詠孔雀詩詩句意思
芳情雀艷若翠仙,飛鳳玉凰下凡來 紅珠斗帳櫻桃熟,金尾屏風(fēng)孔雀閑。
穆穆鸞鳳友,何年來止茲。
飄零失故態(tài),隔絕抱長(zhǎng)思。
翠角高獨(dú)聳,金華煥相差。
坐蒙恩顧重,畢命守階墀(孔雀東南飛,五里一徘徊——漢樂府《孔雀東南飛》古詩為焦仲卿妻作)孔雀未知牛有角,渴飲寒泉逢?duì)褂|。
——杜甫《赤霄行》孔雀東飛何處棲,廬江小吏仲卿妻。
——李白《廬江主人婦》孔雀眠高閣,櫻桃拂短檐。
——溫庭筠《偶題》鴛鴦鈿帶拋何處,孔雀羅衫付阿誰。
——張祜《感王將軍柘枝妓歿》紅珠斗帳櫻桃熟,金尾屏風(fēng)孔雀閑。
——溫庭筠《偶游》穆穆鸞鳳友,何年來止茲。
飄零失故態(tài),隔絕抱長(zhǎng)思。
翠角高獨(dú)聳,金華煥相差。
坐蒙恩顧重,畢命守階墀。
--韓愈《奉和武相公鎮(zhèn)蜀時(shí)詠使宅韋太尉所養(yǎng)孔雀》岸遠(yuǎn)沙平,日斜歸路晚霞明。
孔雀自憐金翠尾,臨水,認(rèn)得行人驚不起。
--歐陽炯《南鄉(xiāng)子》時(shí)空無花情花開,羽絨豪放云天嬌。
芳情雀艷若翠仙,飛鳳玉凰下凡來。
--《詠孔雀詩》越鳥青春好顏色,晴軒入戶看呫衣。
一身金翠畫不得,萬里山川來者稀。
絲竹慣聽時(shí)獨(dú)舞,樓臺(tái)初上欲孤飛。
刺桐花謝芳草歇,南國(guó)同巢應(yīng)望歸。
--李郢《孔雀》可憐孔雀初得時(shí),美人為爾別開池。
池邊鳳凰作伴侶,羌聲鸚鵡無言語。
雕籠玉架嫌不棲,夜夜思?xì)w向南舞。
如今憔悴人見惡,萬里更求新孔雀。
熱眠雨水饑拾蟲,翠尾盤泥金彩落。
多時(shí)人養(yǎng)不解飛,海山風(fēng)黑何處歸。
--王建《傷韋令孔雀詞》
孔雀孔雀飛,孔雀孔雀飛,飛到東來是首什么歌
遺忘之前專輯 \\\/ 單曲 藝人 \\\/ 徐佳瑩上周:12
孔雀東南飛簡(jiǎn)介
讓我們孔一雀起東來南飛欣賞《孔雀東南飛》是保存下來的我國(guó)古代最早的一首長(zhǎng)篇敘事詩,也是古樂府民歌的代表作之一。
它與北朝的《木蘭詩》被并稱為“樂府雙璧”,選自南朝徐陵編的《玉臺(tái)新詠》卷一,原題為《古詩為焦仲卿妻作》,是我國(guó)古代最長(zhǎng)的敘事詩。
《孔雀東南飛》、《木蘭詩》與唐代韋莊的《秦婦吟》并稱為“樂府三絕”關(guān)于“漢樂府”“漢樂府”原來是指漢武帝劉徹設(shè)立的音樂機(jī)構(gòu),它的職責(zé)是采集民間歌謠或文人的詩來配樂,以備朝廷祭祀或宴會(huì)時(shí)演奏之用。
后來,把樂府官署所采集、創(chuàng)作的歌詞也稱“樂府”或“樂府詩”。
兩漢樂府詩體裁以五言為主,兼有七言和雜言,句式靈活自由。
敘事性強(qiáng),出現(xiàn)第三人稱敘述視角。
它是繼《詩經(jīng)》《楚辭》之后而興起的一種新詩體。
既繼承、發(fā)展了《詩經(jīng)》的現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng),也繼承、發(fā)展了《楚辭》的浪漫主義精神。
“焦、劉殉情”的傳說漢末建安年間,劉蘭芝和焦仲卿真誠(chéng)相愛。
但劉蘭芝卻為婆母不容,并遭到婆母的百般刁難,沒有辦法,蘭芝只有自請(qǐng)回娘家。
夫妻二人雙雙“誓死不相負(fù)”。
蘭芝回到娘家后不久,縣令替他的兒子求婚,太守也派媒人來求親。
焦仲卿聞聽此事,二人作死別,在蘭芝成婚那天,蘭芝毅然投井而死,仲卿也自縊身亡,兩人變成了一對(duì)鴛鴦相對(duì)而鳴。
焦、劉合葬墓懷寧縣小市鎮(zhèn)的小吏港是千古愛情絕唱《孔雀東南飛》故事的發(fā)生地。
舊志載“以漢廬江郡小吏焦仲卿而得名”,自
《孔雀東南飛》的詩句
孔雀飛五里一徘徊十三能十四學(xué)裁衣十五彈箜篌十六誦詩書十七為君心中??啾葹槭毓?jié)情不移賤妾留空房相見常日稀雞鳴入機(jī)織夜夜不得息三日斷五疋大人故嫌遲非為織作遲君家婦難為妾不堪驅(qū)使徒留無所施便可白公姥及時(shí)相遣歸府吏得聞之堂上啟阿母兒已薄祿相幸復(fù)得此婦結(jié)發(fā)同枕席黃泉共為友共事二三年始而未為久女行無偏斜何意致不厚阿母謂府吏何乃太區(qū)區(qū)此婦無禮節(jié)舉動(dòng)自專由吾意久懷忿汝豈得自由東家有賢女自名秦羅敷可憐體無比阿母為汝求便可速遣之遣去慎莫留府吏長(zhǎng)跪告伏惟啟阿母今若遣此婦終老不復(fù)娶阿母得聞之槌床便大怒小子無所畏何敢助婦語吾已失恩意會(huì)不相從許府吏默無聲再拜還入戶舉言謂新婦哽咽不能語我自不驅(qū)卿逼迫有阿母卿但暫還家吾今且報(bào)府不久當(dāng)歸還還必相迎取以此下心意慎勿違我語新婦謂府吏勿復(fù)重紛紜往昔初陽歲謝家來貴門奉事循公姥進(jìn)止敢自專晝夜勤作息伶俜縈苦辛謂言無罪過供養(yǎng)卒大恩仍更被驅(qū)遣何言復(fù)來還妾有繡腰襦葳蕤自生光紅羅復(fù)斗帳四角垂香囊箱簾六七十綠碧青絲繩物物各具異種種在其中人賤物亦鄙不足迎后人留待作遣施于今無會(huì)因時(shí)時(shí)為安慰久久莫相忘雞鳴外欲曙新婦起嚴(yán)妝著我繡夾裙事事四五通足下躡絲履頭上玳瑁光腰若流紈素耳著明月當(dāng)指如削蔥根口如含珠丹纖纖作細(xì)步精妙世無雙上堂謝阿母母聽怒不止昔作女兒時(shí)生小出野里本自無教訓(xùn)兼愧貴家子受母錢幣多不堪母驅(qū)使今日還家去念母勞家里卻與小姑別淚落連珠子新婦初來時(shí)小姑始扶床今日被驅(qū)遣小姑如我長(zhǎng)勤心養(yǎng)公姥好自相扶將初七及下九嬉戲莫相忘出門登車去涕落百余行府吏馬在前新婦車在后隱隱何甸甸俱會(huì)大通口下馬入車中低頭共耳語誓不相隔卿且暫還家去吾今且赴府不久當(dāng)還歸誓天不相負(fù)新婦謂府吏感君區(qū)區(qū)懷君既若見錄不久望君來君當(dāng)作磐石妾當(dāng)作蒲葦蒲葦韌如絲磐石無轉(zhuǎn)移我有親父兄性行暴如雷恐不任我意逆以煎我懷舉手長(zhǎng)勞勞二情同依依入門上家堂進(jìn)退無顏儀阿母大拊掌不圖子自歸十三教汝織十四能裁衣十五彈箜篌十六知禮儀十七遣汝嫁謂言無誓違汝今何罪過不迎而自歸蘭芝懟阿母兒實(shí)無罪過阿母大悲摧還家十余日縣令遣媒來云有第三郎窈窕世無雙年始十八九便言多令才阿母謂阿女汝可去應(yīng)之阿女含淚答蘭芝初還時(shí)府吏見叮嚀結(jié)誓不別離今日違情義恐此事非奇自可斷來信徐徐更謂之阿母白媒人貧賤有此女始適還家門不堪吏人婦豈合令郎君幸可廣問訊不得便相許媒人去數(shù)日尋遣丞請(qǐng)還說有蘭家女丞籍有宦官云有第五郎嬌逸未有婚遣丞為媒人主簿通語言直說太守家有此令郎君既欲結(jié)大義故遣來貴門阿母謝媒人女子先有誓老姆豈敢言阿兄得聞之悵然心中煩舉言謂阿妹作計(jì)何不量先嫁得府吏后嫁得郎君否泰如天地足以榮汝身不嫁義郎體其往欲何云蘭芝仰頭答理實(shí)如兄言謝家事夫君中道還兄門處分適兄意那得自任專雖與府吏約后會(huì)永無緣登即相許和便可作婚姻媒人下床去諾諾復(fù)爾爾還部白府君下官奉使命言談大有緣府君得聞之心中大歡喜視歷復(fù)開書便利此月內(nèi)六合正相應(yīng)良吉三十日今已二十七卿可去成婚交語速裝束絡(luò)繹如浮云青雀白鵠舫四角龍子幡婀娜隨風(fēng)轉(zhuǎn)金車玉作輪躑躅青驄馬流蘇金縷鞍齋錢三百萬皆用青絲穿雜采三百疋交廣市鮭珍從人四五百郁郁登郡門阿母謂阿女適得府君書明日來迎汝何不作衣裳莫令事不舉阿女默無聲手巾掩口啼淚落便如瀉移我琉璃榻出置前廳下左手持刀尺右手執(zhí)綾羅朝成繡夾裙晚成單羅衫暗暗日欲暝愁思出門啼府吏聞此變因求假暫歸未至二三里摧藏馬悲哀新婦識(shí)馬聲躡履相逢迎悵然遙相望知是故人來舉手拍馬鞍嗟嘆使心傷自君別我后人事不可量果不如先愿又非君所詳我有親父母逼迫兼弟兄以我應(yīng)他人君還何所望府吏謂新婦賀君得高遷磐石方且厚可以卒千年蒲葦一時(shí)韌便作旦夕間卿當(dāng)日勝貴吾獨(dú)向黃泉新婦謂府吏何意出此言同是被逼迫君爾妾亦然黃泉下相見勿違今日言執(zhí)手分道去各各還家門生人作死別恨恨那可論念與世間辭千萬不復(fù)全府吏還家去上堂拜阿母今日大風(fēng)寒寒風(fēng)摧樹木嚴(yán)霜結(jié)庭蘭兒今日冥冥令母在后單故作不良計(jì)勿復(fù)怨鬼神命如南山石四體康且直阿母得聞之零淚應(yīng)聲落汝是大家子仕宦于臺(tái)閣慎勿為婦死貴賤情何薄東家有賢女窈窕艷城郭阿母為汝求便復(fù)在旦夕府吏再拜還長(zhǎng)嘆空房中作計(jì)乃爾立轉(zhuǎn)頭向戶里漸見愁煎迫其日牛馬嘶新婦入青廬奄奄黃昏后寂寂人定初我命絕今日魂去尸長(zhǎng)留攬裙脫絲履舉身赴清池府吏聞此事心知長(zhǎng)別離徘徊庭樹下自掛東南枝兩家求合葬合葬華山傍東西植松柏左右種梧桐枝枝相覆蓋葉葉相交通中有雙飛鳥自名為鴛鴦仰頭相向鳴夜夜達(dá)五更行人駐足聽寡婦起彷徨多謝后世人戒之慎勿忘
求一首孔雀東南飛歌,有句歌詞叫‘千年遺恨交給了漢風(fēng)漢月,一代絕唱唱響了皖山皖水’的歌
哎
你呼喚著誰
哎
你在尋找誰
千呼萬喚喚不回焦郎背影,落花流水不見了蘭芝山妹。
千年遺恨交給了漢風(fēng)漢月,一代絕唱唱響了皖山皖水。
啊!孔雀你為什么東南飛
為什么東南飛
你為什么東南飛
千秋一嘆生死戀,化作鴛鴦比翼飛。
哎
你盼望著誰
哎
你在等待誰
千變?nèi)f化看不足焦畈新天,桃紅柳綠不見了斯人憔悴。
千年故事交給了樂府詩韻,曠世知音化成了皖河春水。
啊!孔雀你為什么東南飛
為什么東南飛
你為什么東南飛
千秋一覺滄桑夢(mèng),化作鴛鴦比翼飛。
李郢《孔雀》的意思
譯文: 序說:東漢末建安(公元196-219)年間,廬江太守衙門里的小官吏的妻子被的母親趕回娘家,她(回娘家后)發(fā)誓不再嫁人。
她的娘家逼迫她改嫁,她便投水死了。
聽到 后,在(自家)庭院的樹上吊死了。
當(dāng)時(shí)的人哀悼他們。
寫下這首詩記述這件事。
孔雀鳥向東南方向飛去,飛上五里便徘徊一陣。
“(我)十三歲到十六歲能織精美的白絹學(xué)會(huì)了裁剪衣裳會(huì)彈箜篌 能誦讀詩書。
十七歲做了您的妻子,心中常常感到痛苦的悲傷。
您既然做了太守府的小官吏,遵守官府的規(guī)則,專心不移。
我一個(gè)人留在空房里,我們見面的日子實(shí)在少得很。
雞鳴啼了,我就上機(jī)織綢子,天天晚上都不得休息。
三天就織成五匹綢子,婆婆仍然嫌我織得慢。
并不是因?yàn)槲铱椀寐?,(而是)您家的媳婦難做啊
我既然擔(dān)當(dāng)不了使喚,白白留著也沒有什么用。
(您)現(xiàn)在就可以去稟告婆婆,趁早把我遣送回娘家。
”焦仲卿聽了這般訴說后,到堂上去稟告母親:“我已經(jīng)沒有做高官、享厚祿的貌相,幸虧還能娶到這個(gè)(賢慧能干)的妻子,結(jié)婚后相親相愛地生活,(并約定)死后在地下也要相依為伴侶。
相處在一起不到二三年,(生活)才開始,還不算很久,這個(gè)女子的行為并沒有什么不正當(dāng),哪里料到會(huì)招致母親不滿意呢
”焦母對(duì)仲卿說:“(你)怎么這樣沒見識(shí)
這個(gè)女子不講禮節(jié),一舉一動(dòng)全憑自己的意思。
我早就憋了一肚子氣,你怎么可以自作主張
鄰居有個(gè)賢慧的女子,名字叫,姿態(tài)可愛無比,母親替你去提親。
(你)就趕快休掉,打發(fā)她走,千萬不要挽留(蘭芝)。
“焦仲卿直身而跪稟告:“孩兒恭敬發(fā)稟告母親,現(xiàn)在假如休掉這個(gè)女子,我一輩子就不再娶妻子了
” 焦母聽了兒子的話,(用拳頭)敲著坐具大發(fā)脾氣(罵道):“你這小子沒有什么害怕的了,怎么敢?guī)湍阆眿D說話
我對(duì)她已經(jīng)沒有什么恩情了,當(dāng)然不能答應(yīng)你的(要求)。
”焦仲卿默默不敢作聲,對(duì)母親拜了兩拜,回到自己房里,張嘴對(duì)妻子說話,卻哭得連話也說不成句:“本來我不愿趕你走,但有母親逼迫著。
你只好暫時(shí)回娘家去。
我現(xiàn)在暫且回太守府里辦事,不久我一定回來,回來后必定去迎接你回我家來。
為此,你就受點(diǎn)委屈吧,千萬不要違背我說的。
” 對(duì)焦仲卿說:“不要再白費(fèi)口舌了
記得那一年冬末,我辭別娘家嫁到你府上,侍奉時(shí)總是順從婆婆的意旨,一舉一動(dòng)哪里敢自作主張呢
白天黑夜勤懇地操作,我孤孤單單地受盡辛苦折磨,總以為沒有過錯(cuò),終身侍奉婆婆。
(我)到底還是被趕走了,哪里還說得上再回到你家來
我有繡花的齊腰短襖,上面美麗的刺繡發(fā)出光彩,紅色羅紗做的雙層斗帳,四角掛著香袋,盛衣物的箱子六七十個(gè),箱子上都用碧綠色的絲繩捆扎著。
樣樣?xùn)|西各自不相同,種種器皿都在那箱匣里面。
我人低賤,東西也不值錢,不配拿去迎接你日后再娶的妻子,留著作為我贈(zèng)送(給你)的紀(jì)念品吧,從此沒有再見面的機(jī)會(huì)了。
時(shí)時(shí)把這些東西作個(gè)安慰吧,(希望你)永遠(yuǎn)。
” 雞鳴啼了,外面天將亮了,劉蘭芝起床打扮得整整齊齊。
穿上繡花夾裙,每穿戴一件衣飾,都要更換好幾遍。
腳下穿著絲鞋,頭上戴(插)著閃閃發(fā)光的玳瑁首飾,腰上束著白絹?zhàn)樱獠氏笏ㄒ粯恿鲃?dòng),耳朵戴著用明月珠做的耳墜,手指纖細(xì)白嫩象削尖的蔥根,嘴唇紅潤(rùn),像含著紅色朱砂,輕盈地踏著細(xì)步,精巧美麗,真是世上沒有第二個(gè)。
劉蘭芝走上廳堂拜見婆婆,婆婆的怒氣仍未平息。
(蘭芝說:)“從前我做女兒時(shí),出世后從小生長(zhǎng)在鄉(xiāng)間,本來就沒受過什么好的教養(yǎng),同你家少爺結(jié)婚,更感到慚愧。
接受婆婆送的錢財(cái)禮品很多,卻不能承擔(dān)婆婆的使喚。
今天我就回娘家去,只是記掛婆婆在家里辛苦操勞。
”回頭再與小姑告別,眼淚像連串的珠子掉下來。
(劉蘭芝對(duì)小姑說:)“我初來你家時(shí),小姑你剛能扶著坐具學(xué)走路,今天我被趕走,小姑你長(zhǎng)得和我一樣高了。
希望你努力盡心奉養(yǎng)母親,好好服侍她老人家,初七和十九,在玩耍的時(shí)候。
”(蘭芝說完)出門登上車子離去了,眼淚不停地簌簌落下。
焦仲卿的馬走在前面,劉蘭芝的車行在后面,車子發(fā)出隱隱甸甸的響聲,一起會(huì)合在大路口,焦仲卿下馬坐入劉蘭芝的車中,兩人低頭互相湊近耳朵低聲說話。
(焦仲卿說):“我發(fā)誓不與你斷絕關(guān)系,你暫且回娘家去,我現(xiàn)在暫且去廬江太守府(辦事),不久一定會(huì)回來,我,決不會(huì)對(duì)不起你。
”劉蘭芝對(duì)焦仲卿說:“感謝你忠誠(chéng)相愛的心愿
你既然這樣記著我,盼望你不久就能來接我,你一定要成為磐石,我一定要成為蒲草和葦子。
蒲草和葦子柔軟結(jié)實(shí)得像絲一樣,磐石不容易被轉(zhuǎn)移。
我有一個(gè)親哥哥,性情行為暴躁如雷,恐怕不會(huì)聽任我的意愿,違反我用來使我煩憂。
”接著舉手告別,惆悵不止,兩人的感情同樣的戀戀不舍。
蘭芝走進(jìn)了家門,來到內(nèi)堂,上前后退都覺得沒有臉面。
劉母(看見蘭芝回來)大為驚訝,拍著手掌說:“沒想到你自己回來了
十三歲就教你紡織,十四歲就能裁剪衣裳,十五歲會(huì)彈箜篌,十六歲懂得禮節(jié),十七歲送你出嫁,總以為你不會(huì)有什么過失。
你現(xiàn)在究竟有什么過錯(cuò),沒有人迎接你就自己回來了
”蘭芝慚愧地對(duì)母親說:“女兒實(shí)在沒有什么過錯(cuò)。
”母親聽后非常悲傷。
(蘭芝)回家才十多天,縣令派了媒人上門來。
(媒人)說,縣令家有個(gè)三公子,人長(zhǎng)得漂亮文雅,世上無雙,年齡只有十八九歲,口才很好,又非常能干。
劉母對(duì)女兒說:“你可以去答應(yīng)他。
”女兒含著眼淚回答說:“蘭芝才回來時(shí),焦仲卿再三囑咐我,立下誓言,永不分離。
今天違背情義,恐怕這件事這樣做不合適。
那么你可以回絕來說媒的人,(以后)慢慢再講這件事吧。
”劉母告訴媒人說:“(我們)貧賤人家,有了這個(gè)女兒,她剛出嫁不久就被休回娘家。
(她)不能做府吏的妻子,怎么配得上縣太爺?shù)墓?/p>
希望你多方面打聽打聽(再訪求別的女子),我不能就答應(yīng)你。
”縣令的媒人走了幾天后,不久太守派郡丞來求婚了。
……說太守家有第五個(gè)兒子,嬌美俊逸,還沒有結(jié)婚,請(qǐng)郡丞去做媒人,這是主簿傳達(dá)下來的話。
郡丞直接對(duì)劉母說:“我們太守家,有這樣一個(gè)好公子,既然想和你家結(jié)為婚姻,所以派我到你府上來說媒。
劉母謝絕媒人說:“女兒先前有過誓言,老婦我怎么敢(對(duì)她)說再嫁這件事呢
”蘭芝哥哥聽到太守求婚被拒這件事,心中,開口對(duì)妹妹說:“你作這樣打算怎么不好好考慮
前次出嫁得到的是一個(gè)小官吏,這次出嫁得到一個(gè)貴公子,運(yùn)氣的好壞相差得像天上地下一樣,(好運(yùn)氣)足夠使你終身榮耀富貴,不嫁給這樣仁義的公子,往后你打算怎么辦
”蘭芝抬頭回答道:“道理確實(shí)像哥哥說的話一樣,我辭別娘家去侍奉丈夫,半中間回到哥哥家里。
怎樣處理,完全照哥哥的主意吧,哪敢自己隨便作主呢
雖然我與府吏立下誓約,但與他永遠(yuǎn)沒有機(jī)會(huì)見面了。
立刻就答應(yīng)這門親事吧,就可以結(jié)成婚姻。
”太守的媒人從座位上起來連聲說:“是是,就這樣辦,就這樣辦。
”他回到郡府報(bào)告太守說:“我接受您交給的使命,到劉家去做媒,公子很有緣份,說媒很成功。
”太守聽了這些話,心里非常歡喜,(馬上)查看婚嫁歷,又翻看婚嫁書,便告訴郡丞:“婚期定在這個(gè)月內(nèi)就很吉利,年、月、日的干支都相適合,好日子就在三十這一天,今天已經(jīng)是二十七了,你趕快去劉家訂好結(jié)婚日期。
”太守府內(nèi)大家互相傳話說:“趕快籌辦婚禮吧
”(趕辦婚禮的人)象天上的浮云一樣來來往往連接不斷。
裝婚禮(物品)的船繪有青雀和白天鵝的圖案,四角掛著繡有龍的旗幡,輕輕地隨風(fēng)飄蕩。
金色的車子白玉鑲的車輪,緩步前行的青驄馬,套有四周垂著彩纓、下面刻著金飾的馬鞍。
贈(zèng)送的聘金有三百萬,都用青色的絲線穿著,各色綢緞?dòng)腥倨?,從交州廣州采購來的山珍海味。
跟從的人有四五百,熱熱鬧鬧來到廬江郡府門。
阿母對(duì)女兒說:“剛才接到太守的信,明天來迎接你,為什么還不做衣裳
不要讓婚事辦不起來
”蘭芝默默不作聲,用手巾捂著嘴哭泣,眼淚淌下就象水一樣傾瀉。
移動(dòng)坐著的琉璃榻,搬出來放在前面窗子下。
左手拿著剪刀和尺子,右手拿著綾羅綢緞(動(dòng)手做衣裳)。
早晨就做成了繡花的夾裙,晚上做成了單羅衫。
陰沉沉地天快要黑了,蘭芝滿懷悉思,走出門去痛哭。
焦仲卿聽說有此變故,于是請(qǐng)假暫時(shí)回來,到蘭芝家還有二三里的地方,人傷心,馬也哀鳴。
蘭芝熟悉府吏的馬叫聲,輕步快跑去迎接他,悲傷失意地望著,知道(相愛的)人來了。
她舉起手撫摸著馬鞍,哀聲長(zhǎng)嘆使人心都碎了。
說:“自從你離開我以后,人事的變化真料想不到啊
果然沒有像以前想象的那么好,有很多的事情你又不了解. 我有親生母親,逼迫我的還有親哥哥,硬把我許配給別人了,你回來有什么指望的地方呢
”焦仲卿對(duì)蘭芝說:“祝賀你得到高升
我這塊磐石方正又堅(jiān)實(shí),可以一直存放上千年,而蒲葦一時(shí)柔韌,就只能保持在早晚之間罷了。
你將會(huì)一天天地富貴起來,我一個(gè)人獨(dú)自走到地府去吧
”蘭芝對(duì)焦仲卿說:“哪里想到(你會(huì))說出這種話來
同是被逼迫,你這樣我也這樣,(我們)在地府下互相見面吧
(但愿)不要違背今天的誓言
”(他們)互相緊緊地握著手,然后告別離去,各人回到自己的家里。
活著的人卻作臨死的訣別,心里的憤恨哪里說得盡呢
想到(他們)將要永遠(yuǎn)離開人世間,無論如何不能再保全(生命了)
焦仲卿回到家,走上廳堂拜見母親說:“今天風(fēng)大又非常寒冷,寒風(fēng)摧折了樹木,院子里的白蘭花上結(jié)滿了濃霜。
兒子現(xiàn)在就象快要落山的太陽一樣,使得母親在今后很孤單。
(我)是有意作這樣不好的打算的,不要再去怨恨什么鬼神了
愿您的壽命像南山的石頭一樣長(zhǎng)久,愿您的身體永遠(yuǎn)健康又舒順
”焦母聽到(兒子)這些話,淚水隨著說話聲一起流下,說:“你是世家的子弟,又在大官里任官職,千萬不要為了(一個(gè))婦人去尋死,(你和她)貴賤不同,(休掉了她)哪里就算薄情呢
東鄰有個(gè)賢慧的女子,她的美麗在城內(nèi)外是出名的,我替你去求婚,早晚就會(huì)有答復(fù)。
”焦仲卿向母親拜了兩拜就回房,在自己的空房里長(zhǎng)聲嘆息,自殺的打算就這樣決定了。
(他)把頭轉(zhuǎn)向蘭芝住過的內(nèi)房,(睹物生情),越來越被悲痛煎熬逼迫。
(蘭芝)結(jié)婚的這一天牛馬亂叫的時(shí)候,劉蘭芝走進(jìn)了行婚禮的青布篷帳,在暗沉沉的黃昏后,靜悄悄的,人們開始安歇了。
(蘭芝自言自語說):“我的生命在今天結(jié)束了,魂靈要離開了,讓這尸體長(zhǎng)久地留在人間吧”
(于是)挽起裙子,脫去絲鞋,縱身跳進(jìn)清水池里。
焦仲卿聽到劉蘭芝投水自殺這件事,心里知道(從此與劉蘭芝)永遠(yuǎn)離別了,在庭院里的樹下徘徊了一陣,自己就在向著東南的樹枝上吊死了。
焦劉兩家要求合葬,于是把兩個(gè)人合葬在華山旁邊。
(在墳?zāi)沟模〇|西兩旁種上松柏,(在墳?zāi)沟模┳笥覂蓚?cè)種上梧桐,(這些樹)條條樹枝互相覆蓋著,片片葉子互相連接著。
樹中有一對(duì)飛鳥,它們的名字叫做鴛鴦,仰頭相互對(duì)著叫,天天夜里直叫到五更。
走路的人停下腳步聽,寡婦聽見了,從床上起來,心里很不安定。
多多勸告后世的人,把這件事作為教訓(xùn),千萬不要忘記啊
希望對(duì)你有幫助 如有疑問 請(qǐng)?jiān)诰€交談 祝你天天開心 心想事成 O(∩_∩)O ...