用什么來(lái)形容花言巧語(yǔ)虛偽討好提示該辭去出自論語(yǔ)
子曰;巧言令色鮮矣仁,出自論語(yǔ)為政篇子曰:巧言令色足恭,出自論語(yǔ)公治篇第一句是語(yǔ)言討好奉承,第二句有語(yǔ)言與動(dòng)作上的討好
《論語(yǔ)》中有說(shuō)寬容嗎
如果有,請(qǐng)把句子寫(xiě)下來(lái),拜托了。
這是孔子最提倡的了——忠恕之道。
子貢問(wèn)曰:“有一言而可以終身行之者乎
”子曰:“其恕乎
己所不欲,勿施于人。
” 子曰:“參乎
吾道一以貫之。
”曾子曰:“唯。
”子出,門人問(wèn)曰:“何謂也
”曾子曰:“夫子之道忠恕而已矣。
” 寬恕是最大的德行,這需要勇氣。
形容虛偽的四字成語(yǔ)
做張做智 張:模樣;智:靈智。
裝模作樣,故意做出一種姿態(tài) 坐而論道 坐著空談大道理。
指口頭說(shuō)說(shuō),不見(jiàn)行動(dòng)。
一床錦被遮蓋 比喻請(qǐng)求別人通融、庇護(hù)。
掩瑕藏疾 掩:遮蓋。
瑕:玉上的斑點(diǎn),比喻缺點(diǎn)。
藏:隱瞞。
疾:毛病,過(guò)錯(cuò)。
掩蓋缺點(diǎn),隱瞞過(guò)錯(cuò)。
虛情假意 虛:假。
裝著對(duì)人熱情,不是真心實(shí)意。
向壁虛造 對(duì)著墻壁憑空造出來(lái)的。
比喻無(wú)事實(shí)根據(jù),憑空捏造或杜撰。
文過(guò)飾非 文、飾:掩飾;過(guò)、非:錯(cuò)誤。
用漂亮的言詞掩飾自己的過(guò)失和錯(cuò)誤。
文過(guò)遂非 掩飾過(guò)失,順隨錯(cuò)誤。
弄虛作假 ?;ㄕ衅垓_人。
拿糖作醋 擺架子,裝腔作勢(shì)。
貓哭老鼠 比喻假慈悲 沐猴而冠 沐猴:獼猴;冠:戴帽子。
猴子穿衣戴帽,究竟不是真人。
比喻虛有其表,形同傀儡。
常用來(lái)諷刺投靠惡勢(shì)力竊據(jù)權(quán)位的人。
拒諫飾非 諫:勸告。
拒絕別人的規(guī)勸,掩飾自己的錯(cuò)誤 矯情鎮(zhèn)物 比喻故作鎮(zhèn)靜,使人無(wú)法猜度。
矯言偽行 指言論、行為虛偽不實(shí)。
矯情干譽(yù) 故違常情,以求美譽(yù)。
好大喜功 指不管條件是否許可,一心想做大事立大功。
多用以形容浮夸的作風(fēng)。
沽名釣譽(yù) 沽:買;釣:用餌引魚(yú)上鉤,比喻騙取。
用某種不正當(dāng)?shù)氖侄螕迫∶u(yù)。
附庸風(fēng)雅 附庸:依傍,追隨;風(fēng)雅:指《詩(shī)經(jīng)》中《國(guó)風(fēng)》、《大雅》、《小雅》。
指缺乏文化修養(yǎng)的人為裝點(diǎn)門面結(jié)交文人,參加文化活動(dòng) 察察為明 察察:分析明辨;明:精明。
形容專在細(xì)枝末節(jié)上顯示精明。
察察而明 謂在細(xì)枝末節(jié)上用心,而自以為明察。
《晉書(shū)·皇甫謐傳》:“若乃圣帝之創(chuàng)化也,參德乎二皇,齊風(fēng)乎虞夏,欲溫溫而和暢,不欲察察而明切也。
”《舊唐書(shū)·文苑傳上·張?zhí)N古》:“勿渾渾而濁,勿皎皎而清,勿沒(méi)沒(méi)而闇,勿察察而明。
”清·吳趼人《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第七十八 半推半就 推:抵拒,推托;就:靠攏,迎上去。
一面推辭,一面靠攏上去。
形容裝腔作勢(shì)假意推辭的樣子。
論語(yǔ)的兩個(gè)句子的意思,最好有評(píng)價(jià)。
在線等,加分
第一句:子曰:“君子無(wú)所爭(zhēng),必也射乎
揖讓而升,下而飲,其爭(zhēng)也君子。
,意思是: 孔子說(shuō):“君子謙遜,不與人相爭(zhēng)。
如果有相爭(zhēng)的,那一定是射箭比賽了
就算是射箭比賽吧
那也是互相作揖、謙讓,然后登堂;射箭完了,走下堂來(lái),又互相敬酒。
這種相爭(zhēng),也是君子之爭(zhēng)。
”第二句:子曰:“孰謂微生高直
或乞醯焉,乞諸其鄰而與之。
”譯成白話文的意思就是,孔子說(shuō):誰(shuí)說(shuō)微生高這個(gè)人直呀
有人向他討些醋,他不直說(shuō)沒(méi)有,而向鄰人討來(lái)轉(zhuǎn)給他。
微生高是個(gè)以直著稱的人,他還做了一件很守信的事,把命都送掉了:他跟一個(gè)女子在橋下約會(huì),那女的沒(méi)來(lái),大水卻來(lái)了,他也不逃走,最后抱著橋柱被淹死了。
孔子觀人于微,從小處見(jiàn)大,通過(guò)討醋這件事,斷定微生高不是一個(gè)直人,而是一個(gè)曲意循物、委曲世故,以博得別人贊譽(yù)的人。
孔子是最不喜歡這種人的了。
至于橋下約會(huì)被水淹死,從智力上來(lái)說(shuō)是不知變通,在橋上等著一樣不會(huì)失信嘛,那女的真會(huì)傻到到水里跟你見(jiàn)面的程度
沽名釣譽(yù)到了這種程度,實(shí)在也是個(gè)可憐人。
表面上看,自己沒(méi)醋借都要借了給別人,好像是一種很夠朋友、講義氣的做法。
但從深處看,這樣做其實(shí)很虛偽。
跟這樣的人打交道,醋你是討到了,會(huì)有一時(shí)的高興,但你卻不知道是他的醋還是別人的醋,久而久之,你就連他是個(gè)什么樣的人都不知道了,從交朋友的原則上說(shuō),這是很危險(xiǎn)的,他既然可以在有沒(méi)有醋這樣的小事上都不跟你來(lái)直的,你還能指望他在大一點(diǎn)的事上以誠(chéng)相待
論語(yǔ)中的成語(yǔ)(出處及原句,簡(jiǎn)短的解釋)要超過(guò)一百個(gè)
論語(yǔ)中的成語(yǔ),如下:1 不亦樂(lè)乎 《學(xué)而》原文:有朋方來(lái),不亦樂(lè)乎
翻譯:有從遠(yuǎn)方來(lái)到,不也是很快樂(lè)的事情嗎
成語(yǔ)義:①不也是很快樂(lè);②表示程度過(guò)甚,達(dá)到難以應(yīng)付的地步;③表示情況令人滿意;④表示十分高興。
2 犯上作亂 《學(xué)而》原文好犯上,而好作亂者,未之有也。
翻譯:不喜好冒犯長(zhǎng)輩和上級(jí),而喜好造反作亂的人,是沒(méi)有的。
成語(yǔ)義:①觸犯上級(jí),鬧亂子;②指叛逆活動(dòng);③歷代剝削階級(jí)把人民的反抗、起義誣蔑為“犯上作亂”。
3節(jié)用愛(ài)人 《學(xué)而》原文:道千乘之國(guó),敬事而信,節(jié)用而愛(ài)人,使民以時(shí)。
翻譯:治理?yè)碛幸磺лv兵車的諸候國(guó),要嚴(yán)肅慎重、專心認(rèn)真辦理國(guó)家的政事,以要守信用;節(jié)約財(cái)政開(kāi)支,又愛(ài)護(hù)部下和人民;按照農(nóng)時(shí)的季節(jié)役使人民。
成語(yǔ)義:節(jié)約財(cái)用,愛(ài)護(hù)百姓。
4食無(wú)求飽 《學(xué)而》原文:君子食無(wú)求飽,居無(wú)求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可謂好學(xué)也已。
翻譯:君子吃飯不追求飽足,居住不追求享受安逸,做事勤快敏捷,說(shuō)話小心謹(jǐn)慎,向有道德的人看齊,時(shí)時(shí)改正自己的缺點(diǎn),就可以說(shuō)是一個(gè)好學(xué)的人了。
成語(yǔ)義:吃飯不要求飽足。
5居無(wú)求安 《學(xué)而》原文:同上成語(yǔ)義:指不去一心追求安適舒服的居所。
6 安貧樂(lè)道 《學(xué)而》原文:貧而無(wú)諂,富而無(wú)驕,何如
子曰:“可也,未若貧而樂(lè),富而好禮者也。
”翻譯:貧窮卻不去巴結(jié),富貴卻不驕傲自大,怎么樣
孔子說(shuō):“可以了,但還不如貧窮仍快快樂(lè)樂(lè),富裕仍愛(ài)好禮義的人。
成語(yǔ)義:安于清貧,樂(lè)于實(shí)踐自己所信奉的思想。
古代思想家所提倡的立身處世的態(tài)度。
7巧言令色 《學(xué)而》原文:巧言令色,鮮矣仁。
翻譯:花言巧語(yǔ),面容和善,這種人是很少有仁德的。
成語(yǔ)義:原指鋪張修飾沒(méi)有實(shí)際內(nèi)容的語(yǔ)言或文章,后多指虛假而動(dòng)聽(tīng)的話。
8告往知來(lái) 《學(xué)而》原文:告諸往而知來(lái)者翻譯:告訴你過(guò)去的事情,你就可以知道未來(lái)要發(fā)生的事。
成語(yǔ)義:9慎終追遠(yuǎn) 《學(xué)而》原文:曾子曰:“慎終,追遠(yuǎn),民德歸厚矣。
”翻譯:曾子說(shuō):“要謹(jǐn)慎地辦理好喪事,虔誠(chéng)地祭祀祖先,這樣人民的道德就會(huì)歸復(fù)中厚老實(shí)。
成語(yǔ)義:慎重地辦理父母的喪事,虔誠(chéng)地追祭遠(yuǎn)代的祖先。
10溫良恭儉讓 《學(xué)而》原文:以溫、良、恭、儉、讓以得之翻譯:用溫和、善良、恭敬、儉樸、謙讓來(lái)了解政事的。
成語(yǔ)義:形容態(tài)度溫和,舉止文雅。
11言而有信 《學(xué)而》原文:信近于義,言可復(fù)也。
翻譯:講信用,要符合于義;只有符合義的諾言才可以去實(shí)現(xiàn)。
成語(yǔ)義:說(shuō)出來(lái)的話算數(shù),有信用。
12從心所欲 《為政》原文:七十從心所欲,不逾矩。
翻譯:七十歲的時(shí)候,就能達(dá)到隨心所欲,想怎么做就怎么做,不會(huì)出現(xiàn)違背規(guī)矩。
成語(yǔ)義:①隨自己的心意,想怎么樣就怎么樣;②代指人的年齡,七十歲。
13而立之年 《為政》原文:三十而立翻譯:三十歲時(shí)能自立于世。
成語(yǔ)義:指人開(kāi)始成熟。
14見(jiàn)義勇為 《為政》原文:非其鬼而祭之,諂也。
見(jiàn)義不為,無(wú)勇也。
翻譯:不是自己的祖先卻去祭祀,那是諂媚。
遇到符合義的事不去做,就是沒(méi)有勇氣。
成語(yǔ)義:見(jiàn)到了正義的事情就要勇敢地去做。
15 舉直措枉 《為政》原文:舉直錯(cuò)諸枉,則民服;舉枉錯(cuò)諸直,則民不服。
翻譯:選拔正直的人,安排的位置在邪惡的人之上,百姓便信服;選拔邪惡的人,安排的位置在正直的人之上,百姓就不信服了。
成語(yǔ)義:起用正直賢良,罷黜奸佞。
16 犬馬之養(yǎng) 《為政》原文:子游問(wèn)孝,子曰:“今之孝者,是謂能養(yǎng)。
至于犬馬,皆能有養(yǎng)。
不敬,何以別乎
“翻譯:子游問(wèn)孔子怎樣做是孝,孔子說(shuō):現(xiàn)在所謂孝順,就是說(shuō)能夠奉養(yǎng)父母就可以了。
其實(shí)這是不夠的,對(duì)于狗馬也能做到飼養(yǎng)。
如果對(duì)父母只奉養(yǎng)而不誠(chéng)心孝順的話,那和飼養(yǎng)狗馬沒(méi)有什么區(qū)別
成語(yǔ)義:比喻供養(yǎng)父母。
17 人而無(wú)信,不知其可 《為政》原文:人而無(wú)信,不知其可也。
翻譯:人如果不講信用,就不知道該怎么辦啦。
成語(yǔ)義:指不講信用是不行的。
18三十而立 《為政》原文:吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十不惑,五十知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不逾矩。
翻譯:我十五歲的時(shí)候開(kāi)始立志學(xué)習(xí);三十歲時(shí)能自立于世;四十歲時(shí)遇到事情就不迷惑了;五十歲時(shí)懂得了什么是天命;六十歲時(shí)能聽(tīng)得進(jìn)去不同的意見(jiàn);到了七十歲時(shí)才能隨心所欲,想怎么做,便怎么做,也不會(huì)做出違背規(guī)矩。
成語(yǔ)義:三十歲自立于世,開(kāi)始成熟。
19 隨心所欲 《為政》 原文:同上。
翻譯:同上。
成語(yǔ)義:隨著自己的心意,想怎樣就怎樣。
多含貶義。
20 溫故知新 《為政》原文:溫故而知新,可以為師矣。
翻譯:溫習(xí)舊的知識(shí),在此基礎(chǔ)上就會(huì)可以獲得新的知識(shí),這樣就可以作老師了。
成語(yǔ)義:溫習(xí)已學(xué)過(guò)知識(shí)有獲得新的體會(huì)。
也比喻回顧歷史,認(rèn)識(shí)現(xiàn)在。
21 一言以蔽之 《為政》原文:《詩(shī)》三百,一言以蔽之,曰:“思無(wú)邪。
”翻譯:《詩(shī)經(jīng)》的內(nèi)容,用一句概括,就是:思想純正,沒(méi)有邪惡的內(nèi)容。
成語(yǔ)義:用一句話來(lái)概括它。
22 異端邪說(shuō) 《為政》原文:攻乎異端,斯害也已。
翻譯:研讀邪說(shuō),那是殘害自己。
成語(yǔ)義:不符合正統(tǒng)思想的、被認(rèn)為有嚴(yán)重危害的思想、言論。
23 周而不比 《為政》原文:君子周而不比,小人比而不周。
翻譯:君子在道義上團(tuán)結(jié)人,不以私利相互勾結(jié);小人善于因私利而勾結(jié),不能在道義上團(tuán)結(jié)人。
成語(yǔ)義:關(guān)系親密但不相互勾結(jié)。
24是可忍,孰不可忍《八佾》原文:孔子謂季氏,八佾舞于庭,是可忍也,孰不可忍也。
翻譯:孔子談?wù)摷臼希f(shuō)他在庭院內(nèi)觀賞八佾之舞,這種事情如果可以容忍,還有什么不能容忍的呢
成語(yǔ)義:如果這個(gè)可以容忍,那么還有什么不可以容忍。
表示絕不容忍。
25 哀而不傷 《八佾》原文:《關(guān)雎》樂(lè)而不淫,哀而不傷。
翻譯:《詩(shī)經(jīng)》中的《關(guān)雎》篇的內(nèi)容快樂(lè)而不放蕩,憂愁而不悲傷。
成語(yǔ)義:①感情適度,悲哀而不過(guò)度傷心;②形容詩(shī)歌、音樂(lè)等含優(yōu)雅哀調(diào),卻又感情適度而不過(guò)分、具有中和之美。
26 不咎既往 《八佾》原文:成事不說(shuō),遂事不諫,既往不咎。
翻譯:已經(jīng)完成的事情就不再說(shuō)了,已經(jīng)做過(guò)的事情就不必再勸諫了,已經(jīng)過(guò)去的事情不要再去追究責(zé)備了。
成語(yǔ)義:對(duì)過(guò)去的錯(cuò)誤不再追究、責(zé)備。
27 盡善盡美 《八佾》原文:子謂《韶》:“盡美矣,又盡善也。
”謂《武》:“盡美矣,未盡善也。
”翻譯:孔子談到韶樂(lè)說(shuō):“美極了,又好極了。
”談到武樂(lè)時(shí)說(shuō):“美極了,還不夠好。
”成語(yǔ)義:形容事物達(dá)到完美無(wú)缺的境地。
28 了如指掌 《八佾》原文:或問(wèn) 之說(shuō)。
子曰:“不知也。
知其說(shuō)者之于天也,其如示諸斯乎
”指其掌。
翻譯:有人問(wèn)孔子舉行“ 祭”的由來(lái)。
孔子說(shuō):“不知道。
能懂這種道理的人治理天下,會(huì)像把東西擺在這里一樣吧
”孔子一邊說(shuō)一邊指著自己的手掌。
成語(yǔ)義:對(duì)情況清楚得就像指點(diǎn)掌上的東西給人看一樣。
比喻對(duì)事物了解得非常清楚。
29 杞宋無(wú)征 《八佾》原文:子曰:“夏禮,吾能言之,杞不足征也;殷禮,吾能言之,宋不足征也。
文獻(xiàn)不足故也。
足,則吾能征之矣。
翻譯:孔子說(shuō):“夏朝的禮,我能說(shuō)出來(lái),杞國(guó)去不足以作為考證的證明;殷代的禮,我能說(shuō)出來(lái),宋國(guó)卻不足以作為考證的證明。
因?yàn)槲淖仲Y料不足,熟悉夏禮、殷禮的賢人也不多。
如果文獻(xiàn)足夠的話,我就能用它來(lái)作考證的證明了。
成語(yǔ)義:杞國(guó)、宋國(guó)沒(méi)有證據(jù)可以證明。
比喻事情缺乏足夠的證據(jù)。
30繪事后素 《八佾》原文:子夏問(wèn)曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以為絢兮。
’何謂也
”子曰:“繪事后素。
”翻譯:子夏問(wèn)道:“‘美好的笑容真好看啊,美麗的眼睛黑白分明,粉嫩的臉龐著色化妝絢麗多彩好打扮啊。
’是什么意思呢
”孔子說(shuō):“先有了白地子,然后才畫(huà)上畫(huà)。
成語(yǔ)義:①指先有白色的底子,才能進(jìn)行彩繪。
②比喻禮樂(lè)產(chǎn)生于仁義之后;比喻做事先從簡(jiǎn)單做起,然后逐步深入。
31朝聞夕死 《里仁》原文:朝聞道,夕死可矣。
翻譯:早上明白道理,晚上死去,也是可以的。
成語(yǔ)義:早上聽(tīng)到真理,哪怕晚上死去也心甘情愿。
形容對(duì)真理的渴望心情。
32 惡衣惡食 《里仁》原文:子曰:“士志于道,而恥惡衣惡食者,未足與議也。
”翻譯:孔子說(shuō):“士有志于道,而又以穿的衣服不好吃的飯菜不好為恥辱,這種人是不值得與他談?wù)摰摹?/p>
”成語(yǔ)義:粗劣的衣食。
形容生活儉樸。
33 觀過(guò)知仁 《里仁》原文:子曰:“人之過(guò)也,各于其黨。
觀過(guò),斯知仁矣。
”翻譯:孔子說(shuō):“人犯的錯(cuò)誤,同他那一類人是一樣的。
觀察一個(gè)人犯的什么錯(cuò)誤,就能知道他是哪一類人。
成語(yǔ)義:通過(guò)一個(gè)所犯過(guò)錯(cuò)的性質(zhì),就能知道他的為人。
34 見(jiàn)賢思齊 《里仁》原文:子曰:“見(jiàn)賢思齊焉,見(jiàn)不賢內(nèi)自省也。
”翻譯:孔子說(shuō):“見(jiàn)到圣賢的人考慮要向他看齊;看到不賢的人,就應(yīng)該進(jìn)行自我反省。
成語(yǔ)義:看到有道德、有才能的人,就想要向他學(xué)習(xí),看齊。
35 訥言敏行 《里仁》原文:子曰:“君子欲訥于言,而敏于行。
”翻譯:孔子說(shuō):“君子要謹(jǐn)慎地說(shuō)話,而要敏捷地行動(dòng)。
”成語(yǔ)義:語(yǔ)言遲緩,行動(dòng)敏捷。
古代儒家所奉行的一種修身之道。
36無(wú)適無(wú)莫 《里仁》原文:子曰:“君子之于天下也,無(wú)適也,無(wú)莫也,義之與比。
”翻譯:孔子說(shuō):君子對(duì)于天下的事情,沒(méi)有一定要做的,也沒(méi)有一定不要做的,而是服從于義。
37 一以貫之 《里仁》原文:子曰:“參乎
吾道一以貫之。
”翻譯:孔子說(shuō):“曾參啊
我所主張的‘道’是由一個(gè)根本的宗旨貫穿始終的。
成語(yǔ)義:原指孔子的忠恕之道貫穿于其整個(gè)儒家學(xué)說(shuō)之中。
泛指將一種理論、思想貫穿于事物的始終。
38 造次顛沛 《里仁》原文:君子無(wú)終食之間違仁,造次必于是,顛沛必于是。
翻譯:君子一刻也不能違背仁德,即使是在最緊迫的時(shí)刻也必須按仁德去做,即使是在流離困頓的時(shí)候也必須按照仁德的要求去做。
成語(yǔ)義:指匆忙不安定。
39流離顛沛 《里仁》原文:同上翻譯:同上成語(yǔ)義:形容生活困苦而到處流浪。
40 安老懷少 《公冶長(zhǎng)》原文:子曰:“老者安之,朋友信之,少者懷之。
”翻譯:使老人們生活安定,朋友們互相信任,年輕的孩子們得到關(guān)懷和愛(ài)護(hù)。
成語(yǔ)義:使老年人安逸,使年少者歸心。
形容使人民生活安定。
41不恥下問(wèn) 《公冶長(zhǎng)》原文:子貢問(wèn)曰:“孔文子何以謂文也
”子曰:“敏而好學(xué),不恥下問(wèn),是以謂之文也。
翻譯:子貢向孔子請(qǐng)教:“孔文子為什么謚號(hào)叫做‘文’呢
孔子回答說(shuō):“因?yàn)樗斆鞫窒矚g學(xué)習(xí),遇見(jiàn)比自己差的人,也肯于向他虛心求教,不以為恥辱,所以他的謚號(hào)叫做‘文’。
成語(yǔ)義:不以向比自己學(xué)識(shí)差或地位低的人請(qǐng)教為可恥。
形容虛心求教。
42不念舊惡 《公冶長(zhǎng)》原文:子曰:“伯夷、叔齊不念舊惡,怨是用希。
”翻譯:孔子說(shuō):“伯夷、不記住過(guò)去的仇怨,人們對(duì)他的仇怨因此減少。
成語(yǔ)義:不記住或不計(jì)較別人過(guò)的錯(cuò)誤或個(gè)人間的仇怨。
43 斐然成章 《公冶長(zhǎng)》原文:吾黨之小子狂簡(jiǎn),斐然成章,不知所以裁之。
翻譯:我家鄉(xiāng)的學(xué)生們,志向遠(yuǎn)大,心氣驕傲,而行為粗簡(jiǎn),文采都有較高的成就。
我不知道應(yīng)該怎樣教導(dǎo)他們。
成語(yǔ)義:①富有文采。
多形容文章的文辭生動(dòng)。
②形容成績(jī)或聲名顯著。
含褒義。
44 計(jì)過(guò)自訟 《公冶長(zhǎng)》原文:子曰:“已矣乎
吾未見(jiàn)能見(jiàn)其過(guò)而內(nèi)自訟者也。
”翻譯:孔子說(shuō):“算了吧
我沒(méi)有過(guò)能夠看到自身的錯(cuò)誤而從內(nèi)心自責(zé)的人。
”成語(yǔ)義:省查自己的過(guò)錯(cuò)而內(nèi)心自責(zé)。
45 善與人交 《公冶長(zhǎng)》原文:子曰:“晏平仲善與人交,久而敬之。
”翻譯:孔子說(shuō):“晏平仲善于同別人交往,和他相處的時(shí)間愈久別人就愈敬重他。
”成語(yǔ)義:善于跟別人結(jié)成朋友。
46聽(tīng)其言而觀其行 《公冶長(zhǎng)》原文:始吾于人也,聽(tīng)其言而信其行,今吾于人也,聽(tīng)其言而觀其行。
翻譯:開(kāi)始的時(shí)候,我對(duì)于人,是聽(tīng)了他說(shuō)的話就相信他的行為;現(xiàn)在對(duì)于人我是聽(tīng)了他說(shuō)的話,還要觀察他的行為。
成語(yǔ)義:聽(tīng)了他說(shuō)的話,還要觀察他的行動(dòng)。
指看人是否言行一致。
47 聞一知十 《公冶長(zhǎng)》原文:回也聞一以知十,賜也聞一以知二。
翻譯:顏回聽(tīng)到一件事可以推測(cè)知道十件事,我知道一件事只能推測(cè)出兩件事。
成語(yǔ)義:聽(tīng)到一點(diǎn)就由此此推求而知道十點(diǎn)。
形容非常聰明。
48 朽木不雕 《公冶長(zhǎng)》原文:宰予晝寢。
子曰:“朽木不可雕也,糞土之墻不可杇也。
于予與何誅
翻譯:宰予白天睡大覺(jué)。
孔子說(shuō):腐朽的木頭不能再雕刻什么了,糞土的墻壁不能再粉刷了。
對(duì)于宰予這個(gè)人,何必再去譴責(zé)他呢
“成語(yǔ)義:①腐朽的木頭不能雕刻。
比喻人或事情已經(jīng)到了不可救藥的程度。
②比喻人不堪造就。
49朽木糞土 《公冶長(zhǎng)》原文:同上翻譯:同上成語(yǔ)義:比喻不堪造就的人或不可收拾的東西。
50 喜怒不形于色 《公冶長(zhǎng)》原文:子張問(wèn)曰:“令尹子文三仕為令尹,無(wú)喜色;三已之,無(wú)慍色。
舊令尹之政,必以告新令尹。
何如
”翻譯:子張問(wèn)孔子說(shuō):“令尹子文三次擔(dān)任宰相,沒(méi)有表現(xiàn)出高興的神情;三次被罷免,也沒(méi)有表現(xiàn)出憤怒的神色。
每次罷免時(shí)一定把自己舊日的一切政令公務(wù)都告訴新任宰相。
成語(yǔ)義:高興和憤怒都不表現(xiàn)在臉色上。
指沉著而有涵養(yǎng),感情不外露。
51 三思而后行 《公冶長(zhǎng)》原文:季文子三思而后行。
子聞之,曰:“再,斯可矣。
”翻譯:季文子要三次考慮后才做某一件事情。
孔子聽(tīng)說(shuō)了這件事,說(shuō):“考慮兩次就可以了。
”成語(yǔ)義:原指經(jīng)過(guò)三次考慮,然后去做。
后泛指經(jīng)過(guò)反復(fù)考慮,然后才去做。
52 愚不可及 《公冶長(zhǎng)》原文:寧武子,邦有道,則知;邦無(wú)道,則愚。
其知可及也,其愚不可及也。
翻譯:寧武子,當(dāng)國(guó)家政治清明時(shí),他就聰明;當(dāng)國(guó)家昏庸無(wú)道時(shí),他就裝愚蠢。
他的那種聰明,別人可以趕得上;他的那種裝愚,別人可就趕不上了。
成語(yǔ)義:原指裝傻,別人無(wú)法趕上他。
后指極其愚笨。
指處于不利局面善于裝糊涂的人。
53博施濟(jì)眾 《雍也》原文:子貢曰:“如有博施于民,而能濟(jì)眾,何如
可謂仁乎
”翻譯:子貢說(shuō):“如果有人廣泛地給人民施以好處,又能周濟(jì)眾人,怎么樣呢
可以說(shuō)是仁德嗎
”成語(yǔ)義:廣泛地救濟(jì)困苦的人。
形容人廣施恩惠,使人們免于患難。
54 不改其樂(lè) 《雍也》原文:一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂(lè)。
翻譯:一竹筒粗飯,一瓢冷水,住在簡(jiǎn)陋的不巷子里,一般人都無(wú)法忍受這種困苦憂愁,顏回卻不改變他的快樂(lè)。
成語(yǔ)義:不改變自己的快樂(lè)。
指處于困苦的境況仍然很來(lái)快樂(lè)。
55 乘肥衣輕 《雍也》原文:子曰:“赤之適齊也,乘肥馬,衣輕裘。
翻譯:孔子說(shuō):公西華到齊國(guó),乘坐肥馬駕的車,身穿貴重的皮衣。
成語(yǔ)義:駕馭肥壯的馬,身穿貴重的衣服。
形容生活奢侈豪華。
56 從井救人 《雍也》原文:宰我問(wèn)曰:“仁者,雖告之曰:‘井有仁焉。
’其從之也。
”翻譯:宰我問(wèn)道:“有仁德的人,雖然告訴他:‘一位有仁德的人掉到井里啦。
’他會(huì)跟著跳下去嗎
”成語(yǔ)義:跟著落下井的人下井去,以營(yíng)救落井的人。
比喻做好事不講方式、不計(jì)后果沒(méi)給別人帶來(lái)好處而徒然損害自己。
比喻冒著極大的風(fēng)險(xiǎn)去拯救別人。
57簞食瓢飲 《雍也》原文:同54翻譯:同54成語(yǔ)義:一簞食,一瓢水。
形容生活貧苦。
58 敬而遠(yuǎn)之 《雍也》原文:子曰:“務(wù)民之義,敬鬼神而遠(yuǎn)之,可謂知矣。
”翻譯:孔子說(shuō):“專心倡導(dǎo)人民遵守仁義道德,尊敬鬼神,但又要遠(yuǎn)離它不要沉迷,這就可以說(shuō)是聰明啦。
”成語(yǔ)義:尊敬他而又有所顧忌而不去接近他。
既不得罪他,也不接近。
59樂(lè)山樂(lè)水 《雍也》原文:子曰:“知者樂(lè)水,仁者樂(lè)山。
知者動(dòng),仁者靜。
知者樂(lè),仁者壽。
”翻譯:孔子說(shuō):“聰明的人喜歡水,有仁德的人喜歡山。
聰明的人活躍,有仁德的人長(zhǎng)壽。
”成語(yǔ)義: 60 立人達(dá)人 《雍也》原文:夫仁者,已欲立則而立人,已欲達(dá)而達(dá)人。
能近取譬,可謂仁之方也已。
翻譯:作為有仁德的人,自己想要立身,就要幫助別人立身;自己想要通達(dá),也要幫助別人通達(dá)。
凡事都能從切近的生活中將心比心,推已及人,可以說(shuō)是實(shí)行仁的方法呀。
成語(yǔ)義:幫助人建立功業(yè)地位。
61 能近取譬 《雍也》原文:同上翻譯:同上成語(yǔ)義:能夠就近拿自己作例子來(lái)比方別人。
指推已及人,將心比心。
也指能用就近的事物來(lái)做譬喻。
62 文質(zhì)彬彬 《雍也》原文:子曰:“質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史。
文質(zhì)彬彬,然后君子。
”翻譯:內(nèi)在的質(zhì)樸勝過(guò)外在的文采,就未免粗野;外在的文采勝過(guò)內(nèi)在的質(zhì)樸,就未免浮夸虛偽。
只有把文采與質(zhì)樸配合恰當(dāng),然后才能成為君子。
成語(yǔ)義:原形容人既文雅又樸實(shí),后來(lái)形容人不僅文雅,而且懂禮貌。
63先難后獲 《雍也》原文:仁者先難而后獲,可謂仁矣。
翻譯:有仁德的人,首先付出艱苦的努力,獲得的結(jié)果放在后邊全不計(jì)較,便可以說(shuō)是‘仁’啊。
成語(yǔ)義:先辛苦而后收獲。
形容不坐享其成。
64 周貧濟(jì)乏 《雍也》原文:吾聞之也,君子周急不繼富。
翻譯:我聽(tīng)說(shuō)過(guò),君子應(yīng)救濟(jì)急需要的人,而救濟(jì)已經(jīng)富裕的人。
成語(yǔ)義:救濟(jì)幫助有急難和貧乏的人。
65浮云富貴 《述而》原文:不義而富且貴,于我如浮云。
翻譯:用不義的手段得到榮華富貴,對(duì)于我來(lái)說(shuō),那些榮華富貴如同天上的云彩。
成語(yǔ)義:把富貴看成飄浮的云彩。
比喻把金錢、地位看的很輕。
66 誨人不倦 《述而》原文:子曰:“默而識(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉
”翻譯:孔子說(shuō):“默默地記住接解的知識(shí),學(xué)習(xí)永不滿足,耐心地教導(dǎo)別人而不知疲倦,這些對(duì)于我有哪些呢
”成語(yǔ)義:教導(dǎo)人不知疲倦。
形容教導(dǎo)別耐心。
67 舉一反三 《述而》原文:子曰:“不憤不啟,不悱不發(fā),舉一隅不以三隅反,則不復(fù)也。
”翻譯:孔子說(shuō):不到冥思苦想仍領(lǐng)會(huì)不了的時(shí)候,不去點(diǎn)拔他;不到想說(shuō)卻說(shuō)不出來(lái)的時(shí)候,不去啟發(fā)他。
告訴他一點(diǎn),他不能由此類推出相關(guān)三點(diǎn),就不要再重復(fù)教他了。
成語(yǔ)義:從一件事情類推而知道許多事情。
68 樂(lè)以忘憂 《述而》原文:子曰:“女奚不曰:‘其為人也,發(fā)憤忘食,樂(lè)以忘憂,不知老之將至云爾。
’”翻譯:你為會(huì)么不說(shuō):“他的為人,發(fā)憤時(shí),竟然忘記了吃飯;快樂(lè)時(shí),就忘記了憂愁,連衰老就會(huì)到來(lái)也不知道,如此而已。
成語(yǔ)義:快樂(lè)的忘記了憂愁。
形容非常高興。
69樂(lè)在其中 《述而》原文:飯蔬食,飲水,曲肱而枕之,樂(lè)亦在其中矣。
翻譯:吃粗食,喝冷水,彎曲著胳膊當(dāng)枕頭,快樂(lè)就在其中了。
成語(yǔ)義:快樂(lè)就在這里。
70臨事而懼 《述而》成語(yǔ)義:遇到事情而有所懼怕。
指遇到事謹(jǐn)慎處理。
原文:子曰:“暴虎馮河,死而無(wú)悔者,吾不與也。
必也臨事而懼,好謀而成者也。
翻譯:孔子說(shuō):“赤手空拳要和老虎搏斗,沒(méi)有船要趟水過(guò)河,死了都不后悔的人,我不和他在一起。
和我一起的必須是遇事小心謹(jǐn)慎,嚴(yán)肅認(rèn)真,善于籌劃謀略的而能爭(zhēng)取成功的人 71暴虎馮河 《述而》原文:同上翻譯:同上成語(yǔ)義:①空手打老虎,徒步過(guò)大河。
比喻有勇無(wú)謀,冒險(xiǎn)蠻干。
②比喻果敢勇猛。
72 求仁得仁 《述而》原文:求仁而得仁,又何怨
翻譯:求仁德而得到了仁德,不有什么怨恨呢
成語(yǔ)義:尋求仁德就得到仁德。
比喻理想、愿望都已實(shí)現(xiàn),如愿以償。
73 三人行,必有我?guī)?《述而》原文:子曰:“三人行,必有我?guī)熝伞?/p>
擇其善者而從之,其不善者而改之。
”翻譯:孔子說(shuō):“三個(gè)人在一塊行走,其中一定有可以作為我的老師的人。
選擇他們的長(zhǎng)處,向他們學(xué)習(xí),看到他們的缺點(diǎn),就反省自己改正。
74 述而不作 《述而》原文:子曰:“述而不作,信而好古,竊比于我老彭。
”翻譯:孔子說(shuō):只傳述舊知識(shí)而不創(chuàng)作新知識(shí),相信而且喜愛(ài)古代的文化,我把自己比作老彭。
成語(yǔ)義:只闡述前人的學(xué)說(shuō),自己并不創(chuàng)新,指沒(méi)有新的見(jiàn)解。
75 信而好古 《述而》原文:同上翻譯:同上成語(yǔ)義:信奉并愛(ài)好古代文化。
76學(xué)而不厭 《述而》原文:同66翻譯:同66成語(yǔ)義:努力學(xué)習(xí)而不滿足。
77一隅三反 《述而》 原文:同67翻譯:同67成語(yǔ)義:從一件事情類推而知道許多事情。
即舉一反三。
78飲水曲肱 《述而》原文:同69翻譯:同69成語(yǔ)義:喝冷水彎曲胳膊當(dāng)枕頭用。
比喻清心寡欲,安貧樂(lè)道的生活。
79用行舍藏 《述而》原文:子謂顏淵曰:“用之則行,舍之則藏,惟我與爾有是夫
”翻譯:孔子對(duì)顏淵說(shuō):“任用我,我就去;不任用我,就隱藏起來(lái)。
只有我和你能夠做到這樣啊
”成語(yǔ)義:被任命進(jìn)就出來(lái)干一番事業(yè),不被任用時(shí)就退隱。
80 執(zhí)鞭隨蹬 《述而》原文:子曰:“富而可求也,雖執(zhí)鞭之士,吾亦為之。
如不可求,從吾所好。
”翻譯:孔子說(shuō):“如果富貴是可以求取的,就是去當(dāng)一名拿著馬鞭的馭者,我也去做。
如果不可以求取,我還是做我愛(ài)好的事情吧。
”成語(yǔ)義:手執(zhí)馬鞭,跟在馬蹬旁邊。
比喻追隨左右,盡心效力。
81 學(xué)如不及,猶恐失之 《泰伯》原文:子曰:“學(xué)如不及,猶恐失之。
”翻譯:孔子說(shuō):“學(xué)習(xí)好像追趕什么追不上,追上了不恐怕再失去它。
成語(yǔ)義:學(xué)習(xí)好像追趕什么,總怕趕不上,趕上了還怕又被甩掉。
形容學(xué)習(xí)勤奮,進(jìn)取心強(qiáng)。
82 不在其位,不謀其政 《泰伯》原文:子曰:“不在其位,不謀其政。
”翻譯:同成語(yǔ)義。
成語(yǔ)義:不居于某種職位,就不用去謀劃有關(guān)的事務(wù)。
83 篤志好學(xué) 《泰伯》原文:子曰:“篤信好學(xué),守死善道,危邦不入,亂邦不居。
翻譯:孔子說(shuō):堅(jiān)定信念,努力學(xué)習(xí),堅(jiān)守治國(guó)做人之道,有危險(xiǎn)的國(guó)家,不要進(jìn)入,有禍亂的國(guó)家,不在哪里居住。
成語(yǔ)義:一心一意愛(ài)好學(xué)習(xí)。
84 犯而不校 《泰伯》原文:曾子曰:“以能問(wèn)于不能,以多問(wèn)于寡;有若無(wú),實(shí)若虛;犯而不校。
昔者吾友嘗從事于斯矣。
”翻譯:曾子說(shuō):“有才能的人向沒(méi)有才能的人詢問(wèn);學(xué)問(wèn)多的向?qū)W問(wèn)少的人詢問(wèn);有才能卻像沒(méi)有,學(xué)問(wèn)充盈卻好像很空虛;被人冒犯了也不去計(jì)較。
我從前的朋友曾經(jīng)這樣做過(guò)。
成語(yǔ)義:別人觸犯了自己也不計(jì)較。
是儒家提倡的恕道。
85 六尺之孤 《泰伯》原文:曾子曰:“可以托六尺之孤,可以寄百里之命,臨大節(jié)而不可奪也。
”翻譯:曾子說(shuō):“能夠把年幼的孤兒托付給他,能夠把國(guó)家的命運(yùn)委托給他,面臨重大考驗(yàn)堅(jiān)守氣節(jié)不動(dòng)搖屈服。
” 成語(yǔ)義:尚未長(zhǎng)大成年的孤兒。
86人之將死,其言也善 《泰伯》原文:曾子言曰:“人之將死,其言也善“。
翻譯:曾子說(shuō):“人到臨死時(shí),他說(shuō)的話是善意的。
形容臨終囑咐之言。
87 死而后已 《泰伯》原文:曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。
仁以為已任,不亦重乎
死而后已,不亦遠(yuǎn)乎
”翻譯:曾子說(shuō):“有仁德的人,胸懷不能不寬廣,意志不能不堅(jiān)強(qiáng),責(zé)任重大,道路遙遠(yuǎn)。
把‘仁’作為自已的任務(wù),不也是很重要的嗎
直到死了才停止,不也是很久的
”成語(yǔ)義:到死才停止。
指把畢生的精力全部貢獻(xiàn)出來(lái)。
88 戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢 《泰伯》原文:曾子有疾,召門弟子曰:“啟予足,啟予手
《詩(shī)》云:‘戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰。
‘”翻譯:曾子病重,召集弟子說(shuō):“看看我的腳和手,有沒(méi)有毀傷的地方。
《詩(shī)經(jīng)》中說(shuō):‘戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,就像站在深淵的旁邊,又像走在薄冰之上。
”成語(yǔ)義:形容極端害怕而小心謹(jǐn)慎的樣子。
89如臨深淵 如履薄冰《泰伯》原文:同上翻譯:同上成語(yǔ)義:好像面對(duì)深淵,又好像走在薄冰上一樣。
比喻處于危險(xiǎn)的境地,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,提心吊膽。
90 不舍晝夜 《子罕》原文:子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍晝夜。
”翻譯:孔子面對(duì)奔騰不息的流水說(shuō):“時(shí)間流逝就像這水一樣,日夜不停的地奔流。
”成語(yǔ)義:不分白天黑夜。
日夜不停。
比喻夜以繼日。
91 食不厭精,膾不厭細(xì) 《鄉(xiāng)黨》原文:食不厭精,膾不厭細(xì)。
成語(yǔ)義:原指吃米不滿足于舂得細(xì),吃魚(yú)、肉不滿足于切得細(xì)。
后來(lái)形容食物精細(xì)做,極其講究。
92 春風(fēng)沂水 《先進(jìn)》原文:莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風(fēng)乎舞土雩,詠而歸。
翻譯:春天的衣服已經(jīng)穿好,和五六個(gè)成年人,六七個(gè)少年,去沂河洗澡,到舞雩臺(tái)上吹吹風(fēng),唱著歌一路回來(lái)。
成語(yǔ)義:原意是大人與兒童在沂水洗個(gè)澡,在舞雩臺(tái)上吹吹風(fēng)。
指放情自然,曠達(dá)高尚的生活樂(lè)趣。
93 成人之美 《顏淵》原文:君子成人之美,不成人之惡。
小人反是。
翻譯:君子成全別人的好事,不成全別人做壞事。
小人與這相反。
成語(yǔ)義:成全別人的好事或?qū)崿F(xiàn)其愿望。
94 己所不欲,勿施于人 《顏淵》原文:已所不欲,勿施于人。
成語(yǔ)義:自己不愿意做的事情,不要強(qiáng)加給別人。
95 駟不及舌 《顏淵》原文:子貢曰:“惜乎,夫子之說(shuō)君子也
駟不及舌。
成語(yǔ)義:駟馬雖快,也追不上說(shuō)出的話。
指話一出口就難以收回。
戒說(shuō)話應(yīng)當(dāng)慎重。
96 駟馬難追 《顏淵》成語(yǔ)義:比喻事實(shí)既成或話已出口,不可挽回。
97 剛毅木訥 《子路》原文:子曰:“剛、勇、木、訥,近仁。
”翻譯:孔子說(shuō):剛直、勇敢、質(zhì)樸老實(shí),語(yǔ)言謹(jǐn)慎,接近于仁。
成語(yǔ)義:剛直果斷,樸實(shí)慎重。
98 大言不慚 《憲問(wèn)》原文:其言之不怍,則為之也難。
翻譯:一個(gè)人大言不慚,那么實(shí)際去做就困難了。
成語(yǔ)義:說(shuō)大話不知知道害羞。
99 譎而不正 《憲問(wèn)》原文:晉文公譎而不正,齊桓公正而不譎。
翻譯:晉文公詭詐不正派,齊桓公正而不詭詐。
成語(yǔ)義:詭詐而不正派。
100 一匡天下 《憲問(wèn)》原文:子曰:“管仲相桓公,霸諸候,一匡天下。
翻譯:孔子說(shuō):“管仲輔佐桓公,在諸侯中稱霸,匡正了天下。
成語(yǔ)義:糾正混亂局面,使天下納入正軌。
引申為統(tǒng)一天下。