好久沒有夢(mèng)見周公了。
” 【原文】 7·6 子曰:“志于道,據(jù)于德(1),依于仁,游于藝(2)。
” 【譯文】 孔子說(shuō):“以道為志向,以德為根據(jù),以仁為憑藉,活動(dòng)于(禮、樂等)六藝的范圍之中。
” 【原文】 7·7 子曰:“自行束修(1)以上,吾未嘗無(wú)誨焉。
” 【譯文】 孔子說(shuō):“只要自愿拿著十余干肉為禮來(lái)見我的人,我從來(lái)沒有不給他教誨的。
” 【原文】 7·8 子曰:“不憤(1)不啟,不悱(2)不發(fā)。
舉一隅(3)不以三隅反,則不復(fù)(4)也。
” 【譯文】 孔子說(shuō):“教導(dǎo)學(xué)生,不到他想弄明白而不得的時(shí)候,不去開導(dǎo)他;不到他想出來(lái)卻說(shuō)不出來(lái)的時(shí)候,不去啟發(fā)他。
教給他一個(gè)方面的東西,他卻不能由此而推知其他三個(gè)方面的東西,那就不再教他了。
” 【原文】 7·9 子食于有喪者之側(cè),未嘗飽也。
【譯文】 孔子在有喪事的人旁邊吃飯,不曾吃飽過(guò)。
【原文】 7·10 子于是日哭,則不歌。
【譯文】 孔子在這一天為吊喪而哭泣,就不再唱歌。
【原文】 7·11 子謂顏淵曰:“用之則行,舍之則藏(1),惟我與爾有是夫(2)
”子路曰:“子行三軍(3),則誰(shuí)與(4)
”子曰:“暴虎(5)馮河(6),死而無(wú)悔者,吾不與也。
必也臨事而懼(7)。
好謀而成者也。
” 【譯文】 孔子對(duì)顏淵說(shuō):“用我呢,我就去干;不用我,我就隱藏起來(lái),只有我和你才能做到這樣吧
”子路問(wèn)孔子說(shuō):“老師您如果統(tǒng)帥三軍,那么您和誰(shuí)在一起共事呢
”孔子說(shuō):“赤手空拳和老虎搏斗,徒步涉水過(guò)河,死了都不會(huì)后悔的人,我是不會(huì)和他在一起共事的。
我要找的,一定要是遇事小心謹(jǐn)慎,善于謀劃而能完成任務(wù)的人。
” 【評(píng)析】 孔子在本章提出不與“暴虎馮河,死而無(wú)悔”的人在一起去統(tǒng)帥軍隊(duì)。
因?yàn)樵谒磥?lái),這種人雖然視死如歸,但有勇無(wú)謀,是不能成就大事的。
“勇”是孔子道德范疇中的一個(gè)德目,但勇不是蠻干,而是“臨事而懼,好謀而成”的人,這種人智勇兼有,符合“勇”的規(guī)定。
【原文】 7·12 子曰:“富(1)而可求(2)也;雖執(zhí)鞭之士(3),吾亦為之。
如不可求,從吾所好。
” 【譯文】孔子說(shuō):“合乎于道的富貴,雖然是給人執(zhí)鞭的下等差事,我也愿意去做。
如果富貴不合于道就不必去追求,那就還是按我的愛好去干事。
” 【評(píng)析】 孔子在這里又提到富貴與道的關(guān)系問(wèn)題。
只要合乎于道,富貴就可以去追求;不合乎于道,富貴就不能去追求。
那么,他就去做自己喜歡做的事情。
從此處可以看到,孔子不反對(duì)做官,不反對(duì)發(fā)財(cái),但必須符合于道,這是原則問(wèn)題,孔子表明自己不會(huì)違背原則去追求富貴榮華。
【原文】 7·13 子之所慎:齊(1)、戰(zhàn)、疾。
【譯文】 孔子所謹(jǐn)慎小心對(duì)待的是齋戒、戰(zhàn)爭(zhēng)和疾病這三件事。
【原文】 7·14 子在齊聞《韶》(1),三月不知肉味,曰:“不圖為樂之至于斯也。
” 【譯文】 孔子在齊國(guó)聽到了《韶》樂,有很長(zhǎng)時(shí)間嘗不出肉的滋味,他說(shuō),“想不到《韶》樂的美達(dá)到了這樣迷人的地步。
” 【評(píng)析】 《韶》樂是當(dāng)時(shí)流行于貴族當(dāng)中的古樂。
孔子對(duì)音樂很有研究,音樂鑒賞能力也很強(qiáng),他聽了《韶》樂以后,在很長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)品嘗不出肉的滋味,這當(dāng)然是一種形容的說(shuō)法,但他欣賞古樂已經(jīng)到了癡迷的程度,也說(shuō)明了他在音樂方面的高深造詣。
【原文】 7·15 冉有曰:“夫子為(1)衛(wèi)君(2)乎
”子貢曰:“諾(3),吾將問(wèn)之。
”入,曰:“伯夷、叔齊何人也
”曰:“古之賢人也。
”曰:“怨乎
”曰:“求仁而得仁,又何怨。
”出,曰:“夫子不為也。
” 【譯文】 冉有(問(wèn)子貢)說(shuō):“老師會(huì)幫助衛(wèi)國(guó)的國(guó)君嗎
”子貢說(shuō):“嗯,我去問(wèn)他。
”于是就進(jìn)去問(wèn)孔子:“伯夷、叔齊是什么樣的人呢
”(孔子)說(shuō):“古代的賢人。
”(子貢又)問(wèn):“他們有怨恨嗎
”(孔子)說(shuō):“他們求仁而得到了仁,為什么又怨恨呢
”(子貢)出來(lái)(對(duì)冉有)說(shuō):“老師不會(huì)幫助衛(wèi)君。
” 【評(píng)析】 衛(wèi)國(guó)國(guó)君輒即位后,其父與其爭(zhēng)奪王位,這件事恰好與伯夷、叔齊兩兄弟互相讓位形成鮮明對(duì)照。
這里,孔子贊揚(yáng)伯夷、叔齊,而對(duì)衛(wèi)出公父子違反等級(jí)名分極為不滿。
孔子對(duì)這兩件事給予評(píng)價(jià)的標(biāo)準(zhǔn)就是符不符合禮。
【原文】 7·16 子曰:“飯疏食(1)飲水,曲肱(2)而枕之,樂亦在其中矣。
不義而富且貴,于我如浮云。
” 【譯文】 孔子說(shuō):“吃粗糧,喝白水,彎著胳膊當(dāng)枕頭,樂趣也就在這中間了。
用不正當(dāng)?shù)氖侄蔚脕?lái)的富貴,對(duì)于我來(lái)講就像是天上的浮云一樣。
” 【評(píng)析】 孔子極力提倡“安貧樂道”,認(rèn)為有理想、有志向的君子,不會(huì)總是為自己的吃穿住而奔波的,“飯疏食飲水,曲肱而枕之”,對(duì)于有理想的人來(lái)講,可以說(shuō)是樂在其中。
同時(shí),他還提出,不符合于道的富貴榮華,他是堅(jiān)決不予接受的,對(duì)待這些東西,如天上的浮云一般。
這種思想深深影響了古代的知識(shí)分子,也為一般老百姓所接受。
【原文】 7·17 子曰:“加(1)我數(shù)年,五十以學(xué)易(2),可以無(wú)大過(guò)矣。
” 【譯文】 孔子說(shuō):“再給我?guī)啄陼r(shí)間,到五十歲學(xué)習(xí)《易》,我便可以沒有大的過(guò)錯(cuò)了。
” 【評(píng)析】 孔子自己說(shuō),“五十而知天命”,可見他把學(xué)《易》和“知天命”聯(lián)系在一起。
他主張認(rèn)真研究《易》,是為了使自己的言行符合于“天命”。
《史記·孔子世家》中說(shuō),孔子“讀《易》,韋編三絕”。
他非常喜歡讀《周易》,曾把穿竹簡(jiǎn)的皮條翻斷了很多次。
這表明孔子活到老、學(xué)到老的刻苦鉆研精神,值得后人學(xué)習(xí)。
【原文】 7·18 子所雅言(1),《詩(shī)》、《書》、執(zhí)禮,皆雅言也。
【譯文】 孔子有時(shí)講雅言,讀《詩(shī)》、念《書》、贊禮時(shí),用的都是雅言。
【原文】 7·19 葉公(1)問(wèn)孔子于子路,子路不對(duì)。
子曰:“女奚不曰,其為人也,發(fā)憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾(2)。
” 【譯文】 葉公向子路問(wèn)孔子是個(gè)什么樣的人,子路不答。
孔子(對(duì)子路)說(shuō):“你為什么不樣說(shuō),他這個(gè)人,發(fā)憤用功,連吃飯都忘了,快樂得把一切憂慮都忘了,連自己快要老了都不知道,如此而已。
” 【評(píng)析】 這一章里孔子自述其心態(tài),“發(fā)憤忘食,樂以忘憂”,連自己老了都覺察不出來(lái)。
孔子從讀書學(xué)習(xí)和各種活動(dòng)中體味到無(wú)窮樂趣,是典型的現(xiàn)實(shí)主義和樂觀主義者,他不為身旁的小事而煩惱,表現(xiàn)出積極向上的精神面貌。
【原文】 7·20 子曰:“我非生而知之者,好古,敏以求之者也。
” 【譯文】 孔子說(shuō):“我不是生來(lái)就有知識(shí)的人,而是愛好古代的東西,勤奮敏捷地去求得知識(shí)的人。
” 【評(píng)析】 在孔子的觀念當(dāng)中,“上智”就是“生而知之者”,但他卻否認(rèn)自己是生而知之者。
他之所以成為學(xué)識(shí)淵博的人,在于他愛好古代的典章制度和文獻(xiàn)圖書,而且勤奮刻苦,思維敏捷。
這是他總結(jié)自己學(xué)習(xí)與修養(yǎng)的主要特點(diǎn)。
他這么說(shuō),是為了鼓勵(lì)他的學(xué)生發(fā)憤努力,成為各方面的有用人才。
【原文】 7·21 子不語(yǔ)怪、力、亂、神。
【譯文】 孔子不談?wù)摴之悺⒈┝?、變亂、鬼神。
【評(píng)析】 孔子大力提倡“仁德”、“禮治”等道德觀念,從《論語(yǔ)》書中,很少見到孔子談?wù)摴之?、暴力、變亂、鬼神,如他“敬鬼神而遠(yuǎn)之”等。
但也不是絕對(duì)的。
他偶爾談及這些問(wèn)題時(shí),都是有條件的,有特定環(huán)境的。
【原文】 7·22 子曰:“三人行,必有我?guī)熝伞?/p>
擇其善者而從之,其不善者而改之。
” 【譯文】 孔子說(shuō):“三個(gè)人一起走路,其中必定有人可以作我的老師。
我選擇他善的品德向他學(xué)習(xí),看到他不善的地方就作為借鑒,改掉自己的缺點(diǎn)。
” 【評(píng)析】 孔子的“三人行,必有我?guī)熝伞边@句話,受到后代知識(shí)分子的極力贊賞。
他虛心向別人學(xué)習(xí)的精神十分可貴,但更可貴的是,他不僅要以善者為師,而且以不善者為師,這其中包含有深刻的哲理。
他的這段話,對(duì)于指導(dǎo)我們處事待人、修身養(yǎng)性、增長(zhǎng)知識(shí),都是有益的。
【原文】 7·23 子曰:“天生德于予,桓魋(1)其如予何
” 【譯文】 孔子說(shuō):“上天把德賦予了我,桓魋能把我怎么樣
” 【評(píng)析】 公元前492年,孔子從衛(wèi)國(guó)去陳國(guó)時(shí)經(jīng)過(guò)宋國(guó)。
桓魋聽說(shuō)以后,帶兵要去害孔子。
當(dāng)時(shí)孔子正與弟子們?cè)诖髽湎卵萘?xí)周禮的儀式,桓魋砍倒大樹,而且要?dú)⒖鬃?,孔子連忙在學(xué)生保護(hù)下,離開了宋國(guó),在逃跑途中,他說(shuō)了這句話。
他認(rèn)為,自己是有仁德的人,而且是上天把仁德賦予了他,所以桓魋對(duì)他是無(wú)可奈何的。
【原文】 7·24 子曰:“二三子(1)以我為隱乎
吾無(wú)隱乎爾。
吾無(wú)行而不與二三子者,是丘也。
” 【譯文】 孔子說(shuō):“學(xué)生們,你們以為我對(duì)你們有什么隱瞞的嗎
我是絲毫沒有隱瞞的。
我沒有什么事不是和你們一起干的。
我孔丘就是這樣的人。
” 【原文】 7·25 子以四教:文(1)、行(2)、忠(3)、信(4)。
【注釋】 (1)文:文獻(xiàn)、古籍等。
(2)行:指德行,也指社會(huì)實(shí)踐方面的內(nèi)容。
(3)忠:盡己之謂忠,對(duì)人盡心竭力的意思。
(4)信:以實(shí)之謂信。
誠(chéng)實(shí)的意思。
【譯文】 孔子以文、行、忠、信四項(xiàng)內(nèi)容教授學(xué)生。
【原文】 7·26 子曰:“圣人吾不得而見之矣
得見君子者,斯(1)可矣。
”子曰:“善人吾不得而見之矣
得見有恒(2)者,斯可矣。
亡而為有,虛而為盈,約(3)而為泰(4),難乎有恒矣。
” 【譯文】 孔子說(shuō):“圣人我是不可能看到了,能看到君子,這就可以了。
”孔子又說(shuō):“善人我不可能看到了,能見到始終如一(保持好的品德的)人,這也就可以了。
沒有卻裝作有,空虛卻裝作充實(shí),窮困卻裝作富足,這樣的人是難于有恒心(保持好的品德)的。
” 【評(píng)析】 對(duì)于春秋末期社會(huì)“禮崩樂壞”的狀況,孔子似乎感到一種絕望,因?yàn)樗J(rèn)為在那樣的社會(huì)背景下,難以找到他觀念中的“圣人”、“善人”,而那些“虛而為盈,約而為泰”的人卻比比皆是,在這樣的情況下,能看到“君子”、“有恒者”,也就心滿意足了。
【原文】 7·27 子釣而不綱(1),弋(2)不射宿(3)。
【譯文】 孔子只用(有一個(gè)魚鉤)的釣竿釣魚,而不用(有許多魚鉤的)大繩釣魚。
只射飛鳥,不射巢中歇宿的鳥。
【評(píng)析】 其實(shí),只用有一個(gè)魚鉤的釣竿釣魚和用網(wǎng)捕魚,和只用箭射飛行中的鳥與射巢中之鳥從實(shí)質(zhì)上并無(wú)區(qū)別。
孔子的這種做法,只不過(guò)表白他自己的仁德之心罷了。
【原文】 7·28 子曰:“蓋有不知而作之者,我無(wú)是也。
多聞,擇其善者而從之,多見而識(shí)之,知之次也。
” 【譯文】 孔子說(shuō):“有這樣一種人,可能他什么都不懂卻在那里憑空創(chuàng)造,我卻沒有這樣做過(guò)。
多聽,選擇其中好的來(lái)學(xué)習(xí);多看,然后記在心里,這是次一等的智慧。
” 【評(píng)析】 本章里,孔子提出對(duì)自己所不知的東西,應(yīng)該多聞、多見,努力學(xué)習(xí),反對(duì)那種本來(lái)什么都不懂,卻在那里憑空創(chuàng)造的做法。
這是他對(duì)自己的要求,同時(shí)也要求他的學(xué)生這樣去做。
【原文】 7·29 互鄉(xiāng)(1)難與言,童子見,門人惑。
子曰:“與(2)其進(jìn)(3)也,不與其退也,唯何甚
人潔己(4)以進(jìn),與其潔也,不保其往(5)也。
” 【譯文】 (孔子認(rèn)為)很難與互鄉(xiāng)那個(gè)地方的人談話,但互鄉(xiāng)的一個(gè)童子卻受到了孔子的接見,學(xué)生們都感到迷惑不解。
孔子說(shuō):“我是肯定他的進(jìn)步,不是肯定他的倒退。
何必做得太過(guò)分呢
人家改正了錯(cuò)誤以求進(jìn)步,我們肯定他改正錯(cuò)誤,不要死抓住他的過(guò)去不放。
” 【評(píng)析】 孔子時(shí)常向各地的人們宣傳他的思想主張。
但在互鄉(xiāng)這個(gè)地方,就有些行不通了。
所以他說(shuō):“與其進(jìn)也,不與其退也”;“人潔己以進(jìn),與其潔也,不保其往也”,這從一個(gè)側(cè)面體現(xiàn)出孔子“誨人不倦”的態(tài)度,而且他認(rèn)為不應(yīng)死抓著過(guò)去的錯(cuò)誤不放。
【原文】 7·30 子曰:“仁遠(yuǎn)乎哉
我欲仁,斯仁至矣。
” 【譯文】 孔子說(shuō):“仁難道離我們很遠(yuǎn)嗎
只要我想達(dá)到仁,仁就來(lái)了。
” 【評(píng)析】 從本章孔子的言論來(lái)看,仁是人天生的本性,因此為仁就全靠自身的努力,不能依靠外界的力量,“我欲仁,斯仁至矣。
”這種認(rèn)識(shí)的基礎(chǔ),仍然是靠道德的自覺,要經(jīng)過(guò)不懈的努力,就有可能達(dá)到仁。
這里,孔子強(qiáng)調(diào)了人進(jìn)行道德修養(yǎng)的主觀能動(dòng)性,有其重要意義。
【原文】 7·31 陳司敗(1)問(wèn):“昭公(2)知禮乎
“孔子曰:“知禮。
”孔子退,揖(3)巫馬期(4)而進(jìn)之曰:“吾聞君子不黨(5),君子亦黨乎
君取(6)于吳,為同姓(7),謂之吳孟子(8)。
君而知禮,孰不知禮
”巫馬期以告。
子曰:“丘也幸,茍有過(guò),人必知之。
” 【譯文】 陳司敗問(wèn):“魯昭公懂得禮嗎
”孔子說(shuō):“懂得禮。
”孔子出來(lái)后,陳司敗向巫馬其作了個(gè)揖,請(qǐng)他走近自己,對(duì)他說(shuō):“我聽說(shuō),君子是沒有偏私的,難道君子還包庇別人嗎
魯君在吳國(guó)娶了一個(gè)同姓的女子為做夫人,是國(guó)君的同姓,稱她為吳孟子。
如果魯君算是知禮,還有誰(shuí)不知禮呢
”巫馬期把這句話告訴了孔子。
孔子說(shuō):“我真是幸運(yùn)。
如果有錯(cuò),人家一定會(huì)知道。
” 【評(píng)析】 魯昭公娶同姓女為夫人,違反了禮的規(guī)定,而孔子卻說(shuō)他懂禮。
這表明孔子的確在為魯昭公袒護(hù),即“為尊者諱”。
孔子以維護(hù)當(dāng)時(shí)的宗法等級(jí)制度為最高原則,所以他自身出現(xiàn)了矛盾。
在這種情況下,孔子又不得不自嘲似地說(shuō),“丘也幸,茍有過(guò),人必知之。
”事實(shí)上,他已經(jīng)承認(rèn)偏袒魯昭公是自己的過(guò)錯(cuò),只是無(wú)法解決這個(gè)矛盾而已。
【原文】 7·32 子與人歌而善,必使反之,而后和之。
【譯文】 孔子與別人一起唱歌,如果唱得好,一定要請(qǐng)他再唱一遍,然后和他一起唱。
【原文】 7·33 子曰:“文,莫(1)吾猶人也。
躬行君子,則吾未之有得。
” 【譯文】 孔子說(shuō):“就書本知識(shí)來(lái)說(shuō),大約我和別人差不多,做一個(gè)身體力行的君子,那我還沒有做到。
” 【評(píng)析】 對(duì)于“文,莫吾猶人也”一句,在學(xué)術(shù)界還有不同解釋。
有的說(shuō)此句意為:“講到書本知識(shí)我不如別人”;有的說(shuō)此句應(yīng)為:“勤勉我是能和別人相比的。
”我們這里采用了“大約我和別人差不多”這樣的解釋。
他從事教育,既要給學(xué)生傳授書本知識(shí),也注重培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)際能力。
他說(shuō)自己在身體力行方面,還沒有取得君子的成就,希望自己和學(xué)生們盡可能地從這個(gè)方面再作努力。
【原文】 7·34 子曰:“若圣與仁,則吾豈敢
抑(1)為之(2)不厭,誨人不倦,則可謂云爾(3)已矣。
”公西華曰:“正唯弟子不能學(xué)也。
” 。
【譯文】 孔子說(shuō):“如果說(shuō)到圣與仁,那我怎么敢當(dāng)
不過(guò)(向圣與仁的方向)努力而不感厭煩地做,教誨別人也從不感覺疲倦,則可以這樣說(shuō)的。
”公西華說(shuō):“這正是我們學(xué)不到的。
” 【評(píng)析】 本篇第2章里,孔子已經(jīng)談到“學(xué)而不厭,誨人不倦”,本章又說(shuō)到“為之不厭,誨人不倦”的問(wèn)題,其實(shí)是一致。
他感到,說(shuō)起圣與仁,他自己還不敢當(dāng),但朝這個(gè)方向努力,他會(huì)不厭其煩地去做,而同時(shí),他也不感疲倦地教誨別人。
這是他的由衷之言。
仁與不仁,其基礎(chǔ)在于好學(xué)不好學(xué),而學(xué)又不能停留在口頭上,重在能行。
所以學(xué)而不厭,為之不厭,是相互關(guān)聯(lián)、基本一致的。
【原文】 7·35 子疾病(1),子路請(qǐng)禱(2)。
子曰:“有諸(3)
”子路對(duì)曰:“有之。
《誄》(4)曰:‘禱爾于上下神祗(5)。
’”子曰:“丘之禱久矣。
” 【譯文】 孔子病情嚴(yán)重,子路向鬼神祈禱。
孔子說(shuō):“有這回事嗎
”子路說(shuō):“有的。
《誄》文上說(shuō):‘為你向天地神靈祈禱。
’”孔子說(shuō):“我很久以來(lái)就在祈禱了。
” 【評(píng)析】 孔子患了重病,子路為他祈禱,孔子對(duì)此舉并不加以反對(duì),而且說(shuō)自己已經(jīng)祈禱很久了。
對(duì)于這段文字怎么理解
有人認(rèn)為,孔子本人也向鬼神祈禱,說(shuō)明他是一個(gè)非常迷信天地神靈的人;也有人說(shuō),他已經(jīng)向鬼神祈禱很久了,但病情卻未見好轉(zhuǎn),表明他對(duì)鬼神抱有懷疑態(tài)度,說(shuō)孔子認(rèn)為自己平素言行并無(wú)過(guò)錯(cuò),所以祈禱對(duì)他無(wú)所謂。
這兩種觀點(diǎn),請(qǐng)讀者自己去仔細(xì)品評(píng)。
【原文】 7·36 子曰:“奢則不孫(1),儉則固(2)。
與其不孫也,寧固。
” 【譯文】 孔子說(shuō):“奢侈了就會(huì)越禮,節(jié)儉了就會(huì)寒酸。
與其越禮,寧可寒酸。
【評(píng)析】 春秋時(shí)代各諸侯、大夫等都極為奢侈豪華,他們的生活享樂標(biāo)準(zhǔn)和禮儀規(guī)模都與周天子沒有區(qū)別,這在孔子看來(lái),都是越禮、違禮的行為。
盡管節(jié)儉就會(huì)讓人感到寒酸,但與其越禮,則寧可寒酸,以維護(hù)禮的尊嚴(yán)。
【原文】 7·37 子曰:“君子坦蕩蕩(1),小人長(zhǎng)戚戚(2)。
” 【譯文】 孔子說(shuō):“君子心胸寬廣,小人經(jīng)常憂愁。
” 【原文】 7·38 子溫而厲,威而不猛,恭而安。
【譯文】 孔子溫和而又嚴(yán)厲,威嚴(yán)而不兇猛,莊重而又安祥。
初中英語(yǔ)語(yǔ)法及習(xí)題
給你舉幾個(gè)例子(方便你理解):we are looking forward to holding a party.我們很想開一個(gè)派對(duì)。
這里的to 是介詞be used to doing sth=be accustomed to sth\\\/doing sth習(xí)慣于做某事I am used to going to company by bus.我習(xí)慣于乘車去公司。
I am accustomed to the weather here.我已經(jīng)適應(yīng)了這里的天氣了。
以上總結(jié);關(guān)于to ,有的是固定搭配,但較少,最重要的是自己要根據(jù)句子判斷,這種能力也不是一朝就會(huì)的,這還是需要積累的,記住了句型結(jié)構(gòu),慢慢就會(huì)了