記得高一年級的時候,周三下午去通河中學選修興趣課,第一學期是影視文學課,第二學期是大國崛起歷史課。《僵尸新娘》是三四周看的,第二部片子,好像是木偶動畫,通河中學留了兩屆混在高三的的李津搶答木偶與泥塑,我沒回答上來,對追求完美的我來說,很遺憾。
蒂姆·波頓的電影是一種冷笑話,運用了相當多的細節(jié)特寫,描寫一些平常之事,在光怪陸離的想象與一本正經(jīng)的情節(jié)描寫之后使人發(fā)出笑聲,仔細一想又冷到心扉。
從他的《查理和巧克力工廠》——我是看希望英語的介紹了解到的——之中,我們不難發(fā)現(xiàn)他有童心。較原版影片更好地反映出孩子眼中的世界,而非成人勢利眼光,就如穿插在影片中妙趣橫生的樂曲歌唱,《僵尸新娘》證明這一點。電影的現(xiàn)實意義值得人們?nèi)ニ伎?,表達的效果不沉悶。
導演意圖用這一穿越生死的愛情插曲刻畫對情感理性和世俗追求的思考。把爵士無意識一個吃軟飯的招搖撞騙的無賴,拆散別人成全自己對錢財?shù)目释@得女方的嫁妝然后殘忍殺害對方。當最終他發(fā)現(xiàn)維多利亞父母贊同婚事的出發(fā)點是獲得聘禮改善生活,仍不愿成人之美希望得到維多利亞的人,結(jié)果惡有惡報人財兩空。
村中的更夫同樣冷酷無情,挺著肚子,一副憤世嫉俗的神情發(fā)布著八卦新聞,搖著大鈴鐺生怕全村不知道最新動態(tài)。當提到明天的`天氣狀況卻沒了下文,一點也不稱職。同樣是銜接作用的小人物,更夫的言語促使維多利亞前往森林練習結(jié)婚詞。更夫的死亡、他與維多利亞輕描淡寫的對白同樣推動了情節(jié)的發(fā)展。馬車夫死亡前傷寒而不斷咳嗽,而冷漠的范夫人用手杖敲打車廂呵斥他,陰雨綿綿中他從車廂外無力地滾下。在相比之下更有人情味的地獄酒吧,難怪愜意坐著品嘗啤酒的他向維多利亞回答“我很好”。
似乎只有死亡才讓人意識到親情、友情、愛情的意義,所以陽間的人古板、拜金、自私、冷漠,就連神父都是不近人情、驕傲自大,倚老賣老橫加指責小輩。
當陰間鬼魂、僵尸重返陽間參加婚禮,陰間溫馨、陽間冷漠的反差才讓陽間的人恍然大悟,喚醒心底的溫暖與愛,連小狗也不例外。
灰暗的人間世界,維克多與維多利亞無疑是一個亮點。他們擁有——一開始就擁有改變社會冷漠風氣的渴望,他們是一見鐘情的情侶,不可以指責艾米麗的天真與婚姻的執(zhí)著,他也一樣是被塵世傷害的人。
所以,她會有那樣的結(jié)局,讓把爵士自食苦果,也成全維克多與維多利亞,自己黯然離去。對維克多的愛是成全,因為你幸福我才快樂。離別的話那么動人:“你給了我自由,我也要給你自由?!?/p>
看完本片,我們不可以不反省——現(xiàn)實并無熱鬧溫馨地獄酒吧、新奇愜意陰間生活,我們沒有機會后悔,難道要用刺蜇人、讓自己孤立,直到咽下最后一口氣才后悔嗎?
2、 "I was a bride (我曾經(jīng)是個新娘)My dreams were taken from me(我的夢想被別人奪走了) Well, now... (但是,現(xiàn)在...) Now I've stolen them from someone else(現(xiàn)在我卻奪走了別人的夢想) I love you, Victor(我愛你 維克特) But you're not mine(但你不屬于我) 《僵尸新娘》"
3、 "With this candle, I will light your way in darkness.(但為明燭,為汝之光。) 《僵尸新娘》"
4、 蠟燭灼燒我不覺痛楚 利刃割過我也依然如故 聽著她的心跳好象音符 而我的心兒早已入土 《僵尸新娘》
5、 "你的杯將永不干涸因為我將是你杯中的生命之泉 Your cup will never be empty, for I will be your wine. 《僵尸新娘》"
6、 "Your cup will never empty, for I will be your wine.(愿為甜釀,盈汝之杯。) 《僵尸新娘》"
7、 如今它如此的痛苦 誰還來告訴我這只是虛無 我的生命之花早已干枯 只有我的眼淚還是流個不住 《僵尸新娘》
8、 "蠟燭灼燒我感覺不到痛楚 酷熱嚴寒也依然如故 我的心還是陣陣悸痛 早已粉碎,不再跳動 《僵尸新娘》"
9、 "現(xiàn)在我用這只戒指向你求婚你愿做我的妻子嗎? With this ring, I ask you to be mine. 《僵尸新娘》"
10、 "我將用這支蠟燭在黑暗中照亮你的生命 With this candle, I will light your way into darkness. 《僵尸新娘》"
11、 "With this hand, I will lift your sorrows.(執(zhí)子之手,承汝之憂.) 《僵尸新娘》"
12、 I was a bride. (我曾經(jīng)是個新娘)My dreams were taken from me.(我的夢想被別人奪走了) 《僵尸新娘》
13、 我要用這只手,撫平你的憂傷;你的酒杯將永遠盈滿,因為我即是你的美酒。我會用這支蠟燭,為你點亮黑暗,并以這枚婚戒,娶你為妻。 《僵尸新娘》
14、 "Victor Van Dort: With this hand I will lift your sorrows. Your cup will never be empty, for I will be your wine. With this candle, I will light your way into darkness. With this ring, I ask you to be mine. 《Corpse Bride》"
15、 There's been a grave misunderstanding.(tagline) ?《Corpse Bride》
16、 "婚禮誓言: With this hand, I will lift your sorrows.? Your cup will never empty, for I will be your wine.? With this candle, I will light your way in darkness. With this ring, I ask you to be mine. 我將用這只手帶你走出困苦與憂傷;你的酒杯將永不干涸,因為我會成為你的生命之酒;我將用這只蠟燭照耀你的 《僵尸新娘》"
17、 可如今它如此的痛苦 誰來告訴我這不過是虛無 為何我的眼淚還是流個不住 《僵尸新娘》
18、 我將用我的手帶你走出憂傷困苦 With this hand I will lift your sorrows. 《僵尸新娘》
19、 "Well, now... (但是,現(xiàn)在...) Now I've stolen them from someone else.(現(xiàn)在我卻奪走了別人的夢想) 《僵尸新娘》"
20、 "With this ring, I will ask you to be mine.(永佩此誓,與汝偕老。) 《僵尸新娘》"
21、 "With this hand, I will lift your sorrows; Your cup will never empty, for I will be your wine; With this candle, I will light your way in darkness; With this ring, I ask you to be mine! 《Corpse Bride》"
22、 "With this ring, I will ask you to be mine. 《僵尸新娘》"
23、 "Victor Van Dort:Under different circumstances,well,who knows? 維克特·范·杜:換一個時間換一個地點,也許我們的結(jié)局就會不同。 《僵尸新娘》"
24、 "I love you, Victor.(我愛你,維克特) But you're not mine.(但你不屬于我) 《僵尸新娘》"
肖申克的救贖感悟觀后感
雖說網(wǎng)上對這部片子評價很高,但是一直沒機會看,知道昨天。
這部影片讓我看到了堅忍與信仰,暫且不提十九年到底是一個怎樣的概念,就安迪飽受欺凌,從容淡定的那份精神就已經(jīng)相當可貴了。他一如既往的追求精神上的自由,不執(zhí)著于口舌之爭和被禁錮的壓抑,他自始至終都在頑強的默默地奮斗著,當他本可以在獄中平靜的安度晚年時,他還是選擇逃離這個平靜地,去往更加自由的天空,他用自身默默地努力詮釋了自由的含義與信仰的高尚。他的智慧是不容懷疑的,他的精神是難能可貴的,而更值得稱贊的是,十九年來他獨自承受這一切,心中的暗涌總有一天迸發(fā)。
“體制化”這個詞也是一個亮點,聯(lián)系現(xiàn)在的生活,我們總會為環(huán)境所影響,當物質(zhì)世界破裂,誰又能保證精神世界不崩塌。每個人都生活在自己熟悉的接受的體制下,也理所當然的去適應,像老布,瑞德都習慣了獄中的生活,他們不了解外面的世界,也不愿去了解,即使外面有多美好,
他們也感受不到,因為環(huán)境導致了他們認知的差異,當然,我們不能先入為主,認為外面的生活才是更好的,對他們來說,在獄中才活的更加有意義。有些人適應了,有些人習慣了,有些人一輩子都不想離開,但是安迪,他從不放棄他的理想世界,對他來說,即使身軀被禁錮,他依舊可以在自由的精神世界里徜徉,他是個執(zhí)著進取的人,他不甘于成為他人的奴隸,他要尋求自由,只屬于他的那片天地。這不僅僅是部男人必看的
在物欲縱橫的今天,一顆平淡寧靜的心是實現(xiàn)人格獨立的保證。少些浮躁,少些埋怨,多點寬容,多點博愛,自然能看到大海的博大與湛藍。誰也禁錮不了我們的自由,只要靈魂還在。對于當今社會的大多數(shù)人而言,生存問題是不存在危機的,物質(zhì)生活好了,可別讓理想置身泥潭,把精神追求拋棄一旁,那就只是行尸走肉而已了。同時,我們要懂得知足,懂得與人為善,這樣,才既不苦了自己又善待了他人。
肖申克的救贖感悟觀后感
《肖申克的救贖》,這部拍攝于1994年的電影,歷經(jīng)十幾年的時光卻始終閃爍著無盡的魅力。想念電影最后那片蔚藍的海面,平靜而遼闊,亦如安迪的內(nèi)心。片中那些黑色壓抑的畫面最后都消融于無垠的海域里,給人以豁然開朗的感覺。心里的夢想和希望在經(jīng)歷挫折和痛苦之后化為寫在笑容里的完美現(xiàn)實。影片傳遞給人的是一種近乎倔強的對希望和自由的堅持,經(jīng)得起時光雕琢的不屈的信念。細看電影,你會發(fā)現(xiàn)電影中有很多東西是值得深思和學習的。
肖申克,并非人名,而是一個監(jiān)獄,一個原本用來讓人改過自新的地方。在這里,所有的囚犯無論吃飯、睡覺、甚至是上廁所都得報告,最終在肉體和心靈的雙重摧殘下成為失去靈魂的行尸走肉。長久的習慣在這里演化成可怕的悲劇,每天一成不變的生活磨蝕著他們對于未來的`憧憬。沒有希望、沒有自由、沒有尊嚴,仿佛生命的價值在這里已經(jīng)消亡殆盡。正如瑞德所說:“剛進入監(jiān)獄時,你痛恨周圍的高墻;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發(fā)現(xiàn)自己不得不依靠它生存?!憋@然,在這部電影里,監(jiān)獄已被賦予了更深層次的含義。
老布,一個已在監(jiān)獄里度過了半個世紀的七旬老人。對他而言,管理監(jiān)獄里那個狹小的圖書館已然成了他生活的全部。在這里,他可以憑借自己受到過的教育贏得一點點其他犯人的尊重。某一天,他突然被告知自己獲得了假釋,恐懼開始占據(jù)他早已干枯的心靈。半個世紀的鐵窗生涯將他對自由的渴望沖刷的一干二凈,剩下的只是老朽的軀殼和束縛了的靈魂。像籠中的鳥兒被關(guān)的太久之后已失去了飛翔的能力一樣,老布已沒有了在社會上生存的能力,因此不可避免地被社會淘汰了。
事實上,老布也曾嘗試著融入社會,可是五十年的距離成了不可逾越的障礙。老去的軀體連同老去的心最終一起結(jié)束在昏暗狹小的屋子里,留下的僅是那幾個歪歪斜斜的字:Brookswashere。寫完這些字,他默默地笑了然后從容地結(jié)束了生命。在他看來,那些字讓他的死有了些許的尊嚴和價值。