美國(guó)海軍陸戰(zhàn)隊(duì)座右銘
它的來(lái)歷和意義
Semper fidelis---永遠(yuǎn)忠誠(chéng)它是海軍陸戰(zhàn)隊(duì)的座右銘、信條。
為什么美國(guó)海軍陸戰(zhàn)隊(duì)被稱為馬潤(rùn),四等人
那三等二等一等又是什么
I, AB, do solemnly swear (or affirm) that I will support and defend the Constitution of the United States against all enemies, foreign or domestic; that I will bear true faith and allegiance to the same; that I take this obligation freely, without any mental reservation or purpose of evasion; and that I will well and faithfully discharge the duties of the office on which I am about to enter. So help me God.譯文:我,(宣誓者姓名),鄭重宣誓(或聲明):我將支持和捍衛(wèi)美國(guó)憲法,反對(duì)一切外國(guó)及本國(guó)的敵人;我將堅(jiān)持正確的信仰效忠;我自愿履行此義務(wù);絕不有所保留或有意逃避;我將忠誠(chéng)于即將進(jìn)入的陸戰(zhàn)隊(duì)。
愿主保佑。
美國(guó)海軍陸戰(zhàn)隊(duì)老師喜歡喊一句“呼啊” ,是什么意思
求出處
謝謝
Hooah,用法很多,可以表示遵命,聽(tīng)到了,了解,你好,謝謝,也可以用來(lái)提問(wèn)。
出處的一種說(shuō)法是1840年某部隊(duì)和某印第安人會(huì)面,其間西方人起立敬酒,不解其意,問(wèn)什么意思,軍官回答說(shuō)意思是問(wèn)好,就大聲說(shuō)呼啊,后來(lái)流傳開(kāi)來(lái)。