美國國徽的格言是什么
美國國徽實際上是美國官方大紋章(Great Seal of the United States)上的圖案。
印章存在美國國務院, 第一次用于1782年。
事實上,美國并未指定一個國徽圖案。
但紋章正面的圖像實際上已經成為美國的象征,且經常出現在官方文件上,如護照。
正面 白頭海雕與美國國旗案的主要形象是象征美國的白頭海雕(常被誤為是禿鷹),白頭海雕是力量、勇氣、自由和不朽的象征。
白頭海雕的雙翅展開(紋章學里稱為“展現”)。
左右鷹爪分別抓著象征和平和武力的橄欖枝和箭(參見橄欖枝請愿書)。
鷹頭目視右方,象征著期望和平。
鷹嘴叼著的綬帶上寫著拉丁文格言“合眾為一”(E Pluribus Unum)。
鷹頭上方的象征著擁有主權的新生國家光環(huán)的藍色背景里鑲著象征美國最初13個州的13顆六角星。
鷹胸前有一個沒有支撐物的盾,使人混淆的是此盾有兩個主要與美國國旗的不同之處:其一是上方的藍色部分內沒有星(雖然其他的一些紋章上有;代表美國國會的紋章上就有13顆星,9·11委員會使用的紋章藍色部分則有50個有孔的星),其二是不像國旗那樣,下放的紅白條紋最外面的是白色條紋,而非紅色條紋。
整個紋章經常被描述為以藍色為底色,等分為13個條,白紅相間 這個描述技術上是不準確的,因為盾型是不可被垂直等分奇數份;其他類似錯誤的描述有:用紅色在白色底上等分六條...。
但所有這些描述都指出那條紋代表的是美洲最初的十三個原始被殖民地。
反面 封印的反面主體是一個未完工的金字塔,在金字塔的底部用羅馬數字刻著日期1776。
在金字塔將要完工的頂端,所謂的普羅維登斯之眼觀察著一切。
左右寫著兩個銘文:Annuit C??ptis:意思是某人(推測可能是普羅維登斯或上帝)“認可我們開始”。
Novus Ordo Seclorum:這是引自維吉爾的詩,意思是“時代新秩序”。
“團結就是力量”是哪個國家國徽上的格言
比利時的國徽在國徽的紅色飾帶上分別用法語和荷蘭語寫著:“團結就是力量”(法語:L'union fait la force,荷蘭語:Eendracht maakt macht)。
奧運會國徽是( ),代表( ),格言是( ),( ),( )
-----------------------------對你題目回答是:奧運會會徽是(奧運五環(huán)),分別代表(歐洲、亞洲、非洲、澳洲和美洲)奧林匹克格言(更快)、(更高)、(更強)。
回答完畢-----------------------------對你提問的糾正:奧運會只有會徽沒有國徽,它不是一個國家,就是五環(huán)--奧林匹克標志象征(五大洲和全世界的運動員在奧運會上相聚一堂)。
“團結就是力量”是哪個國家國徽上的格言
Belgium(比利時)的國徽上面書寫著:團結就是力量。
比利時國徽制定于1830年。
由于布拉班公國曾經熱誠支持人民爭取獨立的斗爭,因此,比利時的國徽和國旗均保留了公國紋徽的黑、紅、金三色的特征。
國徽為斗篷式。
國徽中心圖案是一頭站立在黑色盾徽上的雄獅的圖樣。
這對獅子被稱為“比利時獅”(拉丁文:Leo Belgicus),是比利時的國家象征。
我們常說的格言團結就是力量也是哪個國家國徽上的格言
加拿大加拿大有兩個國徽: 國徽上格言意為“從大海到大?!?。
表達加拿大地理上的幅員遼闊。
為什么英國國徽上面的格言要用法語寫
而自從1066年,來自法國的諾曼底大公威廉和他的軍隊征服英格蘭后,大量的法語元素整合進了古英語,文化教育、教會、法律等各方面都改用征服者們所使用的母語,即法語。
法語成為當時的官方語言,上流貴族階級更是使用法語交流。
這種狀況一直持續(xù)了四五百年。
所以那句上流社會流傳下來的格言自然是法文形式了,寫入國徽也不可能再轉譯為英語。
這樣才原汁原味,體現了英法兩國千百年來的深厚的關系和淵源。