描寫爬山的時候累的句子有哪些
這小子兩只的小眼眨兩轉悠,一個新的“鬼點上出來了。
濃濃的眉毛下邊嵌對大眼睛,烏黑的眼珠,像算盤珠兒似的滴溜溜亂轉。
她那雙顧盼撩人的大眼睛每一忽閃,微微上翹的長睫毛便撲朔迷離地上下跳動。
他的白眼珠大黑眼珠小,兩顆瞳仁像錐子,銳刺刺的,有些怕人。
他那灰白而粗長的眉毛下,有一雙嚴峻的眼睛、誰看到這雙眼睛就會不自覺地和他保持一段距離。
那雙近視眼,如今已沒有了一點靈氣,仿佛里面藏著過多的憂傷,深不可測。
亮亮是個10歲的男孩,長得虎頭虎腦,特別是淡眉下那雙黑葡萄似的眼睛,滴溜溜地不停地四下張望,充滿著強烈的求知欲望。
榮榮今年4歲,臉蛋紅撲撲的,一對黑亮的眼睛像是兩顆黑寶石。
小海燕說起話來,兩個眼珠一閃一閃的.好像一對明亮而美麗的珍珠在閃耀。
修長的眉毛下,閃動著一雙水晶般明亮而又純潔的大眼睛。
哥哥的兩道濃眉下襯著一雙大眼睛,瞪起眼看人就像小老虎。
眼睛是心靈的窗戶,從他這一雙不大但很明亮的眼睛里,顯露出了他的與眾不同。
她的眼睛,黑黑的,老是濕漉漉的,使那長長的睫毛,像是長在兩池清水岸上的青草。
眼睛像天空一般的清澈,像海一般深沉,黎明和黃昏,光明和陰影,都在這里自由嬉戲。
這孩子黑虎頭似的臉上,長著一對銅鈴一般的大眼睛,十分精神。
這孩子的圓臉上綴著好看的劉海兒;嵌著一雙不斷眨動的黑寶石一樣的大眼。
她,坐在臺階上,稚氣的大眼睛閃爍著黑寶石一般幽深的光澤,筆直的鼻梁顯露出倔強的性格。
圓圓的臉上,蝌蚪似的兩只黑亮的眼珠一閃一閃的,可愛極了。
她的臉上有一雙帶著稚氣的,被長長的睫毛裝飾起來的美麗的眼睛。
光潔白皙的臉龐,透著棱角分明的冷俊;烏黑深邃的眼眸,泛著迷人的色澤;那濃密的眉,高挺的鼻,絕美的唇形,無一不在張揚著高貴與優(yōu)雅,濃密的眉毛叛逆地稍稍向上揚起,長而微卷的睫毛下,有著一雙像朝露一樣清澈的眼睛,英挺的鼻梁,像玫瑰花瓣一樣粉嫩的嘴唇,還有白皙的皮膚……一張壞壞的笑臉,連兩道濃濃的眉毛也泛起柔柔的漣漪,好像一直都帶著笑意,彎彎的,像是夜空里皎潔的上弦月。
白皙的皮膚襯托著淡淡桃紅色的嘴唇,俊美突出的五官,完美的臉型,特別是左耳閃著炫目光亮的鉆石耳釘,給他的陽光帥氣中加入了一絲不羈……
形容一個人唱歌時樣子的句子
1、聲音好聽到讓人不敢相信人間有這么好聽有聲音,讓人覺得不寒而栗。
2、覺得他唱歌很大氣,音調從低到高起伏很大,唱得蕩氣回腸,氣勢磅礴,繞梁三日,還有人唱得出這樣的境界嗎
3、便啟朱唇,發(fā)皓齒,唱了幾句書兒。
聲音初不甚大,只覺入耳有說不出來的妙境:五臟六腑里,像熨斗熨過,無一處不伏貼;三萬六千個毛孔,像吃了人參果,無一個毛孔不暢快。
唱了十數(shù)句之后,漸漸的越唱越高,忽然拔了一個尖兒,像一線鋼絲拋入天際,不禁暗暗叫絕。
4、哪知她于那極高的地方,尚能回環(huán)轉折。
幾轉之后,又高一層,接連有三四疊,節(jié)節(jié)高起。
恍如由傲來峰西面攀登泰山的景象:初看傲來峰削壁干仞,以為上與天通;及至翻到傲來峰頂,才見扇子崖更在傲來峰上;及至翻到扇子崖,又見南天門更在扇子崖上:愈翻愈險,愈險愈奇。
那唱到極高的三四疊后,陡然一落,又極力騁其千回百折的精神,如一條飛蛇在黃山三十六峰半中腰里盤旋穿插。
頃刻之間,周匝數(shù)遍。
從此以后,愈唱愈低,愈低愈細,那聲音漸漸的就聽不見了……”5、那清脆的歌聲,好似山谷中黃鸝的鳴叫,婉轉動聽,讓人沉醉其中。
6、優(yōu)美的歌聲在教堂內緩緩回蕩。
7、歌聲悠揚如清晨帶著露珠的樟樹葉。
8、最迷人,你歌在我耳畔最動聽。
9、繞梁三日,余音不絕
10、她的歌聲就是那傳說中的天籟吧,如翠鳥彈水,如黃鶯吟鳴,她的聲音已經(jīng)把我們都給感染了
暖暖的,流進心田,許久后才發(fā)現(xiàn),這美妙絕倫的歌聲發(fā)自于她的心里。
11、你的歌聲婉轉動聽,讓人贊不絕口,令我心潮澎湃
此音只應天上有,人生難得幾回聞,再給我唱一首吧。
12、聽得人全都入了迷,仿佛就置身于歌里的大自然中。
13、余音裊裊,不絕如縷。
余音繞梁三日猶未盡。
14、猶如百靈鳥的歌聲一般動聽。
描寫比賽前心情緊張的句子,越多越好
心里仿佛被個無形的大石壓住,嘴巴不聽的顫抖。
腦子一片空白。
緊張的連自己名字都寫錯了
一陣熱風吹拂在我的臉上,我感到天氣又熱了許多,心里有些支持不住,一種要暈眩過去的癥狀從身體內部來臨了我無法平息自己,只有一陣陣徘徊不定的腳步,涌動出我難以平靜的情緒里快要脹滿的一團團熱熱的氣流。
覺得心臟快要蹦到嗓子眼了 心跳加快,手無足措,腦里一片混沌,不知道自己在干什么,將要去干什么
高興得跳了起來,還是高興地跳了起來
兩個都對,意思上有細微差別。
高興得跳了起來,跳了起來是補語,補充說明高興之后的結果;高興地跳了起來,跳了起來是謂語,高興用來修飾跳了起來,形容這個做這個動作時的狀態(tài)。
舉個簡單例子來說明這種差別:我對小侄女說,你跳個舞給我看,我就給你買巧克力吃。
她高興()跳了起來。
這里如果用“地”,表明小侄女做的動作是跳舞;如果用“得”,則表明小侄女做的動作是蹦了起來。
至于四樓說現(xiàn)在都混用“的”了,確實是有這樣的說法,是國家頒布的什么新的規(guī)定吧,好像。
但是我覺得中文作為母語,我們對它的微妙體會不是什么規(guī)定可以限制的,我更相信自己在使用母語過程中所感受到的細微美妙之處。
至于國家的規(guī)定,我想只有考試的時候比較有用——而我好像已經(jīng)很多年不考試了。