日韩AV午夜在线观看不卡|自拍偷在线精品自拍偷|欧美激情综合在线三区|亚洲综合精品在线

  • <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><cite id="fsfwt"></cite></strong></rp>
    <track id="fsfwt"></track>

      <track id="fsfwt"></track>
      1. <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><pre id="fsfwt"></pre></strong></rp>

          歡迎來到一句話經(jīng)典語錄網(wǎng)
          我要投稿 投訴建議
          當(dāng)前位置:一句話經(jīng)典語錄 > 座右銘 > 有家裝飾何燁座右銘

          有家裝飾何燁座右銘

          時(shí)間:2014-09-26 18:54

          八年級下冊新人教版語文書五六單元古文和課后古詩十首

          古詩1.《贈從弟》(其二) 劉楨 漢末 亭亭山上松,瑟瑟谷中風(fēng)。

          風(fēng)聲一何盛,松枝一何勁

          冰霜正慘凄,終歲常端正。

          豈不罹凝寒,松柏有本性

          2.《送杜少府之任蜀州》 王勃 唐初城闕(què)輔三秦,風(fēng)煙望五津。

          與君離別意,同是宦游人。

          海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。

          無為在歧路,兒女共沾巾。

          3.《登幽州臺歌》 陳子昂 唐 前不見古人, 后不見來者。

          念天地之悠悠, 獨(dú)愴然而涕下。

          4.《送元二使安西》王維 唐 渭城朝雨浥輕塵, 客舍青青柳色新。

          勸君更盡一杯酒, 西出陽關(guān)無故人。

          5.《宣州謝朓樓餞別校書叔云》 李白 唐棄我去者,昨日之日不可留。

          亂我心者,今日之日多煩憂。

          長風(fēng)萬里送秋雁,對此可以酣高樓。

          蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。

          俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。

          抽刀斷水水更流,舉杯銷愁愁更愁。

          人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。

          6.《早春呈水部張十八員外》 韓愈 唐 天街小雨潤如酥,草色遙看近卻無。

          最是一年春好處,絕勝煙柳滿皇都。

          7.《無題》 李商隱 晚唐相見時(shí)難別亦難,東風(fēng)無力百花殘。

          春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。

          曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺月光寒。

          蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

          8.《相見歡》 李煜 五代南唐無言獨(dú)上西樓,月如鉤。

          寂寞梧桐深院鎖清秋。

          剪不斷,理還亂,是離愁,別是一般滋味在心頭。

          9.《登飛來峰》 王安石 北宋飛來山上千尋塔, 聞?wù)f雞鳴見日升。

          不畏浮云遮望眼, 只(自)緣身在最高層。

          10.《蘇幕遮》 范仲淹 北宋碧云天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。

          山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。

          黯鄉(xiāng)魂,追旅思,夜夜除非、好夢留人睡。

          明月樓高休獨(dú)倚,酒入愁腸,化作相思淚。

          古文: 與朱元思書 作者:吳均風(fēng)煙俱凈,天山共色。

          從流飄蕩,任意東西。

          自富陽至桐廬,一百許里,奇山異水,天下獨(dú)絕。

          水皆縹碧,千丈見底。

          游魚細(xì)石,直視無礙。

          急湍甚箭,猛浪若奔。

          夾岸高山,皆生寒樹,負(fù)勢競上,互相軒邈;爭高直指,千百成峰。

          泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。

          蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。

          鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺欲忘反。

          橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時(shí)見日。

          風(fēng)塵煙靄全部散盡,天空與山峰顯露出同樣清澄的顏色。

          讓船隨著江流飄浮蕩漾,任憑它或東或西。

          從富陽到桐廬,一百來里水路,奇峭的山峰奇異的流水,天下獨(dú)一無二。

          江水全都呈現(xiàn)出一片青蒼之色,千丈深也能見到水底。

          游動的魚和細(xì)細(xì)的卵石,都可以看得十分清楚。

          湍急的流水快于飛箭,洶涌的江浪勢如奔馬。

          兩岸夾峙的高山上,全都生長著耐寒常青的樹木。

          山依恃地勢爭著向上,互相比高比遠(yuǎn)。

          爭著向高處筆直地指向天空,形成千百座峰巒。

          泉水沖擊著石塊,發(fā)出泠泠的聲響;好鳥彼此和鳴,織成嚶嚶的諧美旋律。

          蟬兒則無休止地鳴叫不停,猿猴則千百遍地啼叫不絕。

          在仕途上鷹一般沖天直上的人,望一眼這么美的峰巒就會平息熱衷名利的心;整天忙于籌劃治理世俗事務(wù)的人,看一看如此幽美的山谷就會流連忘返。

          橫斜的樹枝遮蔽天日,即使白天也像黃昏那樣陰暗;稀疏的枝條交相掩映,有時(shí)也會漏下一些光斑。

          《五柳先生傳》先生不知何許人也,亦不詳其姓字;宅邊有五柳樹,因以為號焉。

          閑靜少言,不慕榮利。

          好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。

          性嗜酒,家貧,不能常得,親舊知其如此,或置酒而招之。

          造飲輒盡,期在必醉。

          既醉而退,曾不吝情去留。

          環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日;短褐穿結(jié),簟瓢屢空,晏如也

          常著文章自娛,頗示己志。

          忘懷得失,以此自終。

          贊曰:“黔婁之妻有言:‘不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。

          ’其言茲若人之儔乎

          銜觴賦詩,以樂其志,無懷氏之民歟

          葛天氏之民歟

          ”五柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓名和表字。

          因?yàn)樽≌赃呌形蹇昧鴺?,就用它做了自己的號?/p>

          他安安靜靜的,很少說話,不羨慕榮華利祿。

          喜歡讀書,不過分在字句上下功夫,每當(dāng)對書中意旨有所領(lǐng)會的時(shí)候,就高興得連飯也忘了吃。

          他有嗜酒的天性,家里窮,經(jīng)常沒有酒喝。

          親戚朋友知道他這種情況,有時(shí)擺了酒叫他來喝。

          他一來就要喝得盡興,希望一定喝醉。

          喝醉了就回家去,并不裝模作樣,說走就走。

          簡陋的居室里冷冷清清,遮不住風(fēng)和陽光。

          粗布短衣上面打了許多補(bǔ)丁,飯籃子和瓢里經(jīng)常是空的,可是他安之若素。

          經(jīng)常寫文章來消遣時(shí)光,從文中也稍微透露出自己的志趣。

          他從不把得失放在心上,這樣過完自己的一生。

          贊曰:黔婁的妻子曾經(jīng)說過:“不為貧賤而憂心忡忡,不熱中于發(fā)財(cái)做官。

          ”從這話看來,他該是五柳先生一類人吧

          一邊喝酒一邊吟詩,為自己抱定的志向而感到無比快樂。

          他大概是無懷氏時(shí)候的百姓,或者是葛天氏治下的百姓吧

          《馬說》世有伯樂,然后有千里馬。

          千里馬常有,而伯樂不常有。

          故雖有名馬,祗(zhǐ)辱于奴隸人之手,駢(pián)死于槽(cáo)櫪(lì)之間,不以千里稱也。

          馬之千里者,一食(shi)或盡粟(sù)一石(dàn)。

          食(sì)馬者不知其能千里而食(sì)也。

          是馬也,雖有千里之能,食(shí)不飽,力不足,才美不外見(xiàn),且欲與常馬等不可得,安求其能千里也

          策之不以其道,食(sì)之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無馬

          ”嗚呼

          其真無馬邪(yé)

          其真不知馬也。

          譯文: 世上有伯樂,這以后才有千里馬。

          千里馬經(jīng)常有,但是伯樂不常有。

          所以即使有很名貴的馬,也只能在仆役的手里受到埋沒,跟普通的馬一同死在馬廄里,不以千里馬著稱。

          日行千里的馬,吃一頓有時(shí)能吃盡一石糧食。

          飼養(yǎng)馬的人不懂得根據(jù)千里馬日行千里的特點(diǎn)來喂養(yǎng)它。

          這馬雖然有日行千里的才能,吃不飽,力不足,才能和美好的素質(zhì)不能顯現(xiàn)出來,想要和一般的馬一樣尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢? 驅(qū)使它不按照驅(qū)使千里馬的方法,喂養(yǎng)它不能竭盡它的才能,馬鳴叫但不能通曉它的意思,拿起馬鞭面對千里馬說:“天下沒有千里馬!”唉!難道真的沒有千里馬嗎

          恐怕是真的不能識別千里馬吧! 送東陽馬生序余幼時(shí)即嗜學(xué)。

          家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。

          天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。

          錄畢,走送之,不敢稍逾約。

          以是人多以書假余,余因得遍觀群書。

          既加冠,益慕圣賢之道。

          又患無碩師名人與游,嘗趨百里外從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問。

          先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。

          余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色 愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請焉。

          故余雖愚,卒獲有所聞。

          當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。

          至舍,四支僵勁不能動,媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。

          寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享。

          同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽, 腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無慕艷意。

          以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。

          蓋余之勤且艱若此。

          今諸生學(xué)于太學(xué),縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無凍餒之患矣;坐大廈之下而誦《詩》《書》,無奔走之勞矣;有司業(yè)、博士為之師, 未有問而不告,求而不得者也;凡所宜有之書皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見也。

          其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉? 東陽馬生君則在太學(xué)已二年,流輩甚稱其賢。

          余朝京師,生以鄉(xiāng)人子謁余。

          撰長書以為贄,辭甚暢達(dá)。

          與之論辨,言和而色 夷。

          自謂少時(shí)用心于學(xué)甚勞。

          是可謂善學(xué)者也。

          其將歸見其親也,余故道為學(xué)之難以告之。

          我小時(shí)候就特別喜歡讀書。

          家里貧窮,沒有辦法買書來讀,常常向藏書的人家去借,(借來)就親書抄寫,計(jì)算著日期按時(shí)送還。

          天很冷時(shí),硯池里的水結(jié)成堅(jiān)硬的冰,手指(凍得)不能彎曲和伸直,也不因此停止。

          抄寫完了,趕快送還借書,不敢稍稍超過約定的期限。

          因此人家多愿意把書借給我,我于是能夠閱讀很多書。

          到了成年以后,更加仰慕古代圣賢的學(xué)說,又擔(dān)心沒有才學(xué)淵博的老師和名人相交往(請教),曾經(jīng)跑到百里以外向同鄉(xiāng)有名望的前輩拿著書請教。

          前輩道德、聲望高,高人弟子擠滿了他的屋子,他從來沒有把語言放委婉些,把臉色放溫和些。

          我恭敬地站在他旁邊。

          提出疑難,詢問道理,彎著身子側(cè)著耳朵請教。

          有時(shí)遇到他人斥責(zé)人,(我的)表情更加恭順,禮節(jié)更加周到,一句話不敢回答;等到他高興了,就又請教。

          所以我雖很笨,終于獲得多教益。

          當(dāng)我去求師的時(shí)候,背著書籍,拖著鞋子,在深山大谷中奔走,深冬刮著凜冽的寒風(fēng),大雪有幾尺深,腳上的皮膚凍裂了不知道。

          等走到旅舍,四肢凍僵了不能動彈,服侍的人拿來熱水(給我)洗手暖腳,拿被子(給我)蓋上,過很久才暖和過來。

          在旅館里,每天只吃兩頓飯,沒有鮮美的食物可以享受,一起住在旅館的同學(xué)們,都穿著華美的衣服戴著紅纓和寶石裝飾的帽子,腰上佩帶白玉環(huán),左邊佩著刀,右邊掛著香袋,閃光耀眼好像仙人。

          而我卻穿著破棉祆舊衣衫生活在他們中間,毫無羨慕的心思。

          因?yàn)槲倚闹杏凶约旱臉啡?,不感到吃穿的享受不如別人了。

          我求學(xué)時(shí)的勤懇艱辛情況大體如此。

          原文:從小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂之。

          伐竹取道,下見小潭,水尤清洌。

          全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻(chí),為嶼(yǔ),為嵁(kān)為巖。

          青樹翠蔓(màn),蒙絡(luò)搖綴,參(cēn)差(cī)披拂。

          潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。

          日光下澈,影布石上,佁(yǐ)然不動;俶(chù)爾遠(yuǎn)逝,往來翕(xī)忽,似與游者相樂。

          潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。

          其岸勢犬牙差(cī)互,不可知其源。

          坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥(liáo)無人,凄神寒骨,悄(qiǎo)愴(chuàng)幽邃(suì )。

          以其境過清,不可久居,乃記之而去。

          同游者,吳武陵,龔(gōng )古,余弟宗玄。

          隸(lì)而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

          譯文:從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到水聲,就像人身上佩帶的佩環(huán)相互碰擊發(fā)出的聲音,(我)心里感到高興。

          砍倒竹子,開辟出一條道路(走過去),沿路走下去看見一個(gè)小潭,潭水格外清澈。

          小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊,石底有些部分翻卷過來露出水面。

          成為了坻.嶼.堪.巖等各種不同的形狀。

          青翠的樹木,碧綠的藤蔓,覆蓋纏繞,搖動下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄拂。

          潭中的魚大約有一百來?xiàng)l,都好像在空中游動,沒有任何依靠。

          陽光直照到水底,魚的影子映在水底的石上。

          魚兒呆呆地一動不動,忽然向遠(yuǎn)處游去,來來往往,輕快敏捷的樣子,好像和游玩的人互相取樂。

          向小石潭的西南方望去,看到溪身像北斗星那樣曲折,水流像蛇一樣蜿蜒前行,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)。

          兩岸的地勢像狗的牙齒那樣相互交錯(cuò),不能知道溪水的源頭。

          我坐在潭邊,四面環(huán)繞合抱著竹林和樹林,寂靜凄清很少有人來。

          使人心情凄涼,寒氣入骨,寂靜而且幽深,彌漫著憂傷的氣息。

          因?yàn)檫@里的環(huán)境太凄清,不可長久停留,于是就把當(dāng)時(shí)的情景記下來便離去了。

          一起去游玩的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。

          跟著同去的有姓崔的兩個(gè)年輕人。

          一個(gè)叫做恕己,一個(gè)叫做奉壹。

          岳陽樓記: 慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。

          越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓, 增其舊制,刻唐賢今人詩賦于其上,屬予作文以記之。

          予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。

          銜遠(yuǎn)山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千;此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。

          然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會于此,覽物之情,得無異乎

          若夫淫雨霏霏,連月不開;陰風(fēng)怒號,濁浪排空;日星隱曜(耀),山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼;登斯樓也,則有去國懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

          至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀蘭,郁郁青青。

          而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極

          登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。

          嗟夫

          予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉

          不以物喜,不以己悲,居廟堂之高則憂其民,處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。

          是進(jìn)亦憂,退亦憂;然則何時(shí)而樂耶

          其必曰:“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”乎

          微斯人,吾誰與歸

          時(shí)六年九月十五日譯文: 慶歷四年的春天,滕子京降職到巴陵郡做太守。

          到了第二年,政事順利,百姓和樂,各種荒廢的事業(yè)都興辦起來了。

          于是(滕子京)就重新修建岳陽樓,擴(kuò)大原有的建筑規(guī)模,把唐代有才能的人和現(xiàn)代人的詩詞歌賦鐫刻在岳陽樓上,(并)囑托我用文章來記述(重建岳陽樓)這件事。

          我看那巴陵的勝景,在洞庭湖一帶。

          (洞庭湖)連接著遠(yuǎn)處的群山,吞吐著長江的水流,水勢浩大,寬闊無際。

          一天中或早或晚陰晴多變化,景象的變化無窮無盡。

          這就是岳陽樓的雄偉壯麗的景象,前人的記述很詳盡了。

          既然如此,那么,(從這里)向北面直到巫峽,南面直到瀟水、湘水,被貶謫流遷的人,大多都聚集在這里,看到自然景物所觸發(fā)的感情,大概會有所不同吧

          像那細(xì)雨連綿,接連幾個(gè)月不放晴的時(shí)候,陰冷的風(fēng)怒號著,渾濁的浪頭沖向天空,太陽(和)星星都隱藏起了光輝,山岳隱沒了形體;商人(和)旅客不能行走,桅桿倒下,船槳斷折;傍晚天色昏暗,老虎咆哮,猿猴悲啼。

          登上這座樓,就會產(chǎn)生離開國都懷念家鄉(xiāng),擔(dān)心(人家)說壞話,懼怕(人家)批評指責(zé)的情感,滿眼蕭條的景象,感慨萬千,十分悲傷。

          至于春風(fēng)和煦,陽光明媚的時(shí)候,湖面平靜,沒有驚濤駭浪,上下湖光天色(相接),一片碧綠廣闊無邊;沙灘上的水鳥時(shí)而飛翔,時(shí)而停歇,美麗的魚時(shí)而上浮,時(shí)而下潛;岸上的香草,小洲上的蘭花,香氣濃郁,茂盛青翠。

          有時(shí)大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,湖水波動時(shí),浮在水面上的月光閃耀起金光,湖水平靜時(shí)明月映入水中,好似沉下一塊玉璧。

          漁人唱著歌互相應(yīng)答,這樣的樂趣哪有盡頭

          登上這座樓,就產(chǎn)生心情暢快,精神爽快,榮耀和屈辱都忘了,端著酒杯迎著風(fēng),高興到了極點(diǎn)。

          我曾經(jīng)探求古時(shí)品德高尚的人的思想感情,或許和以上兩種人的思想感情有所不同。

          怎樣呢

          不因?yàn)橥馕铮ê脡模┖妥约海ǖ檬В┒蛳不虮?/p>

          在朝廷里做高官就擔(dān)憂他的百姓;處在僻遠(yuǎn)的江湖間就擔(dān)憂他的君王。

          這就是進(jìn)入朝廷做官也擔(dān)憂,辭官隱居也擔(dān)憂。

          那么,什么時(shí)候才快樂呢

          他們一定會說:“在天下人的憂愁之前先就憂愁,在天下人的快樂之后才快樂”吧。

          如果沒有這種人,我同誰一道呢

          寫于慶歷六年九月十五日。

          醉翁亭記 北宋 歐陽修 選自—《歐陽文忠公文集》 環(huán)滁(chú)皆山也。

          其西南諸峰,林壑(hè)尤美。

          望之蔚然而深秀者,瑯琊(láng yá)也。

          山行六七里,漸聞水聲潺(chán)潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。

          峰回路轉(zhuǎn),有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。

          作亭者誰

          山之僧智仙也。

          名之者誰

          太守自謂也。

          太守與客來飲于此,飲少輒(zhé)醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。

          醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。

          山水之樂,得之心而寓之酒也。

          若夫(fú)日出而林霏開,云歸而巖穴(xué)暝(míng),晦(huì)明變化者,山間之朝(zhāo)暮也。

          野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。

          朝而往,暮而歸,四時(shí)之景不同,而樂亦無窮也。

          至于負(fù)者歌于途,行者休于樹,前者呼,后者應(yīng),傴(yǔ)僂(lǚ)提攜,往來而不絕者,滁人游也。

          臨溪而漁,溪深而魚肥。

          釀泉為酒,泉香而酒洌(liè);山肴野蔌(sù),雜然而前陳者,太守宴也。

          宴酣(hān)之樂,非絲非竹,射者中,弈者勝,觥(gōng)籌交錯(cuò),起坐而喧嘩者,眾賓歡也。

          蒼顏白發(fā),頹然乎其間者,太守醉也。

          已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。

          樹林陰翳(yì),鳴聲上下,游人去而禽鳥樂也。

          然而禽鳥知山林之樂,而不知人之樂;人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。

          醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。

          太守謂誰

          廬陵歐陽修也。

          [編輯本段]譯文 粟潤湘篆書《醉翁亭記》環(huán)繞滁州城的都是山,城西南方的各個(gè)山峰,樹林和山谷特別秀麗,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,那草木繁茂又幽深又秀麗的地方,是瑯琊山。

          沿山路行走六七里,漸漸聽到潺潺的水聲,從兩峰之間飛瀉而出的,是釀泉。

          山勢回環(huán),路也跟著拐彎,有一座四角翹起,像鳥張開翅膀一樣的亭子高踞在泉水邊上,這就是醉翁亭。

          建造亭子的是誰?是山里的和尚智仙。

          給它命名的是誰?是太守用自己的別號來命名的,太守同賓客來到這里飲酒,喝少量的酒就醉了,而年紀(jì)又最大,所以給自己取個(gè)別號叫“醉翁”。

          醉翁的情趣不在酒上,而在秀麗的山水之間。

          欣賞山水的樂趣,領(lǐng)會在心里,寄托在酒上。

          要說太陽出來,樹林里的霧氣散了,煙云聚攏來,山谷顯得得昏暗,朝則自暗而明,暮則自明而暗,或暗或明,變幻不定之時(shí),就是山間的清晨和傍晚。

          春天野花開放,散發(fā)出一股清幽的香味,夏天好的樹木枝繁葉茂,形成一片濃郁的綠陰,秋天天高氣爽,冬天水位低落,石頭顯露出來,這是山中的春夏秋冬四季的景色。

          早晨進(jìn)山,傍晚回來,四季的景物不同,人們的樂趣也是無窮無盡的。

          至于背東西的人在路上歌唱,行人在樹下休息,前面的人呼喚,后面的人答應(yīng),老老少少,來來往往,絡(luò)繹不絕,這是滁州人在旅游。

          來到溪邊釣魚,溪水深,魚兒肥;用釀泉的泉水釀酒,泉水香,酒甘醇;山中的野味野菜各種各樣在面前擺著,這是太守舉行酒宴。

          宴飲酣暢的樂趣,不在于音樂,投壺的射中了目標(biāo),下棋的下贏了,酒杯和酒籌交互錯(cuò)雜,或起或坐,這是賓客們盡情地歡樂。

          一個(gè)臉色蒼老,滿頭白發(fā),醉醺醺地坐在眾人中間的是喝醉了的太守。

          不久夕陽落到山頂,人影疏疏落落,太守下山回家,賓客跟在后面,樹林枝葉茂密成蔭,鳥雀到處鳴叫,這是游人離去鳥雀就歡樂了,但是鳥兒只知道山林的樂趣,卻不懂得人的樂趣,游人只知道跟著太守一同游玩為快樂,卻不知道太守因他們的快樂而快樂。

          喝醉了能同大家一起歡樂,酒醒后又能用文章來記述這件樂事的人,是太守。

          太守是誰

          是廬陵的歐陽修。

          滿井游記袁宏道 燕地寒,花朝節(jié)后,余寒猶厲,凍風(fēng)時(shí)作。

          作則飛砂走礫,局促一室之內(nèi),欲出不得。

          每冒風(fēng)馳行,未百步輒返。

          二十二日,天稍和,偕數(shù)友出東直,至滿井。

          高柳夾堤,土膏微潤,一望空闊,若脫籠之鵠。

          于時(shí)冰皮始解,波色乍明,鱗浪層層,清澈見底,晶晶然如鏡之新開,而冷光之乍出于匣也。

          山巒為晴雪所洗,娟然如拭,鮮妍明媚,如倩女之撌面,而髻鬟之始掠也。

          柳條將舒未舒,柔梢披風(fēng)。

          麥田淺露寸許。

          游人雖未盛,泉而茗者,壘而歌者,紅裝而蹇者,亦時(shí)時(shí)有。

          風(fēng)力雖尚勁,然徒步則汗出浹背。

          凡曝沙之鳥,呷浪之鱗,悠然自得,毛羽鱗鬣之間,皆有喜氣。

          始知郊田之外,未始無春,而城居者未之知也。

          夫能不以游墮事,而瀟然于山石草木之間者,惟此官也。

          而此地適與余近,余之游將自始,惡能無紀(jì)

          己亥之二月也。

          translation 北方氣候寒冷,花朝節(jié)后,余寒仍然很猛烈,常常刮著冷風(fēng)。

          冷風(fēng)一刮就飛沙走石,人被拘束在一間屋子里面,想要出去卻出不去。

          每次冒風(fēng)在路上快步走,還不到百步,就折返回來。

          廿二日,天氣稍稍暖和,和幾個(gè)朋友一起走出東直門,到了滿井。

          高大的柳樹夾立在堤岸兩旁,肥沃的泥土微微有點(diǎn)濕潤,一眼望去,四面空闊,感覺好像脫離樊籠的飛鵠。

          這時(shí)水面上的結(jié)冰開始溶解,水波上的顏色也才顯得明凈,水面層層微波蕩漾有如層層的魚鱗,水清澈見底,亮晶晶像剛從鏡匣打開的鏡子,忽然射出了冷光。

          山巒被晴雪洗滌過,山色娟秀好像剛擦拭過一般,鮮明亮麗,像出色的美人剛洗過臉,梳好頭發(fā)。

          柳條剛要發(fā)芽又還沒發(fā)芽,柔嫩的柳梢被風(fēng)吹拂,麥田里的嫩苗只有一寸多長。

          游客雖還不多,煮泉水、烹品茶的人,邊喝酒、邊唱歌的人,美女騎在驢子上的人,也時(shí)時(shí)見得到,風(fēng)力雖然還強(qiáng)勁,但是步行仍然會汗流浹背。

          那些在沙上曝曬太陽的水鳥,在浪頭吸水的魚兒,都悠然自得,毛羽鱗鰭之間,都充滿著喜氣。

          我這才知道:郊野田原之間,未嘗沒有春天的消息,只是住在城里頭的人不知道罷了。

          能夠不因?yàn)橛紊酵嫠⒄`正事,瀟灑地徜徉於山石草木之間,只有「教授」這種官職。

          而滿井這地方剛好和我的居所距離近,我的游山玩水將從這個(gè)地方開始,又怎能沒有記錄的文章呢

          乙亥年二月。

          八年級上冊語文字詞和文言文試卷

          這一句寫求師難。

          第一分句寫平時(shí)請教老師的情景,“立侍左右”,“俯身傾耳”,生動地表現(xiàn)了他的虔誠和恭敬的態(tài)度。

          第二分句是寫老師發(fā)怒時(shí)他求教的情景,“色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù)”,態(tài)度更加謙和,以至于不敢出聲。

          這里的兩個(gè)“愈”字,相當(dāng)傳神。

          第三分句“俟其欣悅,則又請焉”,等到老師高興的時(shí)候,又繼續(xù)請教。

          他不因冷遇而灰心,不因疏淡而反感,鄉(xiāng)先達(dá)的態(tài)度愈差,他的態(tài)度卻愈敬,可見求知的心誠。

          現(xiàn)在許多青少年頭戴小草等發(fā)卡,對此有何觀點(diǎn)?寫一篇作文

          最好的方法就是開窗通風(fēng) 還有幾種方法 1、植物吸收法植物有極強(qiáng)的吸收甲醛的能力,如仙人掌、吊蘭、蘆葦、常春藤、鐵樹、菊花等。

          。

          一般來說,大葉面和香草類的植物吸收甲醛的效果較好,如吊蘭、虎尾蘭等。

          2、民間流傳土方法 把茶葉渣、柚子皮、洋蔥片、菠蘿塊等放在剛裝修完的房間內(nèi)或者用白醋熏蒸整個(gè)房間。

          3、活性炭吸附法 固體活性炭具有孔隙多的特點(diǎn),對甲醛等有害物質(zhì)具有很強(qiáng)的吸附和分解作用,活性炭的顆粒越小吸附效果越好。

          4、光觸媒分解法 光觸媒中的催化劑在光的刺激下,與空氣中的氧氣與水分生成負(fù)離子和氫氧自由基,能氧化并分解各種有機(jī)污染物和無機(jī)污染物,并最終降解為二氧化碳、水和相應(yīng)的酸的等無害物質(zhì),從而達(dá)到分解污染物、凈化空氣的作用。

          5、化學(xué)制劑凈化法 目前,市場上的甲醛捕捉劑分為兩種,一種是通過中和甲醛,生成無害物質(zhì)的方式來凈化空氣;另外一種是通過封閉甲醛,阻止甲醛的揮發(fā)來凈化空氣。

          以上的幾種方法你都可以試一試

          急求一篇以“高三”為話題的作文,不要太好

          您好

          【原文】王,諸。

          七八歲時(shí),父命牧(1)牛隴上,竊(2)入,聽諸生誦書;聽已,輒(3)默暮歸,忘其牛,父怒撻(4)之。

          已而復(fù)如初。

          母曰:“兒癡如此,曷(5)不聽其所為

          ”冕因去,依僧寺以居。

          夜?jié)摚?)出坐佛膝上,執(zhí)策(7)映長明燈讀之,瑯瑯達(dá)旦(8)。

          佛像多土偶,獰惡可怖(9),冕小兒,恬(10)若不知。

          (《宋學(xué)士文集》) 【注釋】(1)牧:放牧牲畜。

          (2)竊:偷偷地,暗中。

          (3)輒:總是(常常)、就。

          (4)撻:用鞭子、棍子等打人。

          (5)曷:通“何”,為什么。

          (6)潛:暗暗地、悄悄地步。

          (7)執(zhí)策:拿著書。

          (8)達(dá)旦:到早晨,到天亮。

          (9)獰惡可怖:猙獰兇惡,令人害怕,(10):恬:神色安然,滿不在乎的樣子。

          【譯文】 王冕是諸暨縣人。

          七八歲時(shí),父親叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑進(jìn)學(xué)堂,去聽學(xué)生念書。

          聽完以后,總是默默地記住。

          傍晚回家,他把放牧的牛都忘記了。

          王冕的父親大怒,打了王冕一頓。

          過后,他仍是這樣。

          他的母親說:“這孩子想讀書這樣入迷,何不由著他呢

          ”王冕從此以后就地離開家,寄住在寺廟里。

          一到夜里,他就暗暗地走出來,坐在佛像的膝蓋上,手里拿著書就著佛像前長明燈的燈光誦讀,書聲瑯瑯一直讀到天亮。

          佛像多是泥塑的,一個(gè)個(gè)面目猙獰兇惡,令人害怕。

          王冕雖是小孩,卻神色安然,好像沒有看見似的。

          【賞析】文章告訴我們:古代的王冕之所以成為著名的畫家、詩人,其根本原因在于王冕幼時(shí)讀書專心致志,好學(xué)不倦,并且達(dá)到入迷的程度。

          這種堅(jiān)定的志向,頑強(qiáng)的學(xué)習(xí)精神,是他后來成功的基石。

          我們從中可以受到啟發(fā),得到啟迪“少壯不努力,老大徒傷悲”,我們青少年要珍惜青春年華,發(fā)奮學(xué)習(xí)科學(xué)文化知識,為將來報(bào)效祖國奠定堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

          原文余幼時(shí)即嗜[1]學(xué)。

          家貧,無從[2]致書[3]以觀,每假借[4]于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。

          天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠[5]。

          錄畢,走送之,不敢稍逾約[6]。

          以是人多以書假余,余因得遍觀群書。

          既加冠[7],益慕圣賢之道。

          又患[8]無碩師[9]名人與游,嘗[10]趨[11]百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)[12]執(zhí)經(jīng)叩問[13]。

          先達(dá)德隆望尊[14],門人弟子填其室[15],未嘗稍降辭色[16]。

          余立侍左右,援疑質(zhì)理[17],俯身傾耳以請[18];或遇其叱咄[19],色愈恭,禮愈至[20],不敢出一言以復(fù)[21];俟[22]其欣悅,則又請焉。

          故余雖愚,卒獲有所聞。

          當(dāng)余之從師也,負(fù)篋[23]曳屣行深山巨谷中,窮冬[24]烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂[25]而不知。

          至舍[26],四支[27]僵勁不能動,媵人[28]持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。

          寓逆旅[29],主人日再食,無鮮肥滋味之享。

          同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭[30],燁然[31]若神人;余則緼[32]袍敝衣處其間,略無慕艷意,以中有足樂者,不知口體之奉[33]不若人也。

          蓋余之勤且艱若此。

          今諸生學(xué)于太學(xué)[37],縣官[38]日有稟稍之供,父母歲有裘葛之遺,無凍餒之患矣;坐大廈之下而誦《詩》《書》,無奔走之勞矣;有司業(yè)、博士[39]為之師,未有問而不告,求而不得者也;凡所宜有之書皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見也。

          其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉

          東陽馬生君則在太學(xué)已二年,流輩[40]甚稱其賢。

          余朝京師[41],生以鄉(xiāng)人子謁余。

          撰[42]長書以為贄,辭甚暢達(dá)。

          與之論辨,言和而色夷[43]。

          自謂少時(shí)用心于學(xué)甚勞。

          是可謂善學(xué)者也。

          其將歸見其親也,余故道為學(xué)之難以告之。

          謂余勉鄉(xiāng)人以學(xué)者,余之志也;詆我夸際遇之盛[44]而驕鄉(xiāng)人者,豈知余者哉

          注釋[1]嗜:特別愛好。

          [2]無從:沒有辦法。

          [3]致書:得到書,這里是買書的意思。

          [4]假借:借。

          “假”也是借的意思。

          [5]弗之?。翰恍傅。环潘沙瓕?。

          “之”是“怠”的賓語,指“筆錄”這件事。

          [6]走:跑。

          [7]逾約:超過約定的期限。

          [8]加冠:古時(shí)男子二十歲舉行加冠(束發(fā)戴帽)禮,表示已經(jīng)成年。

          這里即指二十歲。

          [9]患:擔(dān)心,憂慮。

          [10]碩師:才學(xué)淵博的老師。

          碩,大。

          [11]嘗:曾經(jīng)。

          [12]趨:奔向。

          [13]先達(dá):有道德,有學(xué)問的前輩。

          [14]叩問:求教。

          叩,問。

          [15]德隆望尊:道德高,聲望重。

          [16]門人弟子填其室:學(xué)生擠滿了他的屋子。

          門人、弟子,學(xué)生。

          填,塞。

          這里是擁擠的意思。

          [17]辭色:言語和臉色。

          [18]援疑質(zhì)理:提出疑難,詢問道理。

          援,引,提出。

          質(zhì),詢問。

          [19]俯身傾耳以請:彎下身子,側(cè)著耳朵(表現(xiàn)尊敬而專心)請教。

          [20] 叱咄:訓(xùn)斥,呵責(zé)。

          [21]至:周到。

          [22]復(fù):這里指辯解。

          [23]俟:等待。

          [24]負(fù)篋(qiè)曳屣(xǐ):背著書箱,趿拉著鞋子(表示鞋破)。

          [25]窮冬:嚴(yán)冬。

          [26]皸(jūn)裂:皮膚因寒冷干燥而破裂。

          [27]舍:這里指學(xué)舍,學(xué)校。

          [28]支:同“肢”。

          [29]媵(yìng)人:陪嫁的女子。

          這里指女仆。

          [30]湯:熱水。

          [31]沃灌:澆水洗。

          通“盥”。

          [32]寓逆旅:住在旅店里。

          逆旅,旅店。

          [33]容臭:香袋。

          [34]燁(yè)然:光彩閃耀的樣子。

          [35]缊(yùn)袍敝衣:破舊的衣服.缊,舊絮.敝,破. [36]口體之奉:指衣食的享 用.[37]太學(xué):即國子監(jiān),設(shè)于京城,是全國最高學(xué)府。

          [38]縣官:這里指朝廷。

          廩稍:廩食,即伙食費(fèi)用。

          [39]司業(yè)、博士:指國子監(jiān)司業(yè)、國子監(jiān)博士,都是教官。

          [40]流輩:同輩的人。

          [41]朝京師:這里指去官后進(jìn)京朝見皇帝。

          [42]撰:同“撰”。

          長書:長信。

          贄:初見面時(shí)表敬意送的禮物。

          [43]夷:平和。

          [44]際遇之盛:謂好的遭遇。

          這里指官位之盛[45]以是:因此。

          [46]致:得到.譯文 我小時(shí)就愛好讀書。

          家里窮,沒有辦法得到書,就經(jīng)常向有書的人家去借,親手用筆抄寫,計(jì)算著約定的日子按期歸還。

          天氣特別冷的時(shí)候,硯池里的墨水結(jié)成堅(jiān)冰,手指不能屈伸,也不敢放松。

          抄寫完畢,趕快把書送還,不敢稍稍超過約定的期限。

          因此,人家都愿意把書借給我,我也因此能夠看到各種各樣的書。

          成年以后,更加仰慕古代圣賢的學(xué)說,又擔(dān)心沒有與大師、名人交往。

          曾經(jīng)跑到百里以外捧著經(jīng)書向當(dāng)?shù)赜械赖聦W(xué)問的前輩請教。

          前輩德高望重,向他求教的學(xué)生擠滿了屋子,他從不把言辭和表情放溫和些。

          我站在旁邊侍候著,提出疑難,詢問道理,彎著身子,側(cè)著耳朵,向他請教;有時(shí)遇到他斥責(zé),我的表情更加恭順,禮節(jié)更加周到,一句話也不敢多說;等到他高興了,就又去請教。

          所以我雖然愚笨,但終于能夠有所收獲。

          當(dāng)我從師求學(xué)的時(shí)候,背著書箱,拖著鞋子,行走在深山大谷里,深冬季節(jié),刮著猛烈的寒風(fēng),踏著幾尺深的積雪,腳上的皮膚凍裂了還不知道。

          到了客舍,四肢僵硬不能動彈,服侍的人拿來熱水給我洗手洗腳,用被子給我蓋上,很久才暖和過來。

          住在旅店里,每天只吃兩頓飯,沒有新鮮肥美的東西可以享受。

          跟我住在一起的同學(xué),都穿著華麗的衣服,戴著紅纓裝飾成的綴著珠寶的帽子,腰上系著白玉環(huán),左邊佩著刀,右邊掛著香袋,渾身光彩照耀,像神仙一樣。

          我卻穿著破棉襖,舊衣衫,生活在他們當(dāng)中,一點(diǎn)不羨慕他們,因?yàn)樾闹杏凶阋钥鞓返氖?,不感到衣食的享受比不上其他的人?/p>

          我求學(xué)時(shí)的勤奮和艱苦大概就是這樣。

          現(xiàn)在這些學(xué)生在太學(xué)里學(xué)習(xí),政府天天供給膳食,父母年年送來冬服夏裝,(這就)沒有挨凍挨餓的憂慮啦;坐在高大寬敞的房屋之下讀著《詩》《書》,這就沒有東奔西走的勞累啦;有司業(yè)、博士做他們的老師,沒有問而不告訴,求知而得不到的啦;一切應(yīng)有的書都集中在這里,(這就)不必象我那樣親手抄寫,向別人借來然后才能看到啦。

          (要是)他們學(xué)業(yè)(還)不精通,德行(還)有不具備的,(那就)不是(他的)天質(zhì)低下,而是(他的)心不如我專一罷了,難道是別人的過錯(cuò)嗎

          東陽馬生君則,在太學(xué)中已學(xué)習(xí)二年了,同輩人很稱贊他的賢能。

          我到京師朝見皇帝時(shí),馬生以同鄉(xiāng)晚輩的身份拜見我,寫了一封長信作為禮物,文辭很順暢通達(dá),同他辯論,言語溫和而態(tài)度謙恭。

          他自己說少年時(shí)對于學(xué)習(xí)很用心、刻苦,這可以稱作善于學(xué)習(xí)的人吧

          他將要回家拜見父母雙親,我特地將自己求學(xué)的艱難告訴他。

          如果說我勉勵(lì)同鄉(xiāng)努力學(xué)習(xí),則是我的志意;如果詆毀我夸耀自己遭遇之好而在同鄉(xiāng)前驕傲,難道是了解我嗎

          聲明 :本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會及時(shí)刪除。聯(lián)系xxxxxxxx.com

          Copyright?2020 一句話經(jīng)典語錄 jinzzs.com 版權(quán)所有

          友情鏈接

          心理測試 圖片大全 壁紙圖片