如何描寫一人喝醉后走路的樣子
袁少云再與于生比武,漸落下風(fēng)。
夏宗昌及時(shí)制止,托辭奏請(qǐng)圣駕親臨,次日再行比試,暗中策劃除掉于生。
形容“醉酒”的語句有哪些
似醉如癡 〖解釋〗猶如醉如癡。
形容神態(tài)失常,失去自制。
如醉如夢(mèng) 〖解釋〗形容處于不清醒、迷糊狀態(tài)中。
如醉如狂 〖解釋〗形容神態(tài)失常,不能自制。
亦指為某人某事所傾倒。
如醉初醒 〖解釋〗象酒醉才醒一般。
比喻剛從沉迷中醒悟過來。
如夢(mèng)如醉 〖解釋〗形容處于不清醒、迷糊狀態(tài)中。
同“如醉如夢(mèng)”
形容一個(gè)人喝醉的成語
似醉如癡 〖解釋〗猶如醉如癡。
形容神態(tài)失常,失去自制。
如醉如夢(mèng) 〖解釋〗形容處于不清醒、迷糊狀態(tài)中。
如醉如狂 〖解釋〗形容神態(tài)失常,不能自制。
亦指為某人某事所傾倒。
如醉初醒 〖解釋〗象酒醉才醒一般。
比喻剛從沉迷中醒悟過來。
如夢(mèng)如醉 〖解釋〗形容處于不清醒、迷糊狀態(tài)中。
同“如醉如夢(mèng)”。
今日有酒今日醉 〖解釋〗比喻過一天算一天。
也形容人只顧眼前,沒有長(zhǎng)遠(yuǎn)打算。
同“今朝有酒今朝醉”。
醉玉頹山 南朝宋:“之為人也,巖巖若孤松之獨(dú)立;其醉也,傀俄若玉山之將崩。
”后以“醉玉頹山”形容男子風(fēng)姿挺秀,酒后醉倒的風(fēng)采。
醉舞狂歌 形容沉迷于聲色歌舞之中。
醉吐相茵 典出:“吉馭吏耆酒,數(shù)逋蕩,嘗從吉出,醉歐丞相車上。
西曹主吏白欲斥之,吉曰:‘以醉飽之失去士,使此人將復(fù)何所容
西曹地忍之,此不過污丞相車茵耳。
’遂不去也。
”此馭吏為邊郡人,熟悉邊事,后來為防務(wù)工作提出切實(shí)有用的建議。
后以“醉吐相茵”稱這 醉死夢(mèng)生 見“醉生夢(mèng)死”。
醉山頹倒 南朝宋:“身長(zhǎng)七尺八寸,風(fēng)姿特秀,見者嘆曰:‘蕭蕭肅肅,爽朗清舉。
’或云:‘肅肅如松下風(fēng),高而徐行。
’山公曰:‘之為人也,巖巖若孤松之獨(dú)立;其醉也,傀俄若玉山之將崩。
’”后以“醉山頹倒”形容醉態(tài)。
醉酒飽德 感謝主人宴請(qǐng)的客氣話。
心醉神迷 見“心醉魂迷”。
神醉心往 心神陶醉向往。
如癡似醉 亦作“如醉如癡”。
①形容因驚恐而發(fā)呆。
②形容陶醉的精神狀態(tài)。
目酣神醉 形容景色優(yōu)美令人陶醉。
眠花醉柳 比喻狎妓。
同“眠花宿柳”。
迷金醉紙 猶言紙醉金迷。
酣歌醉舞 見“酣歌恒舞”。
醉生夢(mèng)死 象喝醉酒和做夢(mèng)那樣,昏昏沉沉,糊里糊涂地過日子。
醉翁之意不在酒 原是作者自說在亭子里真意不在喝酒,而在于欣賞山里的風(fēng)景。
后用來表示本意不在此而在別的方面。
自我陶醉 陶醉:沉醉于某種事物或境界里,以求得內(nèi)心的安慰。
指盲目地自我欣賞。
比喻由于誤會(huì)而代人受過。
紙醉金迷 原意是讓閃光的金紙把人弄迷糊了。
形容叫人沉迷的奢侈繁華環(huán)境。
眾醉獨(dú)醒 比喻眾人沉迷糊涂,獨(dú)自保持清醒。
飲醇自醉 醇:濃酒。
比喻與寬厚人交,不覺心醉。
心醉魂迷 形容佩服愛幕到極點(diǎn)。
我醉欲眠 我醉了,想睡覺。
指為人真誠直率。
如醉方醒 方:剛才。
象酒醉才醒一般。
比喻剛從沉迷中醒悟過來。
如醉如癡 形容神態(tài)失常,失去自制。
如癡如醉 形容神態(tài)失常,失去自制。
酩酊大醉 酩酊:沉醉的樣子。
形容醉得很厲害。
爛醉如泥 醉得癱成一團(tuán),扶都扶不住。
形容大醉的樣子。
今朝有酒今朝醉 比喻過一天算一天。
也形容人只顧眼前,沒有長(zhǎng)遠(yuǎn)打算。
金迷紙醉 形容剝削階級(jí)奢侈豪華的生活。
惡醉強(qiáng)酒 強(qiáng):硬要。
怕醉卻又猛喝酒。
比喻明知故犯。
霸陵醉尉 形容失官之后受人侵辱。
酩酊爛醉 形容醉得厲害 酒醉飯飽 比喻飲食得到滿足
一個(gè)人喝醉酒為什么走路會(huì)搖搖晃晃
醉酒的是人的神經(jīng)屬于一種麻醉的狀態(tài),當(dāng)你的意識(shí)無法控制好你的四肢的時(shí)候,你自然走路就會(huì)搖搖晃晃的了。
喝酒到什么程度算喝醉,那人還能正兒八經(jīng)的站起來走路,算醉嗎?那那人意識(shí)是清楚的嗎?
酒醉心不迷希望采納
形容喝醉酒的成語
踉踉蹌蹌:形容喝醉酒的人走路不穩(wěn)。
喝醉的人走路總是搖搖晃晃,為什么喝醉酒會(huì)走路不穩(wěn)?
血液中酒精的濃度升至0.1%以上時(shí),表現(xiàn)為舉止輕浮、情緒不穩(wěn)、激惹易怒、不聽勸阻、感覺遲鈍、步態(tài)蹣跚、這是急性酒精中毒的典型表現(xiàn);血液中酒精的濃度升到0.2%以上時(shí),平時(shí)被抑制的欲望和潛藏的積怨都發(fā)泄出來,表現(xiàn)為出言不遜、借題發(fā)揮、行為粗暴、滋事肇禍;如果繼續(xù)飲酒,血液中酒精的濃度達(dá)到0.3%以上時(shí),表現(xiàn)為說話含糊不請(qǐng)、嘔吐狼籍、爛醉如泥;當(dāng)血液中酒精的濃度升至0.4%以上時(shí),則出現(xiàn)全身麻痹、進(jìn)入昏迷狀態(tài);當(dāng)血液中酒精的濃度升至0.5%以上時(shí),可直接致死。
當(dāng)然并不是每個(gè)醉酒者發(fā)展過程都會(huì)如此界限分明的一步一步進(jìn)行,癥狀的強(qiáng)度如何,還取決于個(gè)體對(duì)酒精的耐受性。
神經(jīng)已經(jīng)麻痹了不受人自身的控制了,所以表現(xiàn)出上面的現(xiàn)象
形容人像喝醉了酒似的走四字詞語
東倒西歪,左搖右晃,跌跌撞撞,腳踩棉花等。