英文座右銘
Rome was not built in a day. Work harder and practice more. Your hardworking will be rewarded. (羅馬不是一天建起來的。
更加努力地學習,更加勤奮地操練,你所付出的一切將會得到報答。
) An idle youth,a needy age. (少壯不努力,老大徒傷悲. )The future is in my hands. It’s totally up to me. (我的未來我作主. )Tomorrow comes never. (切莫依賴明天. )To him that does everything in its proper time,one day is worth three. (事事及時做,一日勝三日.) To save time is to lengthen life. (節(jié)省時間就是延長生命.)Diligence is the mohter of success. (勤奮是成功之母.) Nothing is impossible.(沒有什么不可能)Time tries truth. (時間檢驗真理.) 希望幫得到你
提供幾個中英文座右銘,要能對照
中外名人的座右銘 “座右銘”,本指古人寫出來放在座位右邊的格言,后泛指人們激勵、警戒自己,作為行動指南的格言。
歷史上,中外許多名人都有自己的“座右銘”。
(1)世界著名傳染病學家巴斯德的座右銘——意志、工作、等待,是成功的金字塔的基石。
?。?)近代電磁學的奠基者法拉第的座右銘——拼命去爭取成功,但不要期望一定會成功。
(3) 加拿大著名科學家、諾貝爾醫(yī)學獎獲得者班廷的座右銘——人生最大的快樂不在于占有什么,而在于追求什么的過程中。
?。?)偉大的無產(chǎn)階級革命導師馬克思的座右銘——思考一切。
?。?)法國著名作家司湯達的座右銘——誰要干白紙上寫黑字這一行,別人說他笨拙,就不應該驚訝或者動氣。
?。?)法國著名作家左拉的座右銘——沒有一天不寫一行。
?。?)英國著名作家狄更斯的座右銘——切勿飄飄然。
?。?)中國現(xiàn)代無產(chǎn)階級文學家、軍事家葉挺的座右銘——三軍可奪帥,匹夫不可奪志。
?。?)中國現(xiàn)代杰出畫家徐悲鴻的座右銘——人不可有傲氣,但不可無傲骨。
(10)中國當代著名美學家朱光潛的座右銘——恒、恬、誠、勇。
?。?1)中國當代著名數(shù)學家華羅庚的座右銘——見面少敘寒暄話,多把藝術(shù)談幾聲。
(12)中國當代著名化學家侯德榜的座右銘——勤能補拙,勤儉立業(yè)。
初中生座右銘大全不超20字
1:反省不是去后悔,是為前進鋪路 2:如果要飛得高,就該把地平線忘掉. 3:雖然過去不能改變,未來可以 4:哭著流淚是怯懦的宣泄,笑著流淚是勇敢的宣言. 5:重要的不是要得到什么,是珍重已經(jīng)擁有的 6:所有的魅力在習慣面前都將無色 7:人生的目的不是為了活得長,是為了活得好 8:摔倒了爬起來就好 9:愿望是半個生命,淡漠是半個死亡. 10:失去金錢事小,失去名譽事大,失去了勇氣就失去了一切 11:如果敵人讓你生氣,那說明你沒有勝他的把握. 12:不怕失敗的人比不失敗的人強 13:只要你確信自己正確就去做。
做了有人說不好,不做還是有人說不好。
不要逃避批判 14:幸福就像香水,灑給別人也一定會感染自己 15:太陽照亮人生的路,月亮照亮心靈的路
(求英語高手翻譯成英語,請人工翻譯,不要軟件翻譯,非常感謝
) 你的座右銘是什么
我的座
What is your motto? My motto is before accomplishing a task,one must conduct himself. This is a very common sentence that we often hear of in life, but it does have profound meaning. In my impression, my father told me this principle first when I was studying in middle school. Because of a trivial event, I had conflict with my father and lost my temper with him. I could not remeber what happened afterwards, but I can clearly recall that my father said Boy. Before accomplishing a task,you must conduct yourself. Although I did not know the exact meaning of this remark, but it has remained in my mind and has grown with me since that time. As the time passed by, I has had my own comprehension on it.Firstly, one have to complete one's tasks well and respect the other, either in life or at work. If so, the other will also respect the person. Secondly, one must endeavor to improve one‘s ability and accomplish all assighments steadily. Only when one can behave like this will other people see his or her advantages and trust the person. Therefore, in the future, I will continue to consider my motto that one must conduct himself before accomplishing a task as principle in work, respecting others, improving myself,and striving to fulfill my tasks. 求采納~無論采不采納,都提醒一下題主, 在翻譯最后一段時最好用one這種形式,we會被認為有集體主義傾向,不符合英語邏輯,如果單用he 或者she 會被認為有種族歧視傾向。
碼字好累。
。
中學生英語美文摘抄200詞左右,加翻譯,10篇
if i were a boy againand gentle as courage, nothing so cruel and pitiless as cowardice,” syas a wise author. we too often borrow trouble, and anticipate that may never appear.” he fear of ill exceeds the ill we fear.” dangers will arise in any career, but presence of mind will often conquer the worst of them. be prepared for any fate, and there is no harm to be freared. if i were a boy again, i would look on the cheerful side. life is very much like a mirror if you smile upon it, i smiles back upon you; but if you frown and look doubtful on it, you will get a similar look in return. inner sunshine warms not only the heart of the owner, but of all that come in contact with it. “ who shuts love out ,in turn shall be shut out from love.” if i were a boy again, i would school myself to say no more often. might write pages on the importance of learning very early in life to gain that point where a young boy can stand erect, and decline doing an unworthy act because it is unworthy. if i were a boy again, i would demand of myself more courtesy towards my companions and friends, and indeed towards strangers as well.the mallest courtesies along the rough roads of life are like the little birds that sing to us all winter long, and make that season of ice and snow more endurable. finally, instead of trying hard to be happy, as if that were the sole purpose of life, i would , if i were a boy again, i would still try harder to make others happy. 假如我又回到了童年,我就要培養(yǎng)勇氣。
一位明智的作家曾說過:“世上沒有東西比勇氣更溫文爾雅,也沒有東西比懦怯更殘酷無情。
” 我們常常過多地自尋煩惱,杞人憂天。
“怕禍害比禍害本身更可怕。
”凡事都有危險,但鎮(zhèn)定沉著往往能克服最嚴重的危險。
對一切禍福做好準備,那么就沒有什么災難可以害怕的了。
假如我又回到了童年,我就要事事樂觀。
生活猶如一面鏡子:你朝它笑,它也朝你笑;如果你雙眉緊鎖,向它投以懷疑的目光,它也將還以你同樣的目光。
內(nèi)心的歡樂不僅溫暖了歡樂者自己的心,也溫暖了所有與之接觸者的心。
“誰拒愛于門外,也必將被愛拒諸門外。
” 假如我又回到了童年,我就要養(yǎng)成經(jīng)常說“不”字的習慣。
一個少年要能挺得起腰,拒絕做不應該做的事,就因為這事不值得做。
我可以寫上好幾頁談談早年培養(yǎng)這一點的重要性。
假如我又回到了童年,我就要要求自己對伙伴和朋友更加禮貌,而且對陌生人也應如此。
在坎坷的生活道路上,最細小的禮貌猶如在漫長的冬天為我們歌唱的小鳥,那歌聲使冰天雪地的寒冬變得較易忍受。
最后,假如我又回到了童年,我不會力圖為自己謀幸福,好像這就是人生唯一的目的;與之相反,我要更努力為他人謀幸福。
three days to see 假如擁有三天光明 helen keller海倫.凱勒 all of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and specified time to live. sometimes it was as long as a year; sometimes as short as twenty-four hours, but always we were interested in discovering just how the doomed man chose to spend his last days or his last hours. i speak, of course, of free men who have a choice, not condemned criminals whose sphere of activities is strictly delimited. such stories set up thinking, wondering what we should do under similar circumstances. what associations should we crowd into those last hours as mortal beings what happiness should we find in reviewing the past, what regrets sometimes i have thought it would be an excellent rule to live each day as if we should die tomorrow. such an attitude would emphasize sharply the values of life. we should live each day with a gentleness, a vigor, and a keenness of appreciation which are often lost when time stretches before us in the constant panorama of more days and months and years to come. there are those, of course, who would adopt the epicurean motto of “eat, drink, and be merry,” most people would be chastened by the certainty of impending death. 我們都讀過這樣一些動人的故事,故事里主人公將不久于人世。
長則一年,短則24小時。
但是我們總是很想知道這個即將離開人世的人是決定怎樣度過他最后的日子的。
當然,我所指的是有權(quán)作出選擇的自由人,不是那些活動范圍受到嚴格限制的死囚。
這一類故事會使我們思考在類似的處境下,我們自己該做些什么
在那臨終前的幾個小時里我們會產(chǎn)生哪些聯(lián)想
會有多少欣慰和遺憾呢
有時我想,把每天都當作生命的最后一天來度過也不失為一個很好的生命法則。
這種人生態(tài)度使人非常重視人生的價值。
每一天我們都應該以和善的態(tài)度、充沛的精力和熱情的欣賞來度過,而這些恰恰是在來日方長時往往被我們忽視的東西。
當然,有這樣一些人奉行享樂主義的座右銘——吃喝玩樂,但是大多數(shù)人卻不能擺脫死亡來臨的恐懼。
most of us take life for granted. we know that one day we must die, but usually we picture that day as far in the future, when we are in buoyant health, death is all but unimaginable. we seldom think of it. the days stretch out in an endless vista. so we go about our petty task, hardly aware of our listless attitude towards life. the same lethargy, i am afraid, characterizes the use of our faculties and senses. only the deaf appreciate hearing, only the blind realize the manifold blessings that lie in sight. particularly does this observation apply to those who have lost sight and hearing in adult life. but those who have never suffered impairment of sight or hearing seldom make the fullest use of these blessed faculties. their eyes and ears take in all sights and sound hazily, without concentration, and with little appreciation. it is the same old story of not being grateful for what we conscious of health until we are ill. i have often thought it would be a blessing if each human being were stricken blind and deaf for a few days at some time during his early adult life. darkness would make him more appreciative of sight; silence would teach him the joys of sound. now and then i have tested my seeing friends to discover what they see. recently i was visited by a very good friend who had just returned from a long walk in the woods, and i asked her what she had observed. “nothing in particular,” she replied. i might have been incredulous had i not been accustomed to such responses, for long ago i became convinced that the seeing see little. 我們大多數(shù)人認為生命理所當然,我們明白總有一天我們會死去,但是我們常常把這一天看得非常遙遠。
當我們身體強壯時,死亡便成了難以相象的事情了。
我們很少會考慮它,日子一天天過去,好像沒有盡頭。
所以我們?yōu)楝嵤卤疾ǎ]有意識到我們對待生活的態(tài)度是冷漠的。
我想我們在運用我們所有五官時恐怕也同樣是冷漠的。
只有聾子才珍惜聽力,只有盲人才能認識到能見光明的幸運。
對于那些成年致盲或失陪的人來說尤其如此。
但是那些聽力或視力從未遭受損失的人卻很少充分利用這些幸運的能力,他們對所見所聞不關(guān)注、不欣賞。
這與常說的不失去不懂得珍貴,不生病不知道健康可貴的道理是一樣的。
我常想如果每一個人在他成年的早些時候,有幾天成為了聾子或瞎子也不失為一件幸事。
黑暗將使他更珍惜光明;沉寂將教他知道聲音的樂趣。
有時我會試探我的非盲的朋友們,想知道他們看見了什么。
最近我的一位非常要好的朋友來看我,她剛剛在樹林里走了很長時間,我問她看見了什么。
“沒什么特別的,”她回答說。
如不是我早已習慣了這樣的回答,我也許不會輕易相信,因為很久以前我就相信了有眼人看不見什么。
genius at work 天才在工作 henry ford didn’t always pay attention in school. one day ,he and a friend took a watch apart. angry and upset, the teacher told him both to stay after school. their punishment was to stay until they had fixed the watch. but the teacher did not know young ford’s genius. in ten minutes, this mechanical wizard had repaired the watch and was on this way home.. ford was always interested in how things worked. he once plugged up the spout of a teapot and placed it on the fire. then he waited to see what would happen. the water boiled and, of course, turned to steam. since the steam had no way to escape, the teapot exploded. the explosion cracked a mirror and broke a window. the young inventor was badly scalded ford’s year of curiosity and tinkering paid off. he dreamed of a horseless carriage. when he built one, the world of transportation was changed forever. 亨利.福特在學校里常常心不在焉。
有一天,他和一個小朋友把一塊手表拆開了。
老師很生氣,讓他們放學后留下來,把表修好才能回家。
當時這位老師并不知道小福特的天才。
只用了十分鐘,這位機械奇才就把手表修好,走在回家的路上了。
福特對各種東西的工作原理總是很感興趣。
曾有一次,他把茶壺嘴用東西堵住,然后把茶壺放在火爐上。
他便站在一邊等候著會出現(xiàn)什么情況。
當然,水開后變成了水蒸氣。
因為水蒸氣無處逸出,茶壺便爆炸了,因而打碎了一面鏡子和一扇窗戶。
這個小發(fā)明家也被嚴重地燙傷了。
多年后,福特的好奇心和他的動手能力使他得到了回報。
他曾經(jīng)夢想著去制造一輛無馬行進的車。
他造成了一輛這樣的車后,運輸界發(fā)生了永久性的變化。
love your life 熱愛生活 henry david thoreau\\\/享利.大衛(wèi).梭羅 however mean your life is,meet it and live it ;do not shun it and call it hard names.it is not so bad as you are.it looks poorest when you are richest.the fault-finder will find faults in paradise.love your life,poor as it is.you may perhaps have some pleasant,thrilling,glorious hourss,even in a poor-house.the setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode;the snow melts before its door as early in the spring.i do not see but a quiet mind may live as contentedly there,and have as cheering thoughts,as in a palace.the town's poor seem to me often to live the most independent lives of any.may be they are simply great enough to receive without misgiving.most think that they are above being supported by the town;but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means.which should be more disreputable.cultivate poverty like a garden herb,like sage.do not trouble yourself much to get new things,whether clothes or friends,turn the old,return to them.things do not change;we change.sell your clothes and keep your thoughts. 不論你的生活如何卑賤,你要面對它生活,不要躲避它,更別用惡言咒罵它。
它不像你那樣壞。
你最富有的時候,倒是看似最窮。
愛找缺點的人就是到天堂里也能找到缺點。
你要愛你的生活,盡管它貧窮。
甚至在一個濟貧院里,你也還有愉快、高興、光榮的時候。
夕陽反射在濟貧院的窗上,像身在富戶人家窗上一樣光亮;在那門前,積雪同在早春融化。
我只看到,一個從容的人,在哪里也像在皇宮中一樣,生活得心滿意足而富有愉快的思想。
城鎮(zhèn)中的窮人,我看,倒往往是過著最獨立不羈的生活。
也許因為他們很偉大,所以受之無愧。
大多數(shù)人以為他們是超然的,不靠城鎮(zhèn)來支援他們;可是事實上他們是往往利用了不正當?shù)氖侄蝸韺Ω渡?,他們是毫不超脫的,毋寧是不體面的。
視貧窮如園中之花而像圣人一樣耕植它吧
不要找新的花樣,無論是新的朋友或新的衣服,來麻煩你自己。
找舊的,回到那里去。
萬物不變,是我們在變。
你的衣服可以賣掉,但要保留你的思想。
the country maid and her milk can 村姑和牛奶罐 a country maid was walking along with a can of milk upon her head,when she fell into the following train of reflections.the money for which i shall sell this milk will enable me to increase my stock of eggs to three hundred,these eggs,allowing for what may prove addle,and what may be destroyed by vermin,will produce at least two hundred and fifty chickens.the chickens will be fit to carry to market just at the time when poultry is always dear;so that by the new year i cannot fail of having money enough to purchase a new gown.green-let me consider-yes,green becomes my complexion best .and green it shall be, in this dress i will go to the fair,where all young fellows will strive to have me for a parter;but no-i shall refuse every one of them,and with a disdainful toss turn from them. transported with this idea,she could not forbear acting with her head the thought that passed in her mind,when down came the can of milk!and all her imaginary happiness vanished in a moment. 一個村姑頭上頂著一罐牛奶在路上行走。
走著走著,她的腦子里浮現(xiàn)出一連串的幻想:“我賣了這罐牛奶后,用這筆錢買雞蛋,這樣我有的雞蛋可以增加到300個。
用這300個雞蛋孵小雞,這就算有壞的、生蟲的,至少也能孵出250只小雞。
等小雞長大后,正好能趕上賣個好市價;那么到了新年,我就能有錢買一件新晚裝。
買一件綠色的——讓我好好想想——對,綠色與我的膚色最相襯。
我穿上這件衣服去趕集,所有的年輕小伙子都會搶著邀請我做舞伴;但是不行——我要輕蔑地把頭一揚,轉(zhuǎn)身過去不理他們,讓他們?nèi)巳硕寂鰝€釘子。
她想得得意忘形,情不自禁地把頭一揚,剎那間,牛奶罐跌了下來
她幻想的一切幸福間破滅了。
適合初中生的座右銘
?? : ???? ?? : ?? ?? () ?? : ?? ??? ???? : 1994\\\/09\\\/21 ?? \\\/ ?? : 160cm \\\/ 45kg ?? : ??? 2 ?? ?? ?? : ?? : ??, ??? ?? ??, ??? ?? ??? : ??, ?? ??? : ?? ??? ??? ??? ?????,??? ? ??? ? - ?????. ?? ?? : ?? \\\/ ?? ?? : ??===========================Name: Stephanie Sex: Female International (national): Chinese Han Birthday: 1994\\\/09\\\/21 Height \\\/ weight: 160 cm \\\/ 45 kg Year: junior high school second year Contact number: Hobbies: singing, listening to music, passionate about acting Expertise: singing, performing Motto: everything can not be exhaustive as yourself Italy, but to my mind a well-deserved. Application sector: singer \\\/ specialty: singing