霧都孤兒》的讀后感,(800字以上)
查理·狄更斯是19世紀(jì)英國最偉大、最杰出的小說家之一。
我拜讀了他的作品——《霧都孤兒》,從中感觸很深。
《霧都孤兒》是狄更斯取得輝煌成就和個人創(chuàng)作高峰時期的作品。
它以犀利的筆鋒,幽默風(fēng)趣的手法,和超乎尋常的想象力,描繪出了一幕幕出人意料的故事情節(jié),成為不朽的經(jīng)典之作。
奧利弗是一個出生在濟(jì)貧院里的孤兒,剛一出生,母親就不幸病逝。
他被濟(jì)貧院收養(yǎng),9歲時,奧利弗踏上了他漫漫的求生之路…… 書中情節(jié)跌宕起伏,文字相互照應(yīng),謀篇布局天衣無縫。
主人公奧利弗·退斯特的傳奇身世,令人看后興奮不已。
全篇文章的內(nèi)容是以小奧利弗為中心和線索展開的。
通過奧利弗流浪和求生的經(jīng)歷,帶出了形形色色的周圍人物,從側(cè)面反映了英國資本主義社會的陰暗面,以及作者對“快樂英格蘭”的向往。
猶如一場背景時時更迭的戲劇,將人性的本質(zhì)表現(xiàn)的淋漓盡致。
《霧都孤兒》中的人物眾多,但特點鮮明,每個人代表了當(dāng)時社會的一類人。
如:性情暴躁、兩面派的邦布爾;老奸巨猾的猶太人費金;兇猛殘暴、猶如野獸的塞克斯;狡詐陰險的蒙克斯;善良可愛的露絲;毛手毛腳的羅斯波力醫(yī)生;聰明機(jī)智、辦事果斷的布朗羅;瘋瘋癲癲的格林維格;還有心地善良、出淤泥而不染、命運(yùn)悲苦的南茜;更有天真活潑、純潔善良,令人憐憫的奧利弗。
值得一提的是,全篇文章中還詳細(xì)刻畫了每個人物的習(xí)慣性動作和口頭禪。
比如邦布爾總是戴著一頂三角帽,手握藤杖,走起路來大腹便便、大搖大擺,一幅不可一世的樣子;再如,老費金計上心來時,總愛撫摸鼻子;塞克斯的口頭禪:“天打雷劈”;格林維格的口頭禪“我寧愿吞掉自己的腦袋”等等。
真是妙趣橫生,頗有意思。
文章的結(jié)尾,狄更斯給每個人都設(shè)定了一個歸宿。
所有正面人物均回歸田園,過上了安定的生活。
所有反面人物都被繩之以法,或流浪,或客死他鄉(xiāng)。
由此說明,作者是崇尚善良的。
雖然奧利弗生活的那個時代已經(jīng)一去不復(fù)返,但我們?nèi)匀灰缟猩屏?,不要去做壞事,善有善報,惡必有惡報?/p>
霧都孤兒英文讀后感
大約在700字左右……Here I am sitting on a couch alone, thinking about what I have just finished reading with tears of sadness filling my eyes and fire of indignation filling my heart, which revived my exhausted soul that has already been covered by the cruelty and the selfishness of the secular world for a long time. It is truly what I felt after reading Oliver Twist, written by the prominent British author Charles Dickens. The resonance between me and the book makes me feel not only the kindness and the wickedness of all the characters in the novel, but what this aloof society lacks, and what I lack deep inside. These supreme resources I’m talking about right now are somewhat different from minerals, oil that we usually mention. They’re abstract like feelings, and some kinds of spiritual stimulation that all of us desire anxiously from one another —— love and care. Those charitable figures whom Dickens created in the novel are really what we need in life. They showed love and care to others, just as the gentle rain from the sky fell upon the earth, which was carved into my heart deeply. Mr. Brownlow is one such person. The other day he had one of his elaborate watches stolen by two skilled teenage thieves, Artful Dodger and Charley Bates, and thought naturally it was Oliver, who was an orphan and forced to live with a gang of thieves, that had done it because he was the only one near by after the theft had taken place. Being wrathful, he caught Oliver, and sent him to the police station where the ill-tempered, unfair magistrates worked. Fortunately for him, Oliver was proved innocent by one onlooker afterwards. With sympathy, Mr. Brownlow took the injured, poor Oliver to his own home. There Oliver lived freely and gleefully for some months as if he were Mr. Brownlow’s own son. One day, however, Mr. Brownlow asked Oliver to return some books to the bookseller and to send some money for the new books that he had already collected. The thief Oliver once stayed with kidnapped him. After that he disappeared in Mr. Brownlow’s life. Searching for a while, Mr. Brownlow had to believe the fact that he had run away with his money. But dramatically, they came across each other again a few years later. Without hesitation, Mr. Brownlow took Oliver home for the second time not caring if he had done something evil. Perhaps most of us would feel confused about Mr. Brownlow’s reaction. But as a matter of fact, this is just the lesson we should learn from him. Jesus said in the Bible. Forgive not seven times, but seventy-times seven.” Why is that? Because forgiveness is our ability to remove negative thoughts and neutralize them so our energy may be spent on doing what we came here for. We cannot move forward in our future if past issues cloud our thinking. Stop put Mr. Brownlow into the list of your models. Always give people a second chance no matter what they might have done. That’s also a substantial part of loving and caring others. Charles Dickens said:“Love makes the world go around.” These immortal words have inspired and will keep on inspiring us to chant the melody of love and to say the prayer of care forevermore. Let us, therefore, enjoy life and treat other people lovingly. These principles are the roots and foundations of beliefs supporting this article and our mission together. 中文翻我在這里獨自坐在沙發(fā)上,有我剛剛結(jié)束與悲傷填補(bǔ)我的眼睛,憤怒的火填補(bǔ)我的心,這是恢復(fù)我的疲憊的靈魂已被殘忍和自私覆蓋眼淚閱讀思維世俗的世界很長一段時間。
它確實是我閱讀后感到霧都孤兒,由著名的英國作家查爾斯狄更斯寫的。
本人與這本書讓我覺得不只是善良和所有小說中的人物,但這個邪惡超然社會缺乏,缺少什么我內(nèi)心深處的共鳴。
這些我在談?wù)摤F(xiàn)在的最高礦產(chǎn)資源有所不同,我們通常提到石油。
他們喜歡感受抽象的,某些類型的精神刺激,是我們彼此都渴望 - 愛和關(guān)懷焦急。
那些人狄更斯在小說中創(chuàng)建的慈善數(shù)字是我們在生活中真正需要什么。
他們表現(xiàn)出對他人的愛和關(guān)懷,就像從地上,這是刻在我心里深深地下跌天空細(xì)雨。
布朗洛先生就是這樣一個人。
有一天,他闡述了他的一個由兩個十幾歲的小偷熟練,Artful Dodger的和查理貝茨,被盜手表和思想自然是奧利弗,誰是孤兒,被迫住在盜賊團(tuán)伙,該做了,因為他是唯一一個由盜竊后,已發(fā)生近了。
被憤怒,他抓住奧利弗,并派他去警察局的壞脾氣,不公平的裁判工作。
他幸運(yùn)的是,奧利弗被證明無辜后一個旁觀者。
同情,布朗洛先生受傷了,可憐的奧利弗自己的家。
有自由,愉快地生活奧利弗了幾個月就好像他是布朗洛先生自己的兒子。
有一天,然而,布朗洛先生問奧利弗回來一些書的書商和發(fā)送的,他已經(jīng)收集到一些錢新書。
小偷奧利弗下榻的一次綁架他。
之后,他消失在布朗洛先生的生命。
搜索了一會兒,布朗洛先生不得不相信,他與他的錢去運(yùn)行的事實。
但戲劇性的是,他們碰到對方又是幾年后。
沒有猶豫,布朗洛先生參加了第二次不回家照顧時間奧利弗如果他做了邪惡。
也許我們大多數(shù)人會感到困惑布朗洛先生的反應(yīng)。
但作為一個事實上,這只是教訓(xùn)我們應(yīng)該向他學(xué)習(xí)。
耶穌說,在圣經(jīng)。
“原諒不是到七次,但72個七次。
”為什么會這樣呢
因為寬容是我們有能力消除消極的想法和消滅他們,我們的能源可能在做什么,我們來到這里度過。
我們不能在我們未來的移動過去提出的問題,如果我們的思想云。
停止放進(jìn)自己的模型名單布朗洛先生。
總是給人第二次機(jī)會,無論做什么,他們可能有。
這也是一個熱愛和關(guān)心他人的很大一部分。
查爾斯狄更斯說:“愛使世界轉(zhuǎn)動。
”這些不朽的話語鼓舞和啟發(fā)使我們將于誦愛的旋律,并表示永遠(yuǎn)的祈禱的護(hù)理。
讓我們,所以,享受生活,親切對待別人。
這些原則是根和信念的基礎(chǔ)支持這篇文章,我們的使命在一起。
讀《霧都孤兒》有感
《霧都孤兒》是一部十分著名的小說,作者狄更斯,是英國的一位非常著名的作家。
這部小說的主人公是一個叫奧里弗的孤兒,他的童年是在濟(jì)貧院里度過的。
后來,他被送到一個棺材鋪里當(dāng)學(xué)徒。
因不堪忍受老板娘的壓迫,他向倫敦逃去。
路上,他遇上了一個外號機(jī)靈鬼的人,把他騙進(jìn)了賊窩,在兩次偷盜中,他都遇到了好人,把他留在家里撫養(yǎng),但又一次次的被抓回去。
終于,由于南西變好,告訴了他們偶然聽到的一個秘密,說奧里弗的同父異母哥哥為了財產(chǎn),要殺他,于是逮捕了賊窩的人,但出于同情,奧里弗放過了它的哥哥。
奧里弗的災(zāi)難終于結(jié)束了,他被他第一次偷的那位老紳士收為義子。
奧里弗才知道,他偷的兩次,被偷的竟然是他父親的好友和他的親姨媽。
整部小說曲折驚險,讓人不僅為奧里弗的身世嘆息,為壞人說憤怒,被善良人所感動,為奧里弗最后的幸福生活而高興。
奧利弗——一個孤兒,他被投入了一個充滿貧困與犯罪的世界,忍饑挨餓,挨打挨罵,從來沒有人關(guān)心他。
邪惡的費金,殘暴的比爾??賽克斯,以及一大群竊賊強(qiáng)盜。
他們把奧利弗訓(xùn)練成一個神偷手,然后利用他去騙取錢財。
可是奧利弗不愿去干這些事情,費金就對他拳打腳踢,迫使奧利弗到處流浪。
幸運(yùn)的是,他遇到了一群善良的人,對他無微不至的關(guān)懷,讓奧利弗感到非常溫暖。
當(dāng)我想到一個九歲的孩子,在倫敦被迫加入罪惡累累、墮落不堪的小偷、強(qiáng)盜、亡命之徒的行列之中。
但他并未放棄,在他的心中仍向往著一個美好的生活,多次在好心人的幫助下,終于過上了自己所想往的生活。
我真覺得奧利弗真勇敢、真堅強(qiáng)。
而我們生活在蜜罐里,福窩里,卻總是抱怨,總是不滿足。
但我們可曾想過,在世界上,還有許多孩子,正承受著巨大的痛苦;正和饑餓、寒冷、疾病作戰(zhàn);正面對著失去親人,飄泊流浪的生活。
他們需要別人的幫助,但更需要不屈的精神、勇敢的精神。
我要學(xué)習(xí)奧利弗的堅強(qiáng)不屈的精神、勇敢的精神。
我們也要學(xué)習(xí)善良的布朗洛,是他伸出了援助之手幫助奧利弗的。
看了《霧都孤兒》,讓我受益非淺,讓我懂得了社會的冷酷與人的性格的殘暴。
我們要行動,幫助他們,挽救他們
《霧都孤兒》經(jīng)典語句,要英文,帶翻譯
這本書中最讓我敬佩的是奧利弗他并未向侮辱屈服,折磨也未能改變他善良的本性,在重重艱難之后他獲得了幸福,奧利弗十分堅強(qiáng)和勇敢,而那些撒謊、欺詐、偷盜的人,真的很可惡。
我記得古代有句話:,性本善。
我想,犯罪的人本性是好的,他的罪惡不是天生的,是因外界的不良影響而造成的,如果在現(xiàn)代社會中,人人學(xué)習(xí)奧利弗他那不彎腰,不低頭,堅持不懈的精神,那么善良的本性不會消失。
我們也要學(xué)習(xí)善良的布朗羅,使他伸出了援助之手幫助奧利弗的,正因為它的善良,才是奧利弗得救,他讓世界少了一個壞人多了,讓奧利弗遠(yuǎn)離污濁的世界。
總而言之,整本小說曲折驚險,讓人為奧利弗的身世嘆息,為卑鄙小人憤怒,為善良的布朗羅感動,為奧利弗得到新生而高興。
《》問世一百多年來,早已成為各國讀者喜愛的經(jīng)典作品,我也不例外。
就因為這部小說,我也開始認(rèn)識了,他的這部小說主要反映剛剛通過了濟(jì)貧法的英國社會的最底層生活,使我見長不少。
看了《》,讓我,讓我懂得了社會的冷酷與人的性格的
《霧都孤兒》中的好詞好句
好詞:1.亟需2.棘扎手,刺手3.餓癆4.搖定:指心意猶豫不決,來回5.學(xué)識淵博:指學(xué)而且廣6.背信棄義:背:違背;信:信用;棄:扔掉;義:道義違背諾言,不講道義7.出類拔萃:拔:超出;類:同類;萃:原為草叢生的樣子,引伸為聚集超出同類之上多指人的品德才能8.堅持:決保持住或進(jìn)行下去9.美妙:美好;美好絕妙10.羨慕:愛慕,欽慕,希望自己也有11.承擔(dān):負(fù)擔(dān)或擔(dān)當(dāng)12.麻煩:煩雜瑣碎;費事13.維持:保持使繼續(xù)存在14.噴嚏:鼻粘膜受刺激,急劇吸氣,然后很快地由鼻孔噴出并發(fā)出聲音的現(xiàn)象好句:1.然而不知是由于造化還是遺傳,奧利弗胸中已經(jīng)種下了剛毅倔強(qiáng)的精神這種精神廣闊的空間得以發(fā)展,還要歸功于寄養(yǎng)所伙食太差,說不定正是由于這種待遇,他好歹活到了自己的第九個生日2.好一幅絕妙的寫照,活現(xiàn)了仁慈為懷的英國法律3.蘇爾伯雷先生是個瘦高個,骨節(jié)大得出奇,一身黑色禮服早就磨得經(jīng)緯畢露,下邊配同樣顏色的長統(tǒng)棉襪和鞋子,鞋襪上綴有補(bǔ)丁他那副長相本來就不宜帶有輕松愉快的笑意,不過,總的來說,他倒是有幾分職業(yè)性的詼諧他迎著邦布爾先生走上前來,步履十分輕快,親眼地與他握手,眉間顯露出內(nèi)心的喜悅4.這天傍晚,白背心紳士非常自信非常明確地斷言,奧立弗不光要受絞刑,而且還會被開腸剖肚,剁成幾塊邦布爾先生悶悶不樂,有些神秘地直搖腦袋,宣稱自己希望奧立弗終得善報對于這一點,甘菲爾先生回答說,他希望那小子還是歸自己,盡管他大體上同意干事的話,但表達(dá)出來的愿望似乎完全相反5.人類作孽的罪證如同濃重的陰云,盡管升騰十分緩慢,但難逃天網(wǎng),最后總有惡報傾注到我們頭上——我們何不在想像中聽一聽死者發(fā)出悲憤的控訴,任何力量也無法壓制,任何尊嚴(yán)也無法封鎖的控訴——哪怕只是稍微想一想,聽一聽,那么每天每日的生活所帶來的傷害不義磨難痛苦暴行和冤屈,哪里還會有落腳之處!6.在某一個小城,由于諸多原因,對該城的大名還是不提為好,我連假名也不給它取一個此地和無數(shù)大大小小的城鎮(zhèn)一樣,在那里的公共建筑物之中也有一個古已有之的機(jī)構(gòu),這就是濟(jì)貧院本章題目中提到了姓名的那個人就出生在這所濟(jì)貧院里,具體日期無需贅述,反正這一點對讀者來說無關(guān)緊要——至少在目前這個階段是這樣7.我們已經(jīng)陪著他在回家的路上走了很長一段,那個老太婆的喪事也已做好了一切準(zhǔn)備,現(xiàn)在讓我們?nèi)ゴ蚵犚幌聤W立弗·退斯特的下落,看看托比·格拉基特丟下他以后,他是否還躺在水溝里8.該理事會儲君都是一些練達(dá)睿智的哲人,當(dāng)他們關(guān)心起濟(jì)貧院來的時候,立刻發(fā)現(xiàn)了一個等閑之輩絕對看不出來的問題-窮人們喜歡濟(jì)貧院9.奧利弗犯下了一個褻瀆神明,大逆不道的罪過,公然要求多給些粥,在以后的一個禮拜里,他成了一名重要的犯人,一直被單獨關(guān)在黑屋子里,這種安排是出自理事會的遠(yuǎn)見卓識與大慈大悲10.兩個孤兒長時間地緊緊擁抱,淚水滾滾流淌,相互講出一些不連貫的話語,讓我們將這些淚水和話語獻(xiàn)給上帝吧轉(zhuǎn)瞬之間,他倆都知道了各自的父親姐姐母親是誰歡樂與憂傷交匯在命運(yùn)的杯子里,然而其中絕沒有辛酸的眼淚:因為就連憂傷本身也已沖淡,又裹在了那樣甜蜜親切的回憶之中,失去了所有的苦澀,成了一種莊嚴(yán)的快慰11.一些意志堅定的人在經(jīng)受生離死別考驗時表現(xiàn)出令人羨慕的順從與剛毅12.自己內(nèi)心有一種正在增長的尊嚴(yán),有了這種尊嚴(yán),他才堅持到了最后,哪怕被他們活活架在火上烤,也不會叫一聲13.說起來,世間一應(yīng)人等當(dāng)中,如果有誰流露出一絲一毫缺少感情的跡象,理事會理所當(dāng)然會處于一種滿腔義憤震驚不已的狀況,然而,這一回他們卻有些誤會了事情很簡單,奧立弗的感受并非太少,而應(yīng)當(dāng)說太多了,大有可能被落到頭上的虐待弄得一輩子傻里傻氣,心灰意懶他無動于衷地聽完這一條有關(guān)他的去向的消息,接過塞到他手里的行李——拿在手里實在費不了多大勁,因為他的行李也就是一個牛皮紙包,半英尺見方,三英寸厚——把帽檐往下拉了拉,又一次緊緊拉住邦布爾先生的外套袖口,由這位大人物領(lǐng)著去了一處新的受難場所14.終于,一陣痛苦而微弱的哭聲打破了四周的沉寂,孩子發(fā)出一陣呻吟,醒過來了他的左臂給用一張披巾草草包扎了一下,沉甸甸地垂在身邊,動彈不得,披巾上浸透了鮮血他渾身癱軟,幾乎無法坐起來等到果真坐起來的時候,他吃力地掉過頭去,指望有人救助,卻不禁疼得呻吟起來由于寒冷和疲勞,他身上的每一處關(guān)節(jié)都在哆嗦他掙扎著站起身來,然而,從頭到腳抖個不停,又直挺挺地倒了下去15.小奧利弗多次率領(lǐng)葬禮行列,他配上了一條拖到膝蓋的帽帶,使城里所有做母親的都生出一份說不出的感動和贊賞16.哭是上帝賦予我們的天性--但又有多少人會這般小小年紀(jì)就在上帝面前傾灑淚水!17.天將破曉,第一抹暗淡模糊的色彩——與其說這是白晝的誕生,不如說是黑夜的死亡——軟弱無力地在空中閃射著微光,空氣變得分外凜冽刺骨黑暗中看上去模糊可怕的物體變得越來越清晰,逐漸恢復(fù)了為人熟知的形狀一陣驟雨僻哩啪啦地打在光禿禿的灌木叢中盡管急雨打在身上,奧立弗卻沒有感覺到,他仍然直挺挺地躺在自己的泥土床上,無依無靠,不省人事18.這只不過是他善意的規(guī)勸發(fā)揮得有些過火罷了希望能幫到你!19.他吃下去的佳肴美酒在肚子里會化作膽汁,血凝成了冰,心像鐵一樣硬20.在縮進(jìn)他那狹窄的鋪位里去的時候,仍然甘愿那就是他的棺材,他從此可以安安穩(wěn)穩(wěn)地在教堂地里長眠了,高高的野草在頭頂上輕盈地隨風(fēng)搖曳,深沉的古鐘奏響,撫慰自己長眠不醒21.蘇爾伯雷先生是個瘦高個,骨節(jié)大得出奇,一身黑色禮服早就磨得經(jīng)緯畢露,下邊配同樣顏色的長統(tǒng)棉襪和鞋子,鞋襪上綴有補(bǔ)丁他那副長相本來就不宜帶有輕松愉快的笑意,不過,總的來說,他倒是有幾分職業(yè)性的詼諧他迎著邦布爾先生走上前來,步履十分輕快,親眼地與他握手,眉間顯露出內(nèi)心的喜悅22.人的本性是多么的美妙,同樣美好的品質(zhì)從不厚此薄彼,既可以在最出色的君子身上發(fā)揚(yáng),又可以再最卑污的慈善學(xué)校學(xué)生的身上滋長23.一陣歇斯底里的狂笑24.這天傍晚,白背心紳士非常自信非常明確地斷言,奧立弗不光要受絞刑,而且還會被開腸剖肚,剁成幾塊邦布爾先生悶悶不樂,有些神秘地直搖腦袋,宣稱自己希望奧立弗終得善報對于這一點,甘菲爾先生回答說,他希望那小子還是歸自己,盡管他大體上同意干事的話,但表達(dá)出來的愿望似乎完全相反25.人類作孽的罪證如同濃重的陰云,盡管升騰十分緩慢,但難逃天網(wǎng),最后總有惡報傾注到我們頭上——我們何不在想像中聽一聽死者發(fā)出悲憤的控訴,任何力量也無法壓制,任何尊嚴(yán)也無法封鎖的控訴——哪怕只是稍微想一想,聽一聽,那么每天每日的生活所帶來的傷害不義磨難痛苦暴行和冤屈,哪里還會有落腳之處!26.在旁觀者心中喚起一種愜意的傷感來的倒也不僅僅是邦布爾先生的悲哀表情還有一些與他的身份緊密相連的跡象表明,他的境況已經(jīng)發(fā)生了巨大的變化那件鑲邊的外套,還有三角帽,它們上哪兒去了?他依舊穿著緊身短褲和深色長統(tǒng)紗襪,但緊身褲已經(jīng)不是原來的那一條外套依舊是寬邊式的,這一點跟以前那件很相似,可是,哦,真有天壤之別啊威風(fēng)凜凜的三角帽換成了一頂謙虛的圓頂帽邦布爾先生不再是一位干事了
霧都孤兒手抄報
這種手抄報畫面盡量簡單些,多用暖色。
方案一:大致分為五個板塊,標(biāo)題在中間。
標(biāo)題可為:讓愛灑滿人間 方案二:大致分為六個板塊,標(biāo)題在右側(cè)。
標(biāo)題可為:心靈的慰藉 注意:字與字之間不要太緊密,自與邊框之間有兩個字的距離,插畫不要太多。
字跡清楚,內(nèi)容簡單明了,可以圍繞霧都孤兒展開不同的話題。
不要隨波逐流。
以下為提供的材料: 一,(英語:Oliver Twist),是英國作家于1838年出版的寫實小說。
以為背景,講述了一個孤兒悲慘的身世及遭遇,主人公奧立弗在孤兒院長大,經(jīng)歷學(xué)徒生涯,艱苦逃難,誤入賊窩,又被迫與狠毒的兇徒為伍,歷盡無數(shù)辛酸,最后在善良人的幫助下,查明身世并獲得了幸福。
如同的其他小說,本書揭露許多當(dāng)時的社會問題,如救濟(jì)院、童工、以及幫派吸收青少年參與犯罪等。
本書曾多次改編為電影、電視及舞臺劇。
世界知名導(dǎo)演.于2005年也曾將此書拍成電影。
二,小說分析 在小說中無情地揭露和鞭撻了當(dāng)時資本主義社會的黑暗和虛偽。
1838年和1839年,他發(fā)表了和,描寫了資本主義社會窮苦兒童的悲慘生活,揭露了貧民救濟(jì)所和學(xué)校教育的黑暗。
狄更斯是英國最偉大的小說家之一,英國的杰出代表,對世界文學(xué)有巨大的影響。
三,在這本書中,、南希、小姐都是善良的代表,他們都出生于苦難之中,在黑暗和充滿罪惡的世界中成長,但在他們的心中始終保持著一片純潔的天地,一顆善良的心,種種磨難并不能使他們墮落或徹底墮落,反而更顯示出他們出污泥而不染的光彩奪目的晶瑩品質(zhì)。
最后,,正義的力量戰(zhàn)勝了邪惡,雖然南希最后遇難,但正是她的死所召喚出來的驚天動地的社會正義力量,正是她在冥冥中的在天之靈,注定了邪惡勢力的代表——費金團(tuán)伙的滅頂之災(zāi)。
因此在小說中,南希的精神得到了升華,則得到了典型意義上的善報。
而惡人的代表——費金、蒙克斯、邦布爾、塞克斯無不一一落得個悲慘的下場。
四,內(nèi)容簡介 小說描寫了善與惡、美與丑、正義與邪惡的斗爭,贊揚(yáng)了人們天性中的正直和善良,也揭露抨擊了當(dāng)時英國慈善機(jī)構(gòu)的虛偽和治安警察的專橫。
同時,作品又帶有濃厚的浪漫主義情調(diào),充滿著人道主義情懷。
作者狄更斯(1812-1870),生于英國一個貧苦家庭,父親是海軍小職員,10歲時,狄更斯全家被迫遷人債務(wù)人監(jiān)獄,11歲就開始承擔(dān)繁重的家務(wù)。
狄更斯的第一部長篇小說《匹克威克外傳》就取得了驚人的成功。
1836年下半年,他25歲時擔(dān)任《本特里》雜志的主編,于1838年10月完成了小說《霧都孤兒》。
本書完全忠實于原著,語言流暢準(zhǔn)確,情節(jié)生動,精美的插圖更使此書增色不少。
相信少年朋友們拿起此書會愛不釋手的。
五,《霧都孤兒》是狄更斯的第一部偉大的社會批判小說,在世界文學(xué)史上占有重要位置。
小說主要反映剛剛通過了濟(jì)貧法的英國社會最底層現(xiàn)實生活。
富人的棄嬰奧立佛在孤兒院掙扎了9年,又被送到棺材店老板那兒學(xué)徒。
難以忍受的饑餓、貧困和侮辱,迫使奧立佛逃到倫敦,又被迫無奈當(dāng)了扒手。
他曾被富有的布朗勞先生收留,不幸讓小扒手發(fā)現(xiàn)又入賊窩。
善良的女扒手南茜為了營救奧立佛,不顧賊頭的監(jiān)視和威脅,向布朗勞報信,說奧立佛就是他找尋已久的外孫兒。
南茜被賊窩頭殺害,警察隨即圍剿了賊窩。
奧立佛終于得以與親人團(tuán)聚。
作者在創(chuàng)作上愛憎分明,充分地體現(xiàn)了其形象生動的故事特點。
他筆下的人物富有鮮明的個性,整個作品有著強(qiáng)烈的感染力。
六,精彩點評 無疑,這部再次重拍的《霧都孤兒》以波蘭斯基的名氣招攬了不少人氣,此前,曾有包括動畫片、音樂劇等在內(nèi)20多個版本的《霧都孤兒》被搬上銀幕和舞臺,不過能夠受到如此關(guān)注的卻是鳳毛麟角。
即便如此,在美國的首映式上依然見不到波蘭斯基的身影,因為盡管當(dāng)年審判他的法官已經(jīng)作古,但罪名依然成立,美國至今仍是波蘭斯基渴望不可及的國度,所以這位名導(dǎo)依舊無緣于美國觀眾。
可能不幸的命運(yùn)的確為波蘭斯基的作品平添了與眾不同的獨特風(fēng)格,在這部《霧都孤兒》中,導(dǎo)演對奧利弗的人物形象拿捏得相當(dāng)?shù)轿唬苍S這種深層理解和演繹也得益于童年的坎坷經(jīng)歷,正如他的影迷所說,本片中的奧利弗最貼近于小說中的原型。
影片的畫面如同古香古色的英國油畫,而演員們的對白中明顯帶有19世紀(jì)的英國口音,服裝和道具都堪稱頗具匠心,盡管原著中的一些人物和情節(jié)未能悉數(shù)展現(xiàn),但影片未嘗不可稱為狄更斯小說的再創(chuàng)作,一部所謂“升級”后的《霧都孤兒》,一次對原作的成功呈現(xiàn)和領(lǐng)悟。
再加之演員可圈可點的精心表演、張馳有度的敘事節(jié)奏和精細(xì)得仿佛時光倒流的歷史再現(xiàn),實為不可小覷的大師級佳作。
整部小說曲折驚險,讓人不僅為奧里弗的身世嘆息,為壞人說憤怒,被善良人所感動,為奧里弗最后的幸福生活而高興。
而我最喜愛的人物,是在兩次奧里弗陷入危難時,沒有計較他偷了東西,而是十分同情他,并幫助了他的兩個人。
因為他們的善良,奧里弗才得救,也因為他們的善良,才使世界上少了一個受苦的孩子,是將來少了一個賊,多了一個好人。
如果世間的人都想他們一樣的話,我想,世上便不會有受苦的人,不會有那么多的孤兒。
正如一首歌中所唱的:“只有人人都獻(xiàn)出一點愛,世界將變成美好的人間。
”而我也為其中的南西所感動,她是賊窩得一分子,但她沒有被賊窩染黑了心,她知道悔改,知道去憐憫一個孤兒。
但她也是被那個善良的人所感動了,可見如果多一個善良人,也許可以多感化一個在賊窩里的一刻還有一點點人性的心。
但是,我也為南西所悲哀,她最后的結(jié)局十分慘,她被打死了,而打死她的人,確是她一直不舍得離開的人。
南西曾有許多機(jī)會逃離那個骯臟的世界,但她放棄了,就是舍不得最后那個打死她的人。
奧里弗,南西,善良的紳士和小姐,賊窩里的人以及《霧都孤兒》中的所有人,都使我知道了許多東西。
《霧都孤兒》,一本好書。
注:可自己組織語言,添加文章標(biāo)題。
望采納,謝謝。
\\\/ \\\\`\\\\ __ | \\\\ `\\\\ \\\/`\\\/ \\\\ \\\\_\\\/`\\\\ \\\\--\\\/` \\\/\\\\ \\\\ | | \\\\ | (d b) \\\\_\\\/ \\\/ \\\\ ,.|.'.\\\\_\\\/.'.|., \\\/ \\\/\\\\' _|_ '\\\/\\\\ \\\\ | \\\/ '-``-' \\\\ | | | | | | \\\\ \\\\ \\\/ \\\/ | \\\\ \\\\ \\\\ \\\/ \\\/ \\\/ ``\\\\ : \\\/'` ```
《霧都孤兒》每章內(nèi)容梗概
第一章 關(guān)于奧利弗·退斯特的出生地和他出生時的情景 第二章 奧利弗·退斯特的成長、教育和董事會 第三章 說說奧利弗·退斯特如何險些找到一份差事,但那自然也不會是什么白拿錢的閑差 第四章 奧利弗得到了另一個差事,于是首次進(jìn)入了社會生活 第五章 奧利弗結(jié)識了一些新伙友。
第一次參加出殯活動,便對他主人的這一行當(dāng)不感興趣 第六章 奧利弗為諾亞所激怒,奮起反抗,竟使他大為驚慌失措 第七章 奧利弗仍不聽管束 第八章 奧利弗徒步前往倫敦。
途中和一位奇怪的年輕先生相遇 第九章 進(jìn)一步介紹那快活的老先生和他的前途無量的門徒們的情況 第十章 奧利弗對他的一些新伙友的性情有了進(jìn)一步的了解;他以極高的代價買得一次經(jīng)驗。
此章在這部傳記中雖甚短卻很重要 第十一章 介紹警察局長范先生,并略舉小例以示司法工作之一斑 第十二章 在此章中奧利弗受到了前所未有的熱情照顧。
同時此章還將再敘及那位快活的老先生和他的一些年幼的朋友 第十三章 在這里聰明的讀者們將會結(jié)識一些新朋友,并了解到和本故事有關(guān)的關(guān)于他們的一些有趣的情節(jié) 第十四章 本章將進(jìn)一步敘述奧利弗在布朗洛先生家的經(jīng)歷,和一位格里姆韋格先生在奧利弗出門辦事時所作奇特的預(yù)言 第十五章 表明快活的猶太老人和南希小姐是如何喜歡奧利弗·退斯特 第十六章 講一講奧利弗·退斯特被南希領(lǐng)走以后的遭遇 第十七章 奧利弗的時運(yùn)仍然不濟(jì),竟有一位大人物來到倫敦敗壞他的名聲 第十八章 奧利弗如何在他的可敬的朋友們中間度過獲益匪淺的時光 第十九章 在本章中討論了一個重大計劃并決定將它付諸實施 第二十章 奧利弗被送往威廉·賽克斯先生家 第二十一章 出動 第二十二章 破門盜竊 第二十三章 本章包括班博先生和一位太太的愉快談話的基本內(nèi)容,表明即使是一位教區(qū)管事有時也難免有情