子衿中表達(dá)作者內(nèi)心獨(dú)白的句子是
《詩經(jīng)?鄭風(fēng)?子衿 青青子衿,我心我不往,子嗣音
青青子佩,悠悠我思。
縱我不往,子寧不來
挑兮達(dá)兮,在城闕兮。
一日不見,如三月兮
此處描寫戀愛心理,類似篇幅,《詩經(jīng)》中還有很多,可見詩經(jīng)的時(shí)期的風(fēng)氣十分開放。
而孔子也說:“詩三百,一言以蔽之,曰:思無邪
”至于后來的儒教的發(fā)展出現(xiàn)的各種繁瑣的非人性的要求那就是后來的事情了
詳細(xì)可查詢其他相關(guān)內(nèi)容。
[題解] 這詩寫一個(gè)女子在城闕等候她的情人,久等不見他來,急得她來回走個(gè)不停。
一天不見面就像隔了三個(gè)月似的。
末章寫出她的煩亂情緒。
[注釋] 1、子:詩中女子指她的情人。
衿(今jīn):衣領(lǐng)。
或讀為紟(今jīn),即系佩玉的帶子。
《顏氏家訓(xùn)?書證》:古者斜領(lǐng)下連于衿,故謂領(lǐng)為衿。
2、悠悠:憂思貌。
《集傳》:悠悠,思之長也。
3、寧不:猶何不。
嗣(似sì):《釋文》引《韓詩》作詒(貽yí),就是寄。
音:謂信息。
這兩句是說,縱然我不曾去會(huì)你,難道你就這樣斷絕音信了嗎
4、佩:指佩玉的綬帶。
5、挑達(dá):往來貌。
6、城闕:城門兩邊的觀樓,是男女慣常幽會(huì)的地方。
聞一多《風(fēng)詩類鈔》:城闕,是青年們常幽會(huì)的地方。
[譯文] 你那青青的衣領(lǐng),我悠悠牽掛的心。
即使我不去找你,怎么你就不肯找我來
你那青青的佩玉,我悠悠思念在懷。
即使我不去找你,怎么你就不肯找我來
我走來踱去多少趟啊,在這城門的樓臺(tái)上。
一天不能見到你啊,漫長得就像三個(gè)月一樣。
《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》譯注賞析題解:女子在城闕盼望情人到來。
原 文青青子衿,①悠悠我心。
縱我不往,子寧不嗣音
②青青子佩,③悠悠我思。
縱我不往,子寧不來
挑兮達(dá)兮,④在城闕兮。
⑤一日不見,如三月兮。
注 釋①子:男子的美稱。
衿:即襟,衣領(lǐng)。
②嗣音:傳音訊。
③佩:這里指系佩玉的綬帶。
④挑、達(dá):形容走來走去的情狀。
⑤城闕:城門兩邊的觀樓。
譯 文青青的是你的衣領(lǐng),悠悠的是我的心境。
縱然我不曾去會(huì)你,難道你就此斷音信
青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷。
縱然我不曾去會(huì)你,難道你不能主動(dòng)來
來來往往張眼望啊,在這高高城樓上啊。
一天不見你的面呵,好像已有三月長啊
【賞析】 由于孔子曾說過“《詩》三百,一言以蔽之,曰思無邪”(《論語》),經(jīng)學(xué)家便將《詩經(jīng)》的每首詩都套上“思無邪”的靈光圈,致使一部《詩經(jīng)》競成了儒家的道德教科書。
如本篇《子衿》,《毛詩序》認(rèn)為“刺學(xué)校廢也,亂世則學(xué)校不修焉”。
孔穎達(dá)疏進(jìn)一步解釋說:“鄭國衰亂不修學(xué)校,學(xué)者分散,或去或留,故陳其留者恨責(zé)去者之辭,以刺學(xué)校之廢也。
經(jīng)三章皆陳留者責(zé)去者之辭也。
”可是我們在詩中實(shí)在看不出什么“學(xué)校廢”的跡象。
朱熹指出:“此亦淫奔之詩。
”(《詩集傳》)倒是看出這是男女相悅之辭,糾正了前人的曲解臆說。
這首詩寫一個(gè)女子在城樓上等候她的戀人。
全詩三章,采用倒敘手法。
前兩章以“我”的口氣自述懷人。
“青青子衿”,“青青子佩”,是以戀人的衣飾借代戀人。
對(duì)方的衣飾給她留下這么深刻的印象,使她念念不忘,可想見其相思縈懷之情。
如今因受阻不能前去赴約,只好等戀人過來相會(huì),可望穿秋水,不見影兒,濃濃的愛意不由轉(zhuǎn)化為惆悵與幽怨:縱然我沒有去找你,你為何就不能捎個(gè)音信
縱然我沒有去找你,你為何就不能主動(dòng)前來
第三章點(diǎn)明地點(diǎn),寫她在城樓上因久候戀人不至而心煩意亂,來來回回地走個(gè)不停,覺得雖然只有一天不見面,卻好像分別了三個(gè)月那么漫長。
近人吳闿生云:“舊評(píng):前二章回環(huán)入妙,纏綿婉曲。
末章變調(diào)。
”(《詩義會(huì)通》)雖道出此詩章法之妙,卻還未得個(gè)中三昧。
全詩五十字不到,但女主人公等待戀人時(shí)的焦灼萬分的情狀宛然如在目前。
這種藝術(shù)效果的獲得,在于詩人在創(chuàng)作中運(yùn)用了大量的心理描寫。
詩中表現(xiàn)這個(gè)女子的動(dòng)作行為僅用“挑”、“達(dá)”二字,主要筆墨都用在刻劃她的心理活動(dòng)上,如前兩章對(duì)戀人既全無音問、又不見影兒的埋怨,末章“一日不見,如三月兮”的獨(dú)白。
兩段埋怨之辭,以“縱我”與“子寧”對(duì)舉,急盼之情中不無矜持之態(tài),令人生出無限想像,可謂字少而意多。
末尾的內(nèi)心獨(dú)自,則通過夸張修辭技巧,造成主觀時(shí)間與客觀時(shí)間的反差,從而將其強(qiáng)烈的情緒心理形象地表現(xiàn)了出來,可謂因夸以成狀,沿飾而得奇。
心理描寫手法,在后世文壇已發(fā)展得淋漓盡致,而上溯其源,本詩已開其先。
所以錢鐘書指出:“《子衿》云:‘縱我不往,子寧不嗣音
’‘子寧不來
’薄責(zé)己而厚望于人也。
已開后世小說言情心理描繪矣。
”
子衿中以動(dòng)作來刻畫心理的句子是
江影涵秋初飛雁落,輕輕摘下一朵嬌艷欲滴的玫瑰,被花條上的小刺刺了一下,掉了地上,趕緊又撿起來,小心翼翼地放回包裹里。
詩經(jīng)子衿 表達(dá)了作者怎樣的思想感情
這首詩寫一個(gè)女子在城樓上等候她的戀人,表達(dá)了其思念之情,渴望與意中人來往相見的感情,表達(dá)了深沉的思念。
子衿這首詩通過心理描寫刻畫了一個(gè)怎樣的女主人公形象
全詩是青青子衿,悠悠我心。
縱我不往,子寧不嗣音
青青子佩,悠悠我思。
縱我不往,子寧不來
挑兮達(dá)兮,在城闕兮。
一日不見,如三月兮。
表達(dá)對(duì)戀人強(qiáng)烈思念的是一日不見,如三月兮,在這里意思是一天不見面,如同三個(gè)月沒見。
子衿全詩運(yùn)用了什么描寫須序
你好,很高興為你解答。
運(yùn)用了承前啟后。