描寫道士外貌的句子
一名頭戴紫陽(yáng)巾,身穿八卦衣的道士,在徐徐清風(fēng)中飄然而來。
只見他鶴頂龜背,鳳目疏眉,面色紅潤(rùn),神態(tài)飄逸。
他一來到人群中,立覺其氣質(zhì)非凡,似鶴立雞群
今早路過一路邊攤 有個(gè)道士模樣的人說我是百年不遇奇才 要傳授我絕世神功 要我考慮考慮。
我要不要答應(yīng)
彌勒為未來佛,另一個(gè)神仙為不認(rèn)識(shí)的道士,合起來是“未來不可知”把桌上的供品吃了,表示“真心把握眼前之美好事物”
有三四個(gè)頭圍著白布的人和一個(gè)道士模樣的人在河邊擺上蠟燭燒紙是干什么的,白布上有個(gè)紅點(diǎn)很像日本武士那
穿白布衣的人家里死人了,在做道場(chǎng)......你看到他們?cè)诤舆厽埲耍簿褪墙o死去人化紙,燒的紙人是給死去人做仆人用的
道士是什么樣子的啊
【原文】邑[1]有王生,行[2]七,故家[3]子。
少慕道[4],聞勞山多仙人,負(fù)笈[5]往游。
登一頂,有觀[6]宇,甚幽。
一道士坐蒲團(tuán)[7]上,素發(fā)垂領(lǐng),而神觀爽邁[8],叩[9]而與語,理甚玄妙[10],請(qǐng)師之[11],道士曰:“恐嬌惰不能作苦[12]。
”答言“能之。
”其門人甚眾[13],薄暮[14]畢集。
王俱與稽[15]首,遂[16]留觀中。
凌晨[17],道士呼王去,授以斧[18],使隨眾采樵。
王謹(jǐn)受教[19]。
過月余,手足重繭[20],不堪[21]其苦,陰有歸志[22]。
一夕[23]歸,見二人與師共酌[24]。
日已暮,尚無燈燭。
師乃剪紙如鏡[25],黏壁間。
俄頃,月明輝[26]室,光鑒毫芒[27]。
諸[28]門人環(huán)聽奔走[29]。
一客曰:“良宵勝樂,不可不同[30]。
”乃于案上取壺酒,分賚[31]諸徒,且囑盡醉。
王自思:七八人,壺酒何能遍給[32]
遂各覓盎盂[33],競(jìng)飲先釂[34],惟恐樽[35]盡;而往復(fù)挹注[36],竟不少減。
心奇之[37]。
俄一客曰:“蒙[38]賜月明之照,乃爾寂飲[39]。
何不呼嫦娥來
”乃以箸[40]擲月中。
見一美人,自光中出,初不盈尺,至地,遂與人等。
纖腰秀項(xiàng),翩翩作“霓裳舞[41]”,已而[42]歌曰:“仙仙乎,而還乎,而幽我于廣寒乎[43]
”其聲清越,烈如簫管。
歌畢,盤旋而起,躍登幾上,驚顧之間,已復(fù)為箸。
三人大笑。
又一客曰:“今宵最樂,然不勝酒力矣。
其餞我于月宮可乎[44]
”三人移席,漸入月中。
眾視三人,坐月中飲,須眉畢見[45],如影之在鏡中。
移時(shí)[46],月漸暗;門人然燭[47]來,則道士獨(dú)坐而客杳矣。
幾上肴核尚存。
壁上月,紙圓如鏡而已。
道士問眾:“飲足乎
”曰:“足矣。
”“足宜早寢,勿誤樵蘇[48]。
”眾諾[49]而退。
王竊欣慕[50],歸念遂息。
又一月,苦不可忍,而道士并不傳教一術(shù)。
心不能待,辭曰:“弟子數(shù)百里受業(yè)仙師[51],縱不能得長(zhǎng)生術(shù),或小有傳習(xí),亦可慰求教之心,今閱兩三月,不過早樵而暮歸。
弟子在家,未諳[52]此苦。
”道士笑曰:“吾固謂[53]不能作苦,今果然,明早當(dāng)遣汝行。
”王曰:“弟子操作多日,師略授小技,此來為不負(fù)也。
”道士問:“何術(shù)之求[54]
”王曰:“每見師行處,墻壁所不能隔,但[55]得此法足矣。
”道士笑而允之。
乃傳以訣[56],令自咒畢,呼曰:“入之。
”王面墻[57],不敢入。
又曰:“試入之。
”王果從容入,及墻而阻。
道士曰:“俯首驟入[58],勿逡巡[59]。
”王果去墻數(shù)步,奔而入;及墻,虛若無物[60];回視果在墻外矣。
大喜,入謝。
道士曰:“歸宜潔持[61],否則不驗(yàn)。
”遂助資斧[62],遣之歸。
抵家,自詡[63]遇仙,堅(jiān)壁所不能阻。
妻不信。
王效其作為,去墻數(shù)尺,奔而入,頭觸硬壁,驀然而踣[64]。
妻扶視之,額上墳起[65],如巨卵焉。
妻揶揄[66]之。
王慚忿,罵老道士之無良[67]而已。
異史氏曰:“聞此事,未有不大笑者;而不知世之為王生者,正復(fù)不少。
今有傖父,喜疢毒而畏藥石,遂有舐癰吮痔者,進(jìn)宣威逞暴之術(shù),以迎其旨,詒之曰:‘執(zhí)此術(shù)也以往,可以橫行而無礙。
’初試未嘗不少效,遂謂天下之大,舉可以如是行矣,勢(shì)不至觸硬壁而顛蹶不止也。
”【譯文】縣里有個(gè)王生,排行第七,是沒落的貴族家庭子弟。
少年羨慕道法,聽說嶗山有許多仙人,就背著竹箱上路了。
登上一座山頂,看見一座道觀,非常清幽。
一個(gè)道士坐在蒲團(tuán)上面,白發(fā)已經(jīng)垂到了衣領(lǐng),但是神情清爽高遠(yuǎn),他搭訕后和他交談,道士講的理法很是深遠(yuǎn)妙致,于是請(qǐng)求拜他為師。
道士說:“恐怕你嬌嫩懶惰吃不了苦。
”他回答說:“我能的。
”他門下的弟子有很多,快晚的時(shí)候都來了。
王生一一向他們行禮,于是就留在道觀里面。
侵晨,道士叫他過去,交給他斧頭,讓跟著大家一起砍柴。
王生恭敬的從命了。
過了一個(gè)多月,手腳都長(zhǎng)了厚厚的繭,他不能忍受這個(gè)苦楚,暗地里有想要回去的念頭。
一天晚上回來,看見兩個(gè)人跟師傅一起喝酒,天色已經(jīng)晚了,還沒有點(diǎn)上燈燭。
師傅于是剪了一張圓鏡子形狀的紙,貼在墻壁上。
一會(huì)兒,紙做的月亮照耀墻壁,發(fā)出的光芒可以照見發(fā)絲。
門下弟子都圍在那里聽后呼喚。
一位客人說:“這樣好的晚上和歡樂,不可不同大家一起分享。
”于是從桌上取了一壺酒,分別倒給這些弟子,并且囑咐說要盡興。
王生想道:七八個(gè)人,一壺酒怎么能全部都?jí)?/p>
于是每人尋找器皿,爭(zhēng)相倒酒喝,唯恐酒壺空了;但是多次倒酒,竟然一點(diǎn)都沒減少。
他心里感到奇異。
一會(huì)一位客人說:“承蒙你給了月光的照耀,但是這樣喝酒很寂寞。
何不呼喚嫦娥過來
”于是把筷子拋向墻壁上的月亮里面。
只見一個(gè)美人,從月光里面出來。
開始還沒滿一尺,到了地上,就跟人一樣了。
長(zhǎng)著纖細(xì)的腰肢和秀美的脖頸,翩翩跳起“霓裳舞”來,完后又唱道:“仙人仙人,你回來嗎,你為什么把我留在廣寒宮里
”她的聲音清麗飛越,激烈的像是洞簫發(fā)出。
唱完,盤旋著起身,跳上幾子上,大家驚訝的看著的時(shí)候,已經(jīng)又變回筷子了。
三個(gè)人大笑起來。
又一個(gè)客人說:“今天晚上很快樂,只是不能再喝了。
你可以在月宮里面為我們踐行嗎
”三個(gè)人搬著桌椅,慢慢進(jìn)入月亮里面。
大家看著這三個(gè)人,坐在月亮里面喝酒,胡子眉毛都能看見,就像影子在鏡子里一樣。
過了些時(shí),月亮慢慢變暗;弟子點(diǎn)起蠟燭來,只見道士一個(gè)人坐著客人已經(jīng)不見了。
幾子上酒菜果品還在。
墻壁上的月亮,只是圓圓的像鏡子一樣的紙而已。
道士問大家:“喝夠了嗎
”回答說:“夠了。
”“夠了應(yīng)該早點(diǎn)休息,不要耽誤了砍柴。
”大家答應(yīng)了退下來。
王生私下里很是羨慕,回去的念頭就打消了。
嶗山道士又過了一個(gè)月,他覺得砍柴的苦楚不能再忍了,但是道士并不傳授一點(diǎn)法術(shù)。
心里不能等了,就告辭說:“弟子我?guī)装倮镞h(yuǎn)來到仙師你這里學(xué)習(xí),縱然不能得到長(zhǎng)生的法術(shù),但是你教給我一點(diǎn)點(diǎn),也可以慰藉我這次求教的心意;現(xiàn)在過了兩三個(gè)月,只不過每天早上出去砍柴晚上回來,弟子我在家里的時(shí)候,從不知道這個(gè)苦楚。
”道士笑著說:“我就說過你不能吃苦,現(xiàn)在果然是這樣,明天早上我會(huì)讓你走。
”王生說:“弟子我干活很多天了,師傅你稍稍傳授一點(diǎn)東西,就不辜負(fù)我這次來了。
”道士說:“你想學(xué)什么法術(shù)呢
”王生說:“我每次看見師傅行走的時(shí)候,墻壁都不能阻隔你,我只要這個(gè)法術(shù)就足夠了。
”道士笑著答應(yīng)了。
于是傳給他訣竅,讓他自己念完咒語,叫著說:“進(jìn)去。
”王生面對(duì)著墻,不敢進(jìn)去。
道士又說:“試試進(jìn)去。
”王生果然不慌不忙地進(jìn)去,到了墻那里就被阻擋了。
道士說:“低著頭趕快的進(jìn)去,不要猶豫。
”王生果然離墻好幾步,跑著進(jìn)去;到了墻那里,空空的就像沒有東西;回頭一看,果然在墻外面了。
非常欣喜,進(jìn)去謝謝道士。
道士說:“你回去了要潔身自守使用,不然咒語不靈驗(yàn)。
”于是給了他盤纏,讓他回去了。
到了家里,自夸遇到神仙,堅(jiān)硬的墻壁都不能阻擋自己。
妻子不相信。
王生仿效自己在嶗山那里的作法,離墻幾尺遠(yuǎn),跑著進(jìn)入,頭碰到了堅(jiān)硬的墻壁,突然就跌到了。
妻子扶起他來一看,額頭上腫了起來,就像很大的蛋的樣子。
妻子就嘲笑他。
王生又慚愧又氣憤,不過也只是罵老道士沒有良心而已。
異史氏說:“聽到這件事,沒有不哈哈大笑的人;卻不知道世界上是王生這樣的人,一點(diǎn)都不少。
現(xiàn)在有個(gè)粗野的人,喜歡熱毒但怕藥物,于是就有舔舐痔瘡的人,推薦宣揚(yáng)威風(fēng)施行暴力的法術(shù),來迎合他的要求了,騙他說:‘憑著這個(gè)法術(shù)去,到哪里都可以橫行無阻。
’開始試的時(shí)候未嘗沒有效果,于是就以為天下這么大,大都可以這樣做了,勢(shì)必不碰觸到堅(jiān)硬的墻壁而跌倒就不會(huì)停止呀。
”【注釋】1、 邑:縣。
這里指本縣,即山東省臨淄縣。
生,泛指讀書人。
2、 行(háng):名詞作動(dòng)詞,排行。
3、 故家:沒落的大家族。
4、 慕道:羨慕道術(shù)。
道術(shù),這里指道教的修行和法術(shù)。
5、 負(fù)笈(jí)往游:負(fù)笈,背著書箱。
舊時(shí)士人出外求學(xué)都背著書箱。
游,游學(xué),這里指出門訪道。
6、 觀(guàn)宇:道士修煉的廟宇。
7、 蒲團(tuán):秸稈編的圓墊子。
8、 素發(fā)垂領(lǐng)而神觀爽邁:白頭發(fā)垂到衣領(lǐng)上,神情相貌清爽高超。
邁,高遠(yuǎn)過人。
9、 叩:恭敬地問。
10、玄妙:深遠(yuǎn)妙致。
11、 請(qǐng)師之:請(qǐng)求以之(道士)為師。
師,拜師,名詞作動(dòng)詞用。
12、 作苦:服苦役,做艱苦的勞動(dòng)。
13、 眾:人多。
14、 薄暮:薄,迫近。
暮,天色昏暗。
15、 稽(qǐ)首:叩頭。
16、 遂(suì):于是,就。
17、 凌晨:將近天亮的時(shí)候。
凌,逼近,迫近。
18、 授以斧:以斧授之。
19、 謹(jǐn)受教:恭敬地接受指示。
20、 重(重疊的重)繭:很厚的硬皮。
繭,硬皮。
21、 堪:能承受。
22、 陰有歸志:陰,暗暗地。
志,想法念頭。
23、 夕:傍晚。
24、 酌:喝酒。
25、 剪紙如鏡:剪下一張圓鏡子形狀的紙。
26、 輝:作動(dòng)詞用,照耀。
27、 光鑒毫芒:光亮能照出極細(xì)微的東西。
鑒,原意鏡子,出自典故:唐太宗李世民對(duì)魏征的一番話“以銅為鑒,可以正衣冠;以古為鑒,可以知興替;以人為鑒,可以明得失”,這里作動(dòng)詞用,照。
毫,毫毛。
芒,谷類種子殼上或草木上的細(xì)刺。
28、 諸:各個(gè)。
29、 環(huán)聽奔走:環(huán)繞著他,聽他呼喚,為他到這里到那里的辦事。
30、 良宵勝樂,不可不同:這樣好的夜晚,這么大的樂趣,不可不和大家一同享受。
31、 分賚(lài):分別賞賜。
32、 壺酒何能遍給:一壺酒怎么能都供給到呢
文言里數(shù)詞“一”常常省略。
33、 遂各覓盎(àng)盂:就各自找來盛酒的器具。
盎,盛飲食的瓦器。
34、 競(jìng)飲先釂(jiào):爭(zhēng)著先喝。
醮,把酒喝盡。
35、 樽:酒器。
酒瓶酒壺之類。
36、 而往復(fù)挹(yì)注:但是來回倒酒。
挹注,從這個(gè)器物中取出注入另一個(gè)器物。
挹,舀的意思。
37、 心奇之:正確語序“以之為奇”。
(對(duì)來回倒酒酒卻不減少這件事)感到奇怪。
38、 蒙:承蒙。
39、 乃爾寂飲:卻這樣寂寞的喝酒。
爾,如此。
40、 箸:筷子。
41、 翩翩作霓裳(cháng)舞:輕盈的跳起霓裳羽衣的舞蹈。
霓裳,用霓做的裙。
羽衣,用鳥羽做的上衣。
“霓裳羽衣舞”是依照《霓裳羽衣曲》的節(jié)拍編的舞蹈,曲是唐明皇編制的。
傳說術(shù)士葉法善引明皇入月宮聽來這個(gè)曲子,所以連曲帶舞都和嫦娥有關(guān)系。
42、 已而:不久。
43、 仙仙乎,而還乎
而幽我于廣寒乎:仙人哪,仙人哪
還會(huì)回來嗎
為什么把我禁閉在廣寒宮呢
而,虛詞,有輕微的轉(zhuǎn)折的意思。
廣寒宮,傳說是嫦娥住的地方。
44、 其餞我于月宮可乎:其,助詞,表示希望。
餞,以酒食送行。
45、 須眉畢見(xiàn):胡子眉毛全都看的很清楚。
見,呈現(xiàn)。
46、 移時(shí):過了好一會(huì)兒。
47、 然燭:點(diǎn)蠟燭。
然,現(xiàn)在寫作“燃”,點(diǎn)燃。
48、 勿誤樵蘇:不要耽誤打柴。
樵是打柴,蘇是割草的意思。
49、 諾:表示答應(yīng)的聲音。
50、 王竊欣慕:王生私下里欣喜羨慕。
竊,暗地里。
51、 受業(yè)仙師:受業(yè)于神仙老師。
師,尊稱道士。
52、 諳(音安):知曉,熟知。
這里“未諳”是說沒受過(這種苦楚)。
53、 固謂:本來就說。
54、 何術(shù)之求:求何術(shù)。
之,助詞。
55、 但:只。
56、 訣:咒語。
57、 面墻:臉對(duì)著墻。
58、俯首驟入:低著頭極快的進(jìn)入。
59、 逡(qūn)巡:徘徊不進(jìn)的樣子。
60、虛若無物:虛無飄渺,就像根本沒有東西。
61、 歸宜潔持:回家之后,應(yīng)當(dāng)潔身自守。
持,遵守戒律。
62、 資斧:路費(fèi)。
斧,清路用具。
63、 自詡(xǔ):夸耀的意思。
64、 驀然而踣(音伯):一下子就倒下了。
驀然。
猛然。
踣,摔倒,跌倒。
65、 墳起:像墳一樣的鼓起,像墳一樣的腫起。
66、 揶(yé)揄(yú):嘲笑。
67、 無良:不善,不好。
[1]
嶗山道士全文翻譯
譯文: 海邊有一座嶗山,住著一位仙人,人們都叫他嶗山道士。
據(jù)說嶗山道士會(huì)許多凡人不會(huì)的法術(shù)。
距嶗山幾百里路外的縣城里,有個(gè)人叫王七的人。
王七從小就非常羨慕法術(shù),聽說嶗山道士會(huì)許多法術(shù),于是辭別家人,到嶗山去尋仙。
王七來到嶗山,見到道士,交談中,王七覺得那道士非常有本領(lǐng),就懇求收他做徒弟。
道士打量他一番說:“看你嬌生慣養(yǎng),恐怕吃不了苦。
”王七再三請(qǐng)求,于是道士就答應(yīng)收他為徒弟。
夜里,王七望著窗外的月光,想到自己馬上就要學(xué)到道術(shù)了,心時(shí)有說不出的高興。
第二天清晨,王七跑到師父那里去,滿以為師父會(huì)開始傳授道術(shù),哪知給了他一把斧頭,叫他跟著師兄們一起上山砍柴。
王七心里很不高興,但也只得聽從吩咐。
山上到處是荊棘亂石,沒到太陽(yáng)下山,王七的手上、腳上都磨起了血泡。
轉(zhuǎn)眼一個(gè)月過去了,王七的手腳上漸漸磨出了老繭,他再也受不了整天砍柴割草的勞累,不由起了回家的念頭。
晚上,王七和師兄們一起回到道觀,看見師父和兩個(gè)客人正談笑風(fēng)生地飲酒。
天已經(jīng)黑了,屋子里還沒有點(diǎn)燈。
只見師父拿起一張白紙,剪成一個(gè)圓鏡模樣,往墻上一貼。
一瞬間,那張紙竟像月亮一樣放出光芒,照得滿屋通明。
這時(shí),一位客人說:“這么美妙的夜晚,如此歡樂的酒席,應(yīng)該大家同樂一場(chǎng)。
”道士拿起一壺酒遞給徒弟們,叫他們盡情地喝。
王七在一邊暗暗思忖:我們這么多人,這一小壺酒,怎么夠喝
大家將信將疑地拿起酒壺往碗里倒酒。
真奇怪,倒來倒去,酒壺始終是滿滿的。
王七心里很詫異。
過了一會(huì)兒,另一個(gè)客人對(duì)道士說:“雖有明月高照,可光喝酒也沒意思,要是有人伴舞就好了。
”道士笑著拿起一根筷子,對(duì)準(zhǔn)白紙點(diǎn)了一下,忽見月光中走出一個(gè)一尺長(zhǎng)短的女子。
她一落地,就和普通人一樣高大,苗條的腰身,潔白的肌膚,衣帶飄揚(yáng),唱起歌來。
一曲歌罷,女子凌空而起,竟跳上了桌子,正當(dāng)大家驚慌失措時(shí),她已還原成一根筷子。
看到這一切,王七目瞪口呆。
這時(shí)一個(gè)客人說:“我真高興,可是得回去了。
”于是道士和兩個(gè)客人移動(dòng)酒席,挪進(jìn)了月亮。
月亮漸漸暗了下去,徒弟們點(diǎn)上蠟燭,只見師父獨(dú)自坐著,客人已不知去向,只有桌子上留著剩酒剩菜。
又過了一個(gè)月,師父還是不傳授一點(diǎn)法術(shù),王七實(shí)在熬不住了,就去找?guī)煾浮?/p>
見到師父,王七說:“弟子遠(yuǎn)道而來,即使學(xué)不到長(zhǎng)生不老的法術(shù),您傳給我一點(diǎn)別的小法術(shù),也算是一個(gè)安慰。
”王七見師父笑而不答,心中很著急,比劃著說:“現(xiàn)在每天早出晚歸,打柴割草,徒弟在家哪吃過這樣的苦呀。
”師父笑說:“我早就斷定你不能吃苦,現(xiàn)在果然如此。
明天一早你就回家去吧。
”王七央求道:“還求師父?jìng)魑乙稽c(diǎn)小本領(lǐng),也算我沒白來一趟。
”師父問:“你想學(xué)什么法術(shù)
”王七說:“徒弟常見師父走路,墻壁都擋不住,就學(xué)這個(gè)好了。
” 師父笑著答應(yīng)了,就叫王七隨他來。
他們來到一堵墻前,師父把過墻的咒語告訴王七,叫他自己念著。
王七剛念完,師父用手一指,喊了一聲“進(jìn)墻去”。
王七面對(duì)墻壁,兩腿哆嗦,不敢上前。
師父又喊:“試試看,走進(jìn)去。
”王七走了幾步又停下來,師父不高興地說:“低下頭,往前闖”。
王七硬著頭皮往前奔,不知不覺就到墻的另一面了。
王七高興極了,趕緊拜謝師父。
師父對(duì)他說:“回家后要勤懇做人。
否則,法術(shù)是不會(huì)靈驗(yàn)的。
” 王七回到家,對(duì)妻子夸口說:“我遇到了神仙,學(xué)會(huì)了法術(shù),連墻壁都擋不住我。
”妻子不信,說世上哪有這樣的事。
王七于是念起咒語,朝墻奔去。
只聽一聲響,王七腦袋撞到墻上,跌倒在地。
妻子趕緊把他扶起來,只見他額頭上隆起了一個(gè)大疙瘩。
王七耷拉著腦袋,像泄了氣的皮球。
妻子又好氣又好笑:“世上就是有法術(shù),像你這樣兩三個(gè)月也不能學(xué)會(huì)。
”王七想起那天在晚上,自己明明穿過了墻壁,于是懷疑道士捉弄自己,不由大罵了嶗山道士一陣。
自那以后,王七仍然是一個(gè)不學(xué)無術(shù)的人。