青島棧橋英文簡(jiǎn)介
青島介紹IntroductiontoQingdao青島依山傍海,風(fēng)光秀麗,氣候宜人。
紅瓦、綠樹、碧海、藍(lán)天交相映出青島美麗的身姿;赤礁、細(xì)浪、彩帆、金色沙灘構(gòu)成青島美麗的風(fēng)景線;歷史、宗教、民俗、風(fēng)土人情、節(jié)日慶典賦予了青島旅游豐富的文化內(nèi)涵。
濃縮近代歷史文化的名人故居;具有典型歐式風(fēng)格的各國(guó)建筑,形成了在中西合璧的特色。
青島以海鮮為主的獨(dú)特飲食,新鮮清淡為特色,備受歡迎。
嶗山綠石,天然珍珠,精巧的草制工藝品,更受旅游者的青睞。
青島還是聞名海內(nèi)外的青島啤酒的原產(chǎn)地,游人在這里可以品嘗到正宗新鮮的青島啤酒。
Qingdaohasbeautifulsceneryandpleasantclimate.Aharmoniouspictureofmountains,seaandcityispaintedinwhichonecanseethewindingcoastline,islandsandbeautifulbuildingswhosered-roofsareheldintheembraceofverdanttrees.ManyoftheEuropean-stylebuildingsusedtobehometomanyfamousfigures.QingdaoisfamousinChinaforitsdeliciousfreshseafood.TheLaoshanScenicAreahasanimportantpositioninsightseeingbecauseofitsbeautifulscenery,naturalpearlsandexquisitecrafts.Qingdaobeer(Tsingtaobeer),apopularbeerbrandintheworld,isproducedinQingdao,allowingtouriststoeasilygetthefreshestQingdaoBeerinQingdao.
青島的棧橋用英語(yǔ)介紹
The fast-paced life has turned us into machines, doing overloading operations so everyone need a rest and go to travel with relatives or friends. I think QingDao is the best choice. QingDao is reputed for its elegant mountains, clean air, blue water, white beach and green trees. Are you feeling the wind from the sea?.That is like a lively girl, she crawl up to kiss your feet when you are lost in admiration of the Beautiful scence, when you sip a mouth of it ,it tastes a little salty. As known as Seashore Pier, Southern Sea Pier or Big Marina, the Jutting Pier is a symbolic structure of Qingdao,which was first built in 1892. when Zhang Gaoyuan, Commander of Dengzhou, stationed troops in Qingdao, in order to facilitate the transportation of military supplies and anchor the warships of the Northern Navy, a 344meter long simple pier wasthen built on the southwest coast. The dyke connecting the cosdt was built by laying stones,and the fore part of the pier was built of steel paved with wood. The building materials were remainders of Lvshun Boatyard, Northern Navy. In 1894 when Li Hongzhang made his second inspection tour to Qingdao, he gave a high praise for the Jutting Pier and called it an Iron Pier in his memorial to the throne. Hereafter, the Jutting Pier was also called Navy Pier, Seashore Pier and Navy Iron Pier. In 1900, the pier was destroyed by a typhoon, in 1901 when Germany occupied Qingdao,the Jutting Pier was rebuilt and used for freight transporting. When the Dagang Port was completed, the Jutting Pier was opened to the public. In 1923, a park was developed around the Northernend of the pier. From September 1931 to April 1933, the pier was rebuilt of steel concrete, extended to 440 meters long and 8meters wide. A semicircular seawall as built at the end of the bridge. Now, the Jutting Pier has become a famous attraction and symbolic structure of Qingdao. After the founding of People Republic of China, Qingdao Municipal Government has paid much attention to the maintenance and protection of the Jutting Pier. In the 1950s, the Water Returning Pavilion was once called Sino USSR Friendship Pavilion. In the daytime, the Pier is frequented by stream of visitors, who are leaning on the railing and overlooking the charming sea. When the night falls, the colorfully decorated lights are turned on, glorifying the bridge. At the Jutting Pier, we can enjoy various attractive sights such as Water Returning at the Pavilion, Listening to the Tide at the Pavilion. Extension of Rainbow and Moon Might at the Pier, which Were reputed as one of the 10 Sights of Qingdao as well as the 24 Top Sights of Qingdao City in the 1930s. Numerous scholars and men of letters have left behind a lot of poems and lines in Praise of the pier. It is a famous seashore attraction frequented by visitors. At the peak season, the daily tourist arrivals are above 200 000. It is a must for the VIPs, important officials and famous celebrities when they visit Qingdao. Follow me please. Let us climb the stairs and overlook far into distance. A good place for sightiseeing. You can take photos here.
棧橋是青島的象征用英語(yǔ)怎么說
青島的前海棧橋 英文名稱:Zhan Qiao Pier 棧橋是青島的象征。
用英語(yǔ)、日語(yǔ)翻譯:青島棧橋,俗稱前海棧橋、南海棧橋、大碼頭。
位于青島市市南區(qū)海濱,青島灣北側(cè),與...
青島市一個(gè)很美麗的城市,它景色優(yōu)美,環(huán)境舒適,作為青島人,我們?yōu)樽约旱某鞘兴院馈?/p>
青島的交通比較擁擠,但是很方便,公交汽車直達(dá)島城各地。
青島有許多名勝古跡,旅游勝地,比如:中山公園,五四廣場(chǎng),棧橋……青島的美食也很出名,有許多美味的小吃,啤酒和海鮮最為著名。
這是我的家鄉(xiāng),我的天堂
我愛她,青島
Very beautiful one Qing Dao City city , its scenery are graceful , the environment is comfortable , person , we is proud by self city as Qingdao. The Qingdao traffic is crowded comparatively, but goes to the lavatory very much, the public transit automobile reaches island city everywhere directly. There is a lot of places of historic interest , tourist attraction , Bi Ru in Qingdao: Zhong Shan City park , May 4th public square , landing stage, ... The Qingdao fine food is also very famous , snack having a lot of delicious food, beer and seafood are most famous. This be my hometown , my Heaven! I love her , Qingdao!
青島火車站離著棧橋很近。
英語(yǔ),日語(yǔ)怎么說
青島海濱風(fēng)景名勝區(qū)西起團(tuán)島,東至大麥島,全長(zhǎng)25公里,海域面積5平方公里,陸地面積8.5平方公里,是國(guó)務(wù)院1982年公布的首批國(guó)家級(jí)風(fēng)景區(qū)。
景區(qū)內(nèi)的棧橋、、小青島、小魚山、八大關(guān)、海水浴場(chǎng)、等景點(diǎn)臨海而立,均為青島市的著名旅游風(fēng)景點(diǎn)。
步入景區(qū),紅瓦綠樹,碧海藍(lán)天,令人心曠神怡。
The seaside resort of Qingdao extends from Tuandao in the west of Qingdao to Damaidao in the east with an overall length of 25 kilometers, including a marine area of 5 square kilometers and land area of 8.5 square kilometers. It is one of the first National Scenic Resorts appointed by the State Council in 1982. The scenery of the Zhanqiao Pier, Luxun Park, Little Qingdao Isle, Xiaoyu Hill, Badaguan, the seashore and the May Fourth Square are all beside the sea and constitute the famous scenic sights of Qingdao. Red roves and green trees, sapphire sea and blue sky in the scenic resort will make you feel happy and fresh. 1. 棧橋 是青島的象征,建于1891年,時(shí)為簡(jiǎn)易軍用碼頭,幾經(jīng)重修,向游人開放。
現(xiàn)橋長(zhǎng)440米,名曰“回瀾閣”。
堤岸是景色如畫的,花木掩映,藤饒長(zhǎng)廊,可遠(yuǎn)眺小青島綠島蔥蘢、白塔玉立之美景,是游人觀光游憩的好地方。
Zhanqiao Pier: Zhanqiao Pier, built in 1891, is the symbol of Qingdao. After several restorations, from being a simple military harbor, it is now open to tourists. The pier is 440 meters long. There is an octagonal pagoda of distinctive Chinese style, “Huilan Pagoda” at the end of the pier. From the top, tourists can fully view the magnificent sea. Along the shore is the beautiful Pier Park, which is a pleasant and quiet place for tourists to rest or enjoy the scenery of Little Qingdao Isle and its white tower. 2. 小青島 因形似古琴,亦稱琴島。
島上潔白的燈塔亭亭玉立,為本世紀(jì)初德國(guó)人建造。
小島山巖聳秀,林木婆娑。
夜幕低垂時(shí),可欣賞“琴嶼飄燈”之勝景。
Little Qingdao Isle: Little Qingdao Isle, Whose shape is like an ancient violin, is also called “violin Isle”. Germany built the white lighthouse on the isle at the beginning of this century. Its light reflected on the sea makes quite a spectacle at night, so much so that it has become known as “floating light of Isle”. 3. 天后宮 市區(qū)現(xiàn)存建筑歷史最早的廟宇,初建于明成化三年(1467)。
初稱天妃宮,后改稱天后宮。
前有大戲樓,正門東西各有側(cè)門,門房分列鐘、鼓樓。
有花木蔥郁的大院,現(xiàn)已新辟為青島。
Tianhou Palace: This temple has the longest history in the urban area. Tianhou Palace was first built in the Ming Dynasty (1467AD). Its original name was Tianfei Temple, and was later changed to Tianhou Palace. With a stage in the front and bell towers and drum towers at both sides, the temple has been developed into Qingdao Folk Customs Museum. 4. 典型的德國(guó)古堡式建筑,居我國(guó)單體別墅前列。
因此處為德國(guó)駐青總督官邸,俗稱“提督樓”。
1934年定名為“”,成為接待國(guó)內(nèi)外軍政要員的重要館舍。
Guest House: It is an architecture of a classic German castle. The delicate shape, splendid ornaments, graceful lines and bold colors make the Guest House one of the best examples of monomeric villas in China. Originally, it was the official residence of the Genman governor in Qingdao and was called “the Governor’s Official Residence”. In 1934, it was formally renamed “Guest House”, and has become important as a retreat to receive VIPs in military affairs and politics. 5. 位于浙江路,全名“圣彌愛爾教堂”。
1934年由德國(guó)人建成,占地2470平方米,總高60余米,莊嚴(yán)宏麗,為我國(guó)著名之一。
Catholic Church: Located in Zhejing Road, the Catholic Church, originally named St. Michael’s, was built by the German in 1934. The 60-meter-high building, covering 2470 square meters, is one of China famous Catholic Churches. 6. 提督府 建成于1906年,外觀呈“凹”字型,莊重宏偉。
初為德國(guó)總督辦公地,故稱總督府。
青島解放后為市人民政府所在地。
后市政府東遷,此處現(xiàn)為、青島市政協(xié)辦公樓。
“Governor’s Office Building”: It was named “Governor’s Office Building” because it was there that the German governor maintained his office. After the liberation of Qingdao, the building was used as the seat of Qingdao Municipal Government until the government recently moved to the east. Now the building is called “Famous Municipal Government”. 7. 水族館 1932年建成,城堡建筑,展出活水族100余種、動(dòng)植物2000余種、標(biāo)本20000余種,中國(guó)唯一專業(yè)博物館。
Aquarium: Built in 1932, the castle-like building exhibits over 100live aquatic animals,2000 animals and plants, and 20 000 specimens. It is the only specialized museum in China. 8. 公園因山得名,這一具有中國(guó)古典風(fēng)格的山頭公園,因勢(shì)謀景,以景造型,山巔18米高的三層八角覽潮閣,有我國(guó)著名書畫家題寫匾額。
登閣望遠(yuǎn),山海一色。
Xiaoyushan Park: Built in the Chinese classical style, the hill-top park is named after the Yu Hill. The designers and architects made use of the local landscape and their imagination in laying out the park. The 18-metre-high three-story and eight-cornered “Seeing Waves Tower” bears an inscription by Wu Zuoren, a famous calligraphist. 9. 八大關(guān) 位于匯泉角和太平角之間,瀕臨波關(guān)漣漪的太平灣。
200余幢異國(guó)風(fēng)格的別墅掩映于花木叢中,被稱為“萬國(guó)建筑博物館”。
其間10條馬路始建于1931年,路栽雪松、紫薇、碧桃各不相同。
其中6條馬路以中國(guó)著名關(guān)隘命名,故名 “八大關(guān)”。
Badaguan (Eight Great Passes): Lying between Huiquan Cape and Taiping Cape, Badaguan faces the rippling Taiping Bay. In Badaguan area, more than 200 villas of exotic style are scattered among the flora and fauna. There are so many villas that the scenic spot is called a World Architecture Museum. Crossing the scenic area are ten roads built in 1931 and lined with many varieties of trees such as peaches, crabapples, pine trees and ginkgoes. Eight of the roads are named after the eight great passes of the Great Wall, and thus the area was named “Badaguan”. 10. 五四廣場(chǎng) 為紀(jì)念“五四運(yùn)動(dòng)”命名。
廣場(chǎng)由市政廳廣場(chǎng)、中心廣場(chǎng)、海濱公園三部分組成,其間雕塑薈萃、噴泉吐玉、松柏蒼郁、花草吐翠、氣勢(shì)恢弘、典雅壯美,極富青島特色和現(xiàn)代精神。
May 4th Square: This square is named to honour the May 4th Movement which took place in 1919. Consisting of two aquaria and a park, the area is decorated with statues and springs, and surrounded by pine trees, meadows and flowers. Today, it has become the symbol of modern Qingdao.
青島有棧橋中山公園海灘用英語(yǔ)怎么說
青島有棧橋中山公園海灘Qingdao has Zhanqiao Zhongshan Park beaches 青島有棧橋中山公園海灘Qingdao has Zhanqiao Zhongshan Park beaches