寫寫讀《韓非子說難》悟出的道理
大凡進(jìn)說的困難:不是難在我的才智能夠用來向君主進(jìn)說,也不是難在我的口才能夠闡明我的意見,也不是難在我敢毫無顧忌地把看法全部表達(dá)出來。
大凡進(jìn)說的困難:在于了解進(jìn)說對(duì)象的心理,以便用我的說法適應(yīng)他。
進(jìn)說對(duì)象想要追求美名的,卻用厚利去說服他,就會(huì)顯得節(jié)操低下而得到卑賤待遇,必然受到拋棄和疏遠(yuǎn)。
進(jìn)說對(duì)象想要追求厚利的,卻用美名去說服他,就會(huì)顯得沒有心計(jì)而又脫離實(shí)際,必定不會(huì)被接受和錄用。
進(jìn)說對(duì)象暗地追求原利而表面追求美名的,用美名向他進(jìn)說,他就會(huì)表面上錄用而實(shí)際上疏遠(yuǎn)進(jìn)說者;用厚利向他進(jìn)說,他就會(huì)暗地采納進(jìn)說者的主張而表面疏遠(yuǎn)進(jìn)說者。
這是不能不明察的。
事情因保密而成功,談話因泄密而失敗。
未必進(jìn)說者本人泄露了機(jī)密,而是談話中觸及到君主心中隱匿的事,如此就會(huì)身遭危險(xiǎn)。
君主表面上做這件事,心里卻想借此辦成別的事,進(jìn)說者不但知道君主所做的事,而且知道他要這樣做的意圖,如此就會(huì)身遭危險(xiǎn)。
進(jìn)說者籌劃一件不平常的事情并且符合君主心意,聰明人從外部跡象上把這事猜測(cè)出來了,事情泄露出來,君主一定認(rèn)為是進(jìn)說者泄露的,如此就會(huì)身遭危險(xiǎn)。
君主恩澤未厚,進(jìn)說者談?wù)搮s盡其所知,如果主張得以實(shí)行并獲得成功,功德就會(huì)被君主忘記;主張行不適而遭到失敗,就會(huì)被君主懷疑,如此就會(huì)身遭危險(xiǎn)。
君主有過錯(cuò),進(jìn)說者倡言禮義來挑他的毛病,如此就會(huì)身遭危險(xiǎn)。
君主有時(shí)計(jì)謀得當(dāng)而想自以為功,進(jìn)說者同樣知道此計(jì),如此就會(huì)身遭危險(xiǎn)。
勉強(qiáng)君主去做他不能做的事,強(qiáng)迫君主停止他不愿意停止的事,如此就會(huì)身遭危險(xiǎn)。
所以進(jìn)說者如果和君主議論大臣,就被認(rèn)為是想離間君臣關(guān)系;和君主談?wù)摻绦〕迹捅徽J(rèn)為是想賣弄身價(jià)。
談?wù)摼飨矏鄣娜?,就被認(rèn)為是拉關(guān)系;談?wù)摼髟鲪旱娜?,就被認(rèn)為是搞試探。
說話直截了當(dāng),就被認(rèn)為是不聰明而笨拙;談話瑣碎詳盡,就被認(rèn)為是啰嗦而冗長(zhǎng)。
簡(jiǎn)略陳述意見,就被認(rèn)為是怯懦而不敢盡言;謀事空泛放任,就被認(rèn)為是粗野而不懂禮貌。
這些進(jìn)說的困難,是不能不知道的。
大凡進(jìn)說的要領(lǐng),在于懂得粉飾進(jìn)說對(duì)象自夸之事而掩蓋他所自恥之事。
君主有私人的急事,進(jìn)說者一定要指明這合乎公義而鼓勵(lì)他去做。
君主有卑下的念頭,但是不能克制,進(jìn)說者就應(yīng)把它粉飾成美好的而抱怨他不去干。
君主有過高的企求,而實(shí)際不能達(dá)到,進(jìn)說者就為他舉出此事的缺點(diǎn)并揭示它的壞處,而稱贊他不去做。
君主想自夸智能,進(jìn)說者就替他舉出別的事情中的同類情況,多給他提供根據(jù),使他從我處借用說法,而我卻假裝不知道,這樣來幫助他自夸才智。
進(jìn)說者想向君主進(jìn)獻(xiàn)與人相安的話,就必須用好的名義闡明它,并暗示它合乎君主私利。
進(jìn)說者想要陳述有危害的事,就明言此事會(huì)遭到的毀謗,并暗示它對(duì)君主也有害處。
進(jìn)說者稱贊另一個(gè)與君主行為相同的人,規(guī)劃另一件與君主考慮相同的事。
有和君主污行相同的,就必須對(duì)它大加粉飾,說它沒有害處;有和君主敗跡相同的,就必須對(duì)它明言掩錦,說他沒有過失。
君主自夸力量強(qiáng)大時(shí),就不要用他為難的事去壓抑他;君主自以為決斷勇敢時(shí),就不要用他的過失去激怒他;君主自以為計(jì)謀高明時(shí),就不要用他的敗績(jī)?nèi)ダЬ剿?/p>
進(jìn)說的主旨沒有什么違逆,言辭沒有什么抵觸,這樣之后就可以充分施展自己的智慧和辯才了。
由這條途徑得到的,是君主親近不疑而又能暢所欲言。
伊尹做過廚師,百里奚做過奴隸,都是為了求得君主重用。
這兩個(gè)人都是圣人,但還是不能不通過做低賤的事來求得進(jìn)用,他們的卑下一至于此
假如把我的話看成像廚師和奴隸所講的一樣,而可以來納來救世,這就不是智能之士感到恥辱的了。
經(jīng)過很長(zhǎng)的時(shí)間,君主的恩思澤已厚,進(jìn)說者深入謀劃不再被懷疑,據(jù)理力爭(zhēng)不再會(huì)獲罪,就可以明確剖析利害來成就君主的功業(yè),直接指明是非來端正君主的言行,能這樣相互對(duì)待,是進(jìn)說成功了。
從前鄭武公想討伐胡國(guó),故意先把自己的女兒嫁給胡國(guó)君主來使他快樂。
于是問群臣:“我想用兵,哪個(gè)國(guó)家可以討伐
”大夫(斷句)關(guān)其思回答說:“胡國(guó)可以討伐。
”武公發(fā)怒而殺了他,說:“胡國(guó)是兄弟國(guó)家,你說討伐它,是何道理
”胡國(guó)君主聽說了,認(rèn)為鄭國(guó)和自己友好,于是不再防備鄭國(guó)。
鄭國(guó)偷襲了胡國(guó),攻占了它。
宋國(guó)有個(gè)富人,下雨把墻淋塌了,他兒子說:“不修的話,必將有盜賊來偷。
”鄰居的老人也這么說。
到了晚上,果然有大量財(cái)物被竊。
這家富人認(rèn)為兒子很明智,卻對(duì)鄰居老人起了疑心。
關(guān)其思和這位老人的話都恰當(dāng),而說的嚴(yán)重直白的被殺,說的間接委婉的被懷疑;不是了解情況有困難,而是處理所了解的情況困難。
因此,繞朝的話本是對(duì)的,但他在晉國(guó)被看成圣人,在秦國(guó)卻遭殺害,這是不可不注意的。
從前彌子瑕曾受到衛(wèi)國(guó)國(guó)君的寵信。
衛(wèi)國(guó)法令規(guī)定,私自駕馭國(guó)君車子的,論罪要處以刖刑。
彌子瑕母親病了,有人抄近路連夜通知彌子瑕,彌子瑕假托君命駕馭君車而出。
衛(wèi)君聽說后,卻認(rèn)為他德行好,說:“真孝順啊
為了母親的緣故,忘了自己會(huì)犯別罪。
”另一天,他和衛(wèi)君在果園游覽,吃桃子覺得甜,沒有吃完,就把剩下的半個(gè)給衛(wèi)君吃。
衛(wèi)君說:“多么愛我啊
不顧自己口味來給我吃。
”等到彌子瑕色衰愛弛時(shí),得罪了衛(wèi)君,衛(wèi)君說:“這人本來就曾假托君命私自駕馭我的車子,又曾經(jīng)把吃剩的桃子給我吃。
”所以,雖然彌子瑕的行為和當(dāng)初并沒兩樣,但先前稱賢、后來獲罪的原因,是衛(wèi)君的愛憎有了變化。
所以被君主寵愛時(shí),才智就顯得恰當(dāng)而更受親近;被君主憎惡時(shí),才智就顯得不恰當(dāng),遭到譴責(zé)而更被疏遠(yuǎn)。
所以諫說談?wù)摰娜瞬豢刹徊炜淳鞯膼墼?,然后進(jìn)說。
龍作為一種動(dòng)物,馴服時(shí)可以戲弄著騎它;但它喉下有一尺來長(zhǎng)的逆鱗,假使有人動(dòng)它的話,就一定會(huì)受到傷害。
君主也有逆鱗,進(jìn)說者能不觸動(dòng)君主的逆鱗,就差不多了。
韓非子 說林的“說”怎么讀
shuo
《韓非子.說難》告訴我們一個(gè)什么道理
《韓非子·說難》選自戰(zhàn)國(guó)時(shí)代法家學(xué)派著作《韓非子》,是 《韓非子》55篇中最重要的作品之一。
說shuì,游說的意思;難nán,困難,說難,即游說的困難。
作者韓非子認(rèn)為,游說的真正困難在于所要游說的對(duì)象(即君主)的主觀好惡,即“知所說之心”,指出為了游說的成功,一要研究人主對(duì)于宣傳游說的種種逆反心理,二要注意仰承人主的愛憎厚薄,三是斷不可攖人主的“逆鱗”
韓非子 說林上 譯文
樂羊?yàn)槲簩⒍ブ猩健?/p>
其子在中山,中山之君烹其子而遺之羹,樂羊坐于幕下而啜之,盡一杯。
文侯謂睹師贊曰:“樂羊以我之故,食其子之肉。
”贊對(duì)曰:“其子之肉尚食之,其誰不食!”樂羊既罷中山,文侯賞其功而疑其心 【譯文】 樂羊作為魏國(guó)的將領(lǐng)攻打中山國(guó)。
當(dāng)時(shí)他的兒子就在中山國(guó)內(nèi),中山國(guó)國(guó)君把他的兒子煮成人肉羹送給他。
樂羊就坐在軍帳內(nèi)端著肉羹喝了起來,一杯全喝完了。
魏文侯對(duì)睹師贊說:“樂羊?yàn)榱宋业膰?guó)家,竟吃了自己兒子的肉。
”睹師贊卻說:“連兒子的肉都吃了,還有誰的肉他不敢吃呢!”樂羊攻占中山國(guó)之后,魏文侯雖然獎(jiǎng)賞了他的戰(zhàn)功,卻懷疑起他的心地來。
《詩(shī)經(jīng)》讀后感一千字
看了這你就名白了詩(shī)經(jīng) 《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)最早的詩(shī)歌總集。
是中華民族的瑰寶。
《詩(shī)經(jīng)》原本叫《詩(shī)》,共有詩(shī)歌305首(另外還有6篇有題目無內(nèi)容,即有目無辭,稱為笙詩(shī)),因此又稱“詩(shī)三百”。
從漢朝起儒家將其奉為經(jīng)典,因此稱為《詩(shī)經(jīng)》。
漢朝毛亨、毛萇曾注釋《詩(shī)經(jīng)》,因此又稱《毛詩(shī)》。
《詩(shī)經(jīng)》中的詩(shī)的作者絕大部分已經(jīng)無法考證。
《詩(shī)經(jīng)》所錄詩(shī)歌多來自民間,據(jù)說,周朝設(shè)有專門的采詩(shī)官,采集民歌,以體察民俗風(fēng)情、政治得失。
《詩(shī)經(jīng)》中大部分詩(shī)歌都出于此。
另一部分則為公卿、士大夫向周天子所現(xiàn)之詩(shī),歌功頌德、粉飾太平。
其中,部分詩(shī)歌曾有人考證其作者,有臆斷者,有有理有據(jù)者,不過不很重要。
至于《詩(shī)經(jīng)》編撰者,有以為周公者,現(xiàn)在看來無法成立。
另有孔子刪詩(shī)的說法,也沒有說服力。
《詩(shī)經(jīng)》所錄詩(shī)歌時(shí)間跨度長(zhǎng),從西周初年(公元前11世紀(jì))直至春秋中葉(公元前6世紀(jì))500多年的社會(huì)生活,涵蓋地域廣泛,黃河以北直至江漢流域的都有。
漢時(shí),先有魯、齊、韓三家時(shí),立于學(xué)官,后有《毛詩(shī)》。
《毛詩(shī)》盛行后,齊、魯韓三家詩(shī)先后亡佚。
歷代解《詩(shī)經(jīng)》者頗多,較好的有宋朱熹《詩(shī)集傳》、清王夫之《詩(shī)經(jīng)俾疏》、馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》、王先慊《詩(shī)三家義集疏》等。
《詩(shī)經(jīng)》存三百零五篇,分《風(fēng)》、《雅》、《頌》三部分。
《風(fēng)》有十五國(guó)風(fēng),是出自各地的民歌,這一部分文學(xué)成就最高,有對(duì)愛情、勞動(dòng)等美好事物的吟唱,也有懷故土、思征人及反壓迫、反欺凌的怨嘆與憤怒。
《雅》分《大雅》、《小雅》,多為貴族祭祀之詩(shī)歌,祈豐年、頌祖德。
是西畿正音。
《小雅》中也有部分民歌。
《頌》則為宗廟祭祀之詩(shī)歌。
《雅》、《頌》中的詩(shī)歌,對(duì)于我們考察早期歷史、宗教與社會(huì)有很大價(jià)值。
孔子曾概括《詩(shī)經(jīng)》宗旨為“無邪”,并教育弟子、孩子讀《詩(shī)經(jīng)》以作為立言、立行的標(biāo)準(zhǔn)。
先秦諸子中,引用《詩(shī)經(jīng)》者頗多,如孟子、荀子、墨子、莊子、韓非子等人在說理論證時(shí),多引述《詩(shī)經(jīng)》中的句子以增強(qiáng)說服力。
后來,《詩(shī)經(jīng)》被儒家奉為經(jīng)典,成為《六經(jīng)》(包括《詩(shī)》、《書》、《禮》、《樂》、《易》、《春秋》)及《五經(jīng)》(無《樂》)之一。
《詩(shī)經(jīng)》作品所涉及的地域,主要是黃河流域,西起山西和甘肅的一部分,北到河北省西南,東到山東,南到江漢流域。
成書過程《詩(shī)經(jīng)》中最早的作品大約成于西周初期,根據(jù)《尚書》上所說,《豳風(fēng)·鴟鸮》為周公姬旦所作。
最晚的作品成于春秋時(shí)期中葉,據(jù)鄭玄《詩(shī)譜序》,是《陳風(fēng)·株林》,跨越了大約600年。
誰能發(fā)個(gè)這些書隨便其中一個(gè)的讀后感給我,其中一個(gè)就可以。
急。
。
1000字
羅素本人也意識(shí)到了這一點(diǎn),于是對(duì)《西方哲學(xué)史》進(jìn)行了通俗化,就誕生了《西方的智慧》。
與其它哲學(xué)史不同,《西方的智慧》更著眼于闡述西方哲學(xué)發(fā)展的前因后果,蘇格拉底、柏拉圖、亞里士多德、休謨、黑格爾、馬克思這一系列偉人無疑是西方哲學(xué)的亮點(diǎn),應(yīng)當(dāng)成為關(guān)注的焦點(diǎn),但同樣應(yīng)當(dāng)注意的是,這些人的思想并不是憑空產(chǎn)生的,每個(gè)人都是站在巨人的肩膀上才走得更高的。
沒有黑暗時(shí)代的經(jīng)院哲學(xué),可能就不會(huì)有作為西方哲學(xué)里程碑的休謨,沒有休謨就不會(huì)產(chǎn)生康德,沒有康德,黑格爾的辯證法就無從說起,沒有黑格爾辯證法的揚(yáng)棄,馬克思就不可能提出辯證唯物主義,羅素非常清楚地闡明了這種歷史的順承關(guān)系,使人看到的西方哲學(xué)不僅僅是一個(gè)個(gè)亮點(diǎn),而是一條延綿的長(zhǎng)河。