杜甫在《登高》一詩中,極寫自己羈旅之愁和孤獨(dú)感
登高_(dá)杜甫 風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。
詞句注釋⑴登高:農(nóng)歷九月九日為重陽節(jié),歷來有登高的習(xí)俗。
⑵猿嘯哀:指長江三峽中猿猴凄厲的叫聲。
《水經(jīng)注·江水》引民謠云:巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。
⑶渚(zhǔ):水中的小洲;水中的小塊陸地。
鳥飛回:鳥在急風(fēng)中飛舞盤旋。
回:回旋。
⑷落木:指秋天飄落的樹葉。
蕭蕭:風(fēng)吹落葉的聲音。
⑸萬里:指遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)。
常作客:長期漂泊他鄉(xiāng)。
⑹百年:猶言一生,這里借指晚年。
⑺艱難:兼指國運(yùn)和自身命運(yùn)。
苦恨:極恨,極其遺憾。
苦,極。
繁霜鬢:增多了白發(fā),如鬢邊著霜雪。
繁,這里作動(dòng)詞,增多。
⑻潦倒:衰頹,失意。
這里指衰老多病,志不得伸。
新停:新近停止。
重陽登高,例應(yīng)喝酒。
杜甫晚年因肺病戒酒,所以說新停。
白話譯文風(fēng)急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥兒在盤旋。
無邊無際的樹木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長江水滾滾奔騰而來。
悲對(duì)秋景感慨萬里漂泊常年為客,晚年疾病纏身今日獨(dú)自登上高臺(tái)。
歷盡了苦難后雙鬢已長滿了白發(fā),衰頹滿心偏又暫停了澆愁的酒杯。
前兩聯(lián)極力描寫秋景,直到頸聯(lián),【萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)】才點(diǎn)出一個(gè)秋字。
獨(dú)登臺(tái),則表明詩人是在高處遠(yuǎn)眺,這就把眼前景和心中情緊密地聯(lián)系在一起了。
常作客,指出了詩人飄泊無定的生涯。
百年,本喻有限的人生,此處專指暮年。
悲秋兩字寫得沉痛。
秋天不一定可悲,只是詩人目睹蒼涼恢廓的秋景,不由想到自己淪落他鄉(xiāng)、年老多病的處境,故生出無限悲愁之緒。
詩人把久客最易悲愁,多病獨(dú)愛登臺(tái)的感情,概括進(jìn)一聯(lián)雄闊高渾,實(shí)大聲弘的對(duì)句之中,使人深深地感到了他那沉重地跳動(dòng)著的感情脈搏。
此聯(lián)的萬里百年和上一聯(lián)的無邊不盡,還有相互呼應(yīng)的作用:詩人的羈旅愁與孤獨(dú)感,就象落葉和江水一樣,推排不盡,驅(qū)趕不絕,情與景交融相洽。
詩到此已給作客思鄉(xiāng)的一般含意,添上久客孤獨(dú)的內(nèi)容,增入悲秋苦病的情思,加進(jìn)離鄉(xiāng)萬里、人在暮年的感嘆,詩意就更見深沉了。
《登高》是唐代偉大詩人杜甫于大歷二年(767)秋天在夔州所作的一首七律。
前四句寫景,述登高見聞,緊扣秋天的季節(jié)特色,描繪了江邊空曠寂寥的景致。
首聯(lián)為局部近景,頷聯(lián)為整體遠(yuǎn)景。
后四句抒情,寫登高所感,圍繞作者自己的身世遭遇,抒發(fā)了窮困潦倒、年老多病、流寓他鄉(xiāng)的悲哀之情。
頸聯(lián)自傷身世,將前四句寫景所蘊(yùn)含的比興、象征、暗示之意揭出;尾聯(lián)再作申述,以衰愁病苦的自我形象收束。
此詩語言精練,通篇對(duì)偶,一二句尚有句中對(duì),充分顯示了杜甫晚年對(duì)詩歌語言聲律的把握運(yùn)用已達(dá)圓通之境。
形容有病的老人詩句
26 小石潭記 課文說明 一、整體感知 柳宗元水游記在中國文學(xué)史上具有獨(dú)特的。
其中最著名的,是他被貶謫到永州以后寫的《始得西山宴游記》《鈷潭記》《鈷潭西小丘記》《至小丘西小石潭記》《袁家渴記》《石渠記》《石澗記》《小石城山記》,這就是為人稱道的《永州八記》。
這些作品,畫廊式地展現(xiàn)了湘桂之交一幅幅山水勝景,繼承了酈道元《水經(jīng)注》的傳統(tǒng)而有所發(fā)展。
《水經(jīng)注》是地理書,對(duì)景物多客觀描寫,少主觀感情的流露。
而柳宗元的山水游記則把自己的身世遭遇、思想感情融合于自然風(fēng)景的描繪中,投入作者本人的身影,借被遺棄于荒遠(yuǎn)地區(qū)的美好風(fēng)物,寄寓自己的不幸遭遇,傾注怨憤抑郁的心情。
本文是柳宗元《永州八記》中的第四篇,保持了《永州八記》一貫的行文風(fēng)格,觀察入微,描摹細(xì)致。
肖其貌,傳其神。
文章先寫所見景物,然后以特寫鏡頭描繪游魚和潭水,再寫潭上景物和自己的感受,寫出了小石潭及其周圍幽深冷寂的景色和氣氛。
此外,作者還在寫景中傳達(dá)出他貶居生活中孤凄悲涼的心境,是一篇情景交融的佳作。
全文寂寞清幽,郁郁落落,形似寫景,實(shí)則寫心。
文章對(duì)潭中游魚的刻畫雖只寥寥幾句,卻極其準(zhǔn)確地寫出潭水的空明澄澈和游魚的形神姿態(tài)。
此外,文中寫潭中游魚的筆法極妙,無一筆涉及水,只說魚則“空游無所依”,則水的澄澈透明,魚的生動(dòng)傳神,都各盡其妙,意境之深,令人拍案叫絕。
二、問題研究 1.第四段寫作者在潭上所見到的景物和自己的感受,描寫了小石潭中怎樣的氣氛
反映了作者怎樣的心情
描寫了小石潭幽深冷寂的景色和氣氛。
作者極力描寫小石潭的幽靜,甚至浸透到人的心靈里去,把景物跟心情結(jié)合起來,寫出一種境界。
在這種境界里,透露出作者貶居生活孤凄悲涼的心境。
這是作者被排擠、受迫害的身世遭遇的反映,我們可以從中體會(huì)到封建社會(huì)中不得志文人的痛苦心情。
2.文章前面寫“心樂之”,后面又寫“悄愴幽邃”,一樂一憂似難相容,該如何理解
樂是憂的另一種表現(xiàn)形式。
柳宗元參與改革,失敗被貶,心中憤懣難平,因而凄苦是他感情的主調(diào),而寄情山水正是為了擺脫這種抑郁的心情;但這種歡樂畢竟是暫時(shí)的,一經(jīng)凄清環(huán)境的觸發(fā),憂傷悲涼的心情又會(huì)流露出來。
潭中氣氛:幽深冷寂(孤凄悲涼心境的反映)——寓情于景。
練習(xí) 一、背誦全文。
說說課文是按照什么順序?qū)懙?,抓住了小石潭的哪些特點(diǎn)
作者對(duì)小石潭的整體感受是什么
設(shè)計(jì)此題,首先是為了落實(shí)語文課程標(biāo)準(zhǔn)關(guān)于古文背誦的要求,其次是幫助學(xué)生整體感知課文的思想內(nèi)容。
課文的寫作順序是:發(fā)現(xiàn)小石潭——潭中景物——小潭源流——潭中氣氛。
小石潭的特點(diǎn):幽靜。
作者對(duì)小石潭的整體感受:幽深冷寂,孤凄悲涼。
二、仔細(xì)品味下面一段文字,然后用自己的話復(fù)述一下這種景致。
潭中魚可百許頭,皆若空游無所依,日光下澈,影布石上。
然不動(dòng),爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽。
似與游者相樂。
設(shè)計(jì)此題,意在引導(dǎo)學(xué)生重點(diǎn)關(guān)注文中描寫潭中游魚的這一段文字,品味作者在文中描寫的妙處。
復(fù)述不等于翻譯,不必搞字字落實(shí)。
品味和復(fù)述,都沒有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)和答案,可以引導(dǎo)學(xué)生在準(zhǔn)確理解這一段文字的基礎(chǔ)上,說出自己的獨(dú)特體驗(yàn)和個(gè)性化的感受。
三、你已學(xué)過不少描寫景物的古代詩文,試著把其中描寫山水的名句摘錄下來,并選擇一兩則加以賞析。
這是一道拓展性的練習(xí)。
設(shè)計(jì)此題,意在引導(dǎo)學(xué)生對(duì)過去已讀過的古代詩文作品加以總結(jié)、梳理,摘錄其中描寫山水的名句,然后對(duì)自己感受最深、體會(huì)最切的一兩個(gè)名句寫一段賞析文字,從而培養(yǎng)學(xué)生對(duì)優(yōu)秀文學(xué)作品的欣賞能力和對(duì)祖國優(yōu)美山水的審美能力,以陶冶美好的情操。
教學(xué)建議 一、本課教學(xué)可用兩課時(shí)。
二、本課教學(xué),可引導(dǎo)學(xué)生背誦及體會(huì)文章寫景抒情的方法。
如有條件,可充分利用朗讀教學(xué)錄音磁帶進(jìn)行范讀,還可制作多媒體教學(xué)課件,以增強(qiáng)教學(xué)的直觀效果。
三、本課詞語、生字可通過預(yù)習(xí)解決,有些常用詞可作練習(xí)。
特殊語法現(xiàn)象如“斗折蛇行”(名詞作狀語)“凄神寒骨”(使動(dòng))不必涉及,只要明白句子大意即可。
四、本文描寫景物特征異常鮮明,除正面描繪外還多處照應(yīng),教師應(yīng)予注意。
如為突出“石”潭的特征,作者正面進(jìn)行了描寫:“全石以為底……為、為巖。
”還通過“如鳴佩環(huán)”“水尤清冽”“其岸勢(shì)犬牙差互”等在前后加以照應(yīng)。
小石潭的環(huán)境幽靜、優(yōu)美顯示出自然的原始風(fēng)貌,作者也在多處照應(yīng)以突出這一特征。
講清這一問題對(duì)指導(dǎo)寫作有一定意義。
五、本文按游覽順序來寫,條理清楚。
教師可利用這一特點(diǎn),運(yùn)用不同形式引導(dǎo)同學(xué)把握課文內(nèi)容。
下面提綱可供參考: 1.發(fā)現(xiàn)小潭(聞聲→見形)→2.潭中景物(水→石→樹→魚)→3.小潭源流(溪身→岸勢(shì))→4.潭中氣氛(氣氛→感受) 六、文章先寫“心樂之”,后面又寫“悄愴幽邃”,一樂一憂。
對(duì)此,我們應(yīng)講明,柳宗元參與改革,失敗被貶,心中憤懣難平,因而凄苦是他感情的主調(diào),而寄情山水正是為了擺脫這種抑郁的心情;但這種歡快畢竟是暫時(shí)的,一經(jīng)凄清環(huán)境的觸發(fā),憂傷、悲涼的心境便會(huì)流露出來。
七、板書示例 有關(guān)資料 一、參考譯文 從小土丘向西走一百二十步,隔著竹林,聽到了水聲,好像身上帶的玉佩、玉環(huán)相碰發(fā)出的清脆聲音,(我的)心情高興起來。
砍倒竹子,開辟出一條道路(走過去),下面看見一個(gè)小潭,潭水特別清涼。
整塊石頭作為潭底,靠近岸邊,有一圈從潭底周圍突出水面的石頭,成為坻、嶼、、巖各種不同的形狀。
青蔥的樹,翠綠的莖蔓,遮蓋交結(jié),搖動(dòng)下垂,參差不齊,隨風(fēng)飄動(dòng)。
潭中的魚大約有一百來?xiàng)l,好像都在空中游動(dòng),周圍什么也沒有似的。
陽光直照到水底,石上有魚的影子,靜止不動(dòng);又忽然向遠(yuǎn)處游走,往來很快,好像和游人一同歡樂。
向小石潭的西南方看去,小溪曲曲折折,忽明忽暗,忽隱忽現(xiàn)。
溪岸的形狀像犬牙那樣交錯(cuò)不齊,不知道它的源泉在哪里。
坐在小石潭上,四面被竹子和樹木圍繞著,寂靜寥落,空無一人,不覺心神凄涼,寒氣透骨,令人感到悲哀。
因?yàn)檫@里的環(huán)境太凄清,不可以久留,就題字離去。
同游的人有吳武陵、龔古、我的弟弟宗玄。
跟著來的有姓崔的兩個(gè)少年,一個(gè)叫恕己,一個(gè)叫奉壹。
二、《小石潭記》賞析(成曾) 柳宗元的山水游記,是他散文創(chuàng)作中具有高度藝術(shù)技巧和最富于藝術(shù)獨(dú)創(chuàng)性的一個(gè)部分。
而在他篇數(shù)不多的山水游記中,《小石潭記》可以說是一篇很有代表性的作品。
《小石潭記》是《永州八記》中的一篇。
這篇散文生動(dòng)地描寫出了小石潭環(huán)境景物的幽美和靜穆,抒發(fā)了作者貶官失意后的孤凄之情。
語言簡練、生動(dòng),景物刻畫細(xì)膩、逼真,全篇充滿了詩情畫意,表現(xiàn)了作者杰出的寫作技巧。
因之,成為被歷代所傳誦的散文名篇。
這篇游記一共可以分為五段。
第一段,作者采用的是“移步換形”的手法,在移動(dòng)變換中引導(dǎo)我們?nèi)ヮI(lǐng)略各種不同的景致,具有極強(qiáng)的動(dòng)態(tài)的畫面感。
“從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環(huán),心樂之。
”文章一開頭,便引導(dǎo)我們向小丘的西面步行一百二十步。
來到一處竹林,隔著竹林,能聽到水流動(dòng)的聲音。
“篁竹”就是成林的竹子;“如鳴佩環(huán)”是形容流水的聲音的清脆悅耳,猶如玉佩玉環(huán)相互撞擊時(shí)發(fā)出的聲響。
文章由景及情,寫來極為自然。
“伐竹取道,下見小潭。
”在濃密的竹林之中,砍伐出一條小道來,終于見到一個(gè)小小的池潭。
至此,小石潭的全部面目才呈現(xiàn)在我們面前。
這一番由小丘到篁竹,由篁竹到聞水聲,再由水聲尋到小潭,既是講述了發(fā)現(xiàn)小潭的經(jīng)過,同時(shí)也充滿了懸念和探奇的情趣,逐漸地在人們眼前展開一幅美妙的圖畫。
從此往下,作者便把筆力放在了對(duì)池潭的精心描寫上。
“水尤清洌,全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為,為巖。
”小石潭的水格外清涼,而且整個(gè)小潭全部是由石頭構(gòu)成的。
整個(gè)潭底便是一塊大石頭,在靠近池岸的地方,水底的石頭翻卷地露出水面。
這些石頭千姿百態(tài),形狀各異。
“坻”即為水中的高地;“嶼”是小島;“”“巖”都是巖石的各種形態(tài)。
總之,這完全是一個(gè)由各種形態(tài)的石頭圍出的池潭,所以,作者為它起名曰小石潭。
“青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。
”就是作者對(duì)于池潭上景物的描繪了。
有青青的樹和翠綠的藤蔓,它們纏繞在一起,組成一個(gè)綠色的網(wǎng),點(diǎn)綴在小潭的四周,參差不齊的枝條,隨風(fēng)擺動(dòng)。
這潭上的描繪僅12個(gè)字,便將小石潭周圍的極幽極佳的景致展現(xiàn)在我們面前,令我們愈加覺出小潭的美妙。
第二段,作者描寫的是潭水和游魚。
這一段,作者采用了與第一段不同的手法,變“移步換形”為“定點(diǎn)特寫”。
這是全篇中極為精彩的一段。
特別是對(duì)水中游魚的描寫,更是栩栩如生。
“潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。
日光下徹,影布石上,然不動(dòng);爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽。
似與游者相樂。
”這是一幅極美的畫面。
在水中游動(dòng)的魚兒,不像是在水里,而是像在空中游動(dòng)。
太陽光照下來,魚兒的影子落在了潭底的石頭上。
從字面上看,作者是在寫魚,但透過字面,卻令我們不能不對(duì)那清澈的潭水留下極深的印象。
這種游魚和潭水相互映襯的寫法,收到了很好的藝術(shù)效果。
下面,作者進(jìn)一步對(duì)魚兒進(jìn)行描述。
先是魚兒呆呆地一動(dòng)不動(dòng),忽然,有的魚飛快地竄向遠(yuǎn)處,一會(huì)兒游到這兒,一會(huì)兒又游到那兒,好像是在與游人一同享受著快樂。
讀到這里,我們又不能不從游魚聯(lián)想到作者的歡悅心情。
這種由情入景,由景及情的寫法正是這篇散文的一個(gè)突出特色。
第三段探究小石潭的水源及潭上景物。
“潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。
其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源。
”向西南望過去,一條小溪逶迤而來,形狀像是北斗七星那樣曲折,又像是一條蛇在游動(dòng),有的地方亮,有的地方暗。
小溪兩岸高高低低,凸凹不平,犬牙相錯(cuò)。
這里,作者非常成功地使用了比喻的手法,用北斗七星的曲折和蛇的爬行來形容小溪的形狀,用狗的牙齒來形容小溪的兩岸,使我們倍感形象逼真。
第四段寫出了作者對(duì)小石潭總的印象和感受。
“坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。
以其境過清,不可久居,乃記之而去。
”坐在小石潭上,四周環(huán)抱著密密的竹子和樹木,非常寂靜,見不到人,令人神色凄涼,骨徹心寒,精神上也不免悲愴幽涼。
因?yàn)樗木硾r太幽清了,不適宜讓人長久地呆下去,便題了字后離去。
在這一段中,作者突出地寫了一個(gè)“靜”字,并把環(huán)境中的靜深入到心神中去,情景相融,寫出了一種凄苦孤寂的心境。
這無疑是作者被貶后心情的曲折反映。
最后一段,“同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。
隸而從者:崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。
”記下與作者同游小石潭的人。
《小石潭記》是一篇語言精美,含義豐富,形象逼真的優(yōu)秀山水游記。
它表現(xiàn)了作者對(duì)于事物的深刻觀察力和獨(dú)特體驗(yàn),同時(shí)也表現(xiàn)了作者深厚的藝術(shù)功力。
文章中所使用的那些描繪景物細(xì)致入微的手法和巧妙、形象的比喻,都值得我們很好地借鑒。
(選自《古代散文鑒賞辭典》,農(nóng)村讀物出版社1987年版) 三、《小石潭記》鑒賞(范培松) 《至小丘西小石潭記》是“永州八記”中的第四則。
這篇散文寫的是一個(gè)不見經(jīng)傳的小石潭。
這個(gè)小石潭稱不上是美景,更不是什么勝景,只是一個(gè)無名小丘邊的小水潭。
作者寫這小石潭的本身,就最好地證明了他沒有沾染上展覽美景的唯美主義的惡習(xí)。
從這一選材的價(jià)值來看,對(duì)于我們當(dāng)今游記寫作也頗有借鑒意義。
小石潭雖然名不見經(jīng)傳,但見到它還是費(fèi)了一點(diǎn)小周折:先見竹叢,耳聞水聲,卻不見小石潭的身影。
小石潭的顯現(xiàn),雖稱不上千呼萬喚,也可稱有“猶抱琵琶半遮面”之妙。
待到“伐竹取道”,才見到小石潭。
真乃是曲徑通幽確實(shí)景象不凡。
這“不凡”是以“怪”的面目出現(xiàn)的,怪就怪在潭是“全石以為底”,而且潭中露出的石頭又都是那么姿態(tài)奇特,“為坻,為嶼,為,為巖”,再加上古樹翠蔓的覆蓋,使小石潭的全景富有清靜感,仿佛不是人間的一個(gè)小天地,而是傳說的佛國中的一塊凈土。
接著,筆鋒隨轉(zhuǎn),由靜寫動(dòng),寫潭中小魚。
這是本文的最精彩之筆。
這潭中魚也極為怪誕:一是魚居然可數(shù),約有“百許頭”;二是“影布石上”,神態(tài)自若地“然不動(dòng)”。
這是繼續(xù)寫靜,既烘托出小石潭的幽寂,也勾勒出小石潭水的清澈。
由此轉(zhuǎn)為寫動(dòng)。
其實(shí)在寫靜時(shí)已作伏筆,水中之魚不能不動(dòng)。
魚之靜止,正像電影中的定格只是某個(gè)剎那的顯示。
這個(gè)定格過后,便見潭中之魚“爾遠(yuǎn)逝,往來翕忽,似與游者相樂”。
魚,多么富有人情味,這倒觸動(dòng)了作者情懷。
在此,這一“樂”字值得注意。
作者由于改革受挫,被貶遠(yuǎn)方,精神負(fù)擔(dān)很重,處在極度煩惱和壓抑之中。
為何能“樂”
乃是因?yàn)殡x開了紛陳煩惱的官場(chǎng)這一是非之地,在這里找到了這樣一塊清靜之地,看到游魚的怡然自得,靈魂得到了凈化和復(fù)歸。
水之清,魚之樂,終于給這位破碎了心的散文家?guī)砹似痰臍g樂。
清靜神樂是這篇散文前半部分的主旋律。
現(xiàn)實(shí)是嚴(yán)峻的。
在這“四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃”的環(huán)境中,作者感到“其境過清不可久居”。
樂畢竟是暫時(shí)的,而凄愴是永恒的。
面對(duì)這種原始的悄愴之景,或許更感到難受,或許更激起作者凄涼的聯(lián)想,因此形成了感情從“樂”到“凄”的大幅度滑坡。
這一滑坡的表現(xiàn)也是立竿見影,覺得此地不可久居而趕快離開,倍感凄寒逼人,毛骨竦然。
這篇散文歷來被人們譽(yù)為精品。
它所以能成為精品,歸納起來有這樣兩條:一是作者敢于選擇亂石堆中的無名小石潭作為游記的表現(xiàn)對(duì)象,可見作者有過人的藝術(shù)膽量;二是作者在寫小石潭的景物時(shí)能駕馭自如地融進(jìn)自己的感情,景隨情遷,自然地形成一種凄情的藝術(shù)境界,這是作者高超的藝術(shù)智慧和藝術(shù)技能的表現(xiàn)。
誠然,歸根結(jié)底還是一條,作者這樣一個(gè)人,巧遇這么一塊凈土,一拍即合,融為一體,真是天助之也,景助之也。