日韩AV午夜在线观看不卡|自拍偷在线精品自拍偷|欧美激情综合在线三区|亚洲综合精品在线

  • <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><cite id="fsfwt"></cite></strong></rp>
    <track id="fsfwt"></track>

      <track id="fsfwt"></track>
      1. <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><pre id="fsfwt"></pre></strong></rp>

          歡迎來到一句話經(jīng)典語錄網(wǎng)
          我要投稿 投訴建議
          當前位置:一句話經(jīng)典語錄 > 語錄 > 意大利語教父經(jīng)典語錄匯總60條

          意大利語教父經(jīng)典語錄匯總60條

          時間:2021-07-08 16:04

          教父經(jīng)典臺詞大全

          He (Don Corleone) had long ago learned that society imposes insults that must be borne, comforted by the knowledge that in this world there comes a time when the most humble of men, if he keeps his eye open, can take his revenge on the most powerful. It was this knowledge that prevented the Don from losing the humility all his friends admired in him.

          他(柯里昂教父)早就懂得:社會上常常會有突如其來的侮辱,那是必須忍受的。在這個世界上,常常會出現(xiàn)這樣的情況:最微不足道的人,如果他時刻留意的話,總會有機會向那些最不可一世的人報仇血恨。明白了這個道理,也就心平氣和了。正是因為明白這個道理,老頭子才從來不喪失那種他所有朋友都嘆服的謙虛謹慎的作風。

          PS: Any profession was worthy of respect to men who for centuries earned bread by the sweat of their brows.

          千百年來,只要憑賣力氣,流汗水換飯吃,任何職業(yè)都是值得尊敬的。

          The Don always taught that when a man was generous, he must show the generosity as personal. He gave the baker a Di Nobili cigar and a glass of yellow Strega and put his hand on the men’s shoulder to urge him on. That was the mark of the Don’s humanity. He knew from bitter experience what courage it took to ask a favor from a fellow man.

          柯里昂教父經(jīng)常這樣教導(dǎo):如果一個人要慷慨,那他就必須把這種慷慨表現(xiàn)得充滿感情。

          他遞給面包師傅一根“高貴牌”雪茄煙,一杯“振奮牌”果子露,還把手搭在他的肩膀上鼓勵他說下去,這就是老頭子的人情味的一種表示。他從自己辛酸的經(jīng)歷中體會到:大家同樣是人,要一個人央求另一個人辦一件事,這可需要多大的勇氣啊。

          PS: If a person is very generous, then he must behave himself an emotional generosity.

          “You know those Arctic explorers who leave caches of food scattered on the route to the North Pole? Just in case they may need them someday? That’s my father’s favors. Someday he’ll be at each one of those people’s houses and they had better come across.”

          “你知道北極探險家在去北極的路上,沿途總要把食物在地窖里埋起來嗎?就是為了預(yù)防有一天走到那里可能需要食物。這就是我父親為別人做好事的道理。他有一天也可能有事相求,要登門拜訪他們。所以最好他們能先過來拜訪下我們?!?/p>

          The Don helped those in misfortune whose misfortune he had partly created. Not perhaps out of cunning or planning but because of his variety of interests or perhaps because of the nature of the universe, the interlinking of good and evil, natural of itself.

          柯里昂教父一方面在幫助那些陷于不幸的人們,但另一方面那些人的不幸一定程度上卻是他造成的。這,既不是出于陰謀詭計,也不是出于刻意安排,而是由于他利益的多樣性,或者說是宇宙的自然法則,善與惡的相互滲透乃是自然本身的法則。(所以說,強大你自身,是保護自己的終極之道。)

          對敵理念

          Don’t hate your enemy, or you will make wrong judgment.

          不要憎恨你的敵人,否則你將做出錯誤的判斷。

          Never tell anybody outside the family what you’re thinking again.

          (這句話是教父對其大兒子Sonny的訓(xùn)斥。Sonny在外人面前暴露出與父親不同的想法,終釀成大禍,招致敵人對老一代教父的暗殺行動。Corleone家族也正是由此從盛轉(zhuǎn)衰。)

          Sonny:

          “If there’s one thing the old man hammered into me, it’s never to do a thing like that, to let other people know there’s a split of opinion in the Family.”

          “如果說老爸對我有什么教導(dǎo),使我永遠不忘的話,那就是永遠不能做一件蠢事:讓外人知道我們家族內(nèi)部有意見分歧。”

          Keep your friends close, but your enemies closer.

          離你的朋友近些,但離你的敵人要更近,這樣你才能更了解他

          Don’t let anybody know what you are thinking.

          不要讓任何人知道你在想什么(邁克對文森說)。

          Don’t let women dictate your actions and they’re not competent in this world, though certainly they’ll be saint in heaven while we men burn in hell.

          不要讓女人左右你的行為。而她們在這個世界上并沒有這樣的資格,盡管可以肯定她們會上天堂。當圣人,而男人要下地獄,受火燒。

          教父的自信

          I’m gonna make him an offer he can’t refuse.

          我將給他一個他無法拒絕的理由/條件。

          (這局可稱是教父系列中最經(jīng)典的一句臺詞。敢這樣說,來源于強大的自信,是一個男人對自己力量和謀略的篤信。)

          He never asks a second favor when he’s been refused the first.

          小說里的原句。

          My father assured him that either his brains or his signature would be on the contract.

          You talk about vengeance. Is vengeance gonna bring your son back to you? Or my boy to me? I forgot the vengeance of my son…..but I ‘m a superstitious man. And if some unlucky accident should befall him—if he should get shot in the head by a police officer or if he should hang himself in the jail cell or if he’s struck by a bolt of lightning—then I’m gonna blame some of the people in this room. And that I do not forgive.

          教父》一片中的“我們開出的條件你是無法拒絕的,要么是你的簽字,要么是把你的手指留下”,還有在《欲望號街車》(1951年)中扮演的斯坦利—科瓦斯基的一句經(jīng)典

          1951年馬龍-白蘭度出演他曾經(jīng)在舞臺上大獲成功的影片《欲望號街車》,他以其獨特的厚實沉穩(wěn),粗野遒勁的表演風格成功地塑造了流盲無產(chǎn)者斯坦利的形象,該片使白蘭度成功地從百老匯的舞臺走上了銀幕。在馬龍-白蘭度漫長的藝術(shù)生涯中,他給億萬影迷留下了為數(shù)不少的經(jīng)典臺詞,時至今日,這些臺詞仍然縈繞在影迷的耳畔。

          1954年的《狂野的人》(The Wild One)中,白蘭度在片中扮演經(jīng)常身著皮夾克的飛車黨頭目約翰尼一角,約翰尼和影片女主人公有這樣一句精彩對白:“約翰尼,你反抗的是什么???”約翰尼反問:“你都得到了什么呢?”

          馬龍—白蘭度在《狂野的人》中還說過這樣一句臺詞:“誰也沒有告訴我應(yīng)該如何去做。你可以繼續(xù)嘲弄我,可如果我愿意的話, 我會以此為理由跟你分手的,到時候你會連自己怎么受了打擊也不清楚?!?/p>

          1951年出演《欲望的街車》流盲無產(chǎn)者斯坦利,片中白蘭度與扮演他妻子姐姐的費雯麗有一句精彩對白,馬龍—白蘭度:“隨意是我老家的格言?!辟M雯麗:“也是我的格言”。

          1954年《碼頭風云》,他出演了一個與貪婪、腐敗的老板抗爭的碼頭工人的角色,這個角色堪稱是他演藝生涯中最具代表性的角色,為他贏得了奧斯卡影帝的桂冠,在片中馬龍—白蘭度扮演的特里—馬洛伊有這樣一段臺詞:“我應(yīng)該是個學校優(yōu)等生,我應(yīng)該是個具有很強競爭力的人,我應(yīng)該象模象樣地活著,而不是象現(xiàn)在這樣只是一個無業(yè)游民?!?/p>

          1955年,馬龍-白蘭度在非主流影片《小伙子與大姑娘》中扮演的賭徒斯凱—馬斯特森,他在片中又唱又跳,他的斯凱氏的

          1956年的.《秋月茶室》(The teahouse of the august moon)中,白蘭度扮演一名二戰(zhàn)中協(xié)助駐守在沖繩島上的美軍的翻譯員Sakini, 他在片中的開場白是這樣的:“尊敬的先生們、女士們,很高興能在這里做個

          1972年,白蘭度接拍了他生命中的另一部杰作《教父》,《教父》中的維托—科利翁尼一角再次為白蘭度贏得了奧斯卡最佳男主角的殊榮, 馬龍—白蘭度在《教父》中的精彩臺詞還有:

          “永遠別讓別人知道你想什么”

          “永遠別恨你的敵人,那會影響你的判斷力”。

          “我們開出的條件你是無法拒絕的,要么是你的簽字,要么是把你的手指留下。”

          “我準備向他提出一個他不可能拒絕的條件?!薄拔屹M了一生的精力,試圖不讓自己變得十分粗心。女人和小孩子們可以很粗心, 但男人不會。”

          “總有一天——也許這一天永遠也不會到來,我會讓你為我做件事情。但在那一天到來之前,請在我女兒的婚禮上接受正義,這也算是我送給你的一件禮物!”

          1979年在弗朗西斯·福特·科波拉( Francis Ford Coppola)導(dǎo)演的有關(guān)越南戰(zhàn)爭題材的影片《現(xiàn)代啟示錄》中扮演精神失常、嗜血成性的庫爾茲上校。片中有幾句精彩臺詞:

          “我見過恐怖的場面,你也見過的??墒悄銢]有權(quán)利稱呼我為殺人犯,你有權(quán)利把我殺死!”

          “你只不過是個跑腿的,是個雜貨店職員派來的小跑腿的,只能干些收收錢的活兒。”

          “我所擔心的是,我兒子可能不理解我這樣努力的目的。要是我被殺了,威拉德,我希望你能到我家里去,告訴我兒子一切的真相。

          告訴他我所做的一切, 告訴他你所看到的一切,因為我最痛恨有人撒謊了。威拉德,要是你能理解我,你會為我這么去做的?!?/p>

          1、To be close to your friend, but closer to your enemy。離你的朋友近些,但離你的敵人要更近,這樣你才能更了解他。

          2、If you are so honest people are bullied by others, you are my enemy。That they will fear you when Hou。如果你這么老實的.人都受別人欺負的話,你的敵人就是我的。到時侯他們會怕你。

          3、Only don’t tell me you’re innocent。It insults my intelligence, makes me very angry。這個世界本身就沒有所謂的清白而言,你能坦言,你從來就沒說過慌,這是自欺欺人.

          4、This book will leave about two things: First, your name, then there are your brains…這張和約書上會留下兩樣?xùn)|西:一是你的名字,再就是你的腦漿……

          5、Don’t let anybody know what you are thinking。不要讓任何人知道你在想什么。

          聲明 :本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。聯(lián)系xxxxxxxx.com

          Copyright?2020 一句話經(jīng)典語錄 jinzzs.com 版權(quán)所有

          友情鏈接