宿石邑山中詩句意思
宿石邑山中浮云不共此山齊,山靄蒼蒼望轉(zhuǎn)迷。
曉月暫飛高樹里,秋河隔在數(shù)峰西。
參考譯文那高空飄忽浮動(dòng)的白云也飛升不到山的頂端,敢去與它比個(gè)高低。
摩天的山巒連綿不斷,飄蕩的晚霞忽淡忽濃,忽明忽暗。
拂曉踏上旅程,透過參天大樹的縫隙窺見朗月高懸天中,仿佛,隨著山路的曲折回環(huán),明月還會(huì)躍出樹叢。
由于曙色漸開,銀河逐漸西流沉淪,又被群峰遮蔽了。
簡析“浮云不共此山齊”,寫仰望所見,詩句運(yùn)用“烘云托月”的手法,描寫了這種直插云天的氣勢:那高空飄忽浮動(dòng)的白云也飛升不到山的頂端,敢去與它比個(gè)高低。
“山靄蒼蒼望轉(zhuǎn)迷”,則是寫遠(yuǎn)眺情景:摩天的山巒連綿不斷,飄蕩的晚霞忽淡忽濃,忽明忽暗,給重巒疊嶂的山增添了迷人的色彩。
三四句“曉月暫飛高樹里,秋河隔在數(shù)峰西”,是這首七絕精妙傳神之筆。
宿萬邑山詩中描與傍晚投宿所見的詩句是什么?這句詩的意思是什么?·
描與傍晚投宿所見的詩句是浮云不共此山齊,山靄蒼蒼望轉(zhuǎn)迷。
這句詩的意思是天上的浮云不能與此山平齊,山巒云霧蒼蒼遠(yuǎn)望反更迷離。
宿石邑山中這首詩中的河字的意思
宿石邑山中 韓翃浮云不共此山齊,山靄蒼蒼望轉(zhuǎn)迷。
曉月暫飛高樹里,秋河隔在數(shù)峰西。
注釋 ⑴石邑:古縣名,故城在今河北獲鹿東南。
⑵浮云:飄動(dòng)的云。
《楚辭·九辯》:“塊獨(dú)守此無澤兮,仰浮云而永嘆。
”共:同,與。
⑶山靄(ǎi):山中的云氣。
唐岑參《高冠谷口招鄭鄠》詩:“衣裳與枕席,山靄碧氛氳。
”望:一作“翠”。
迷:分辨不清。
、⑷曉月:拂曉的殘?jiān)隆?/p>
南朝宋謝靈運(yùn) 《廬陵王墓下作》詩:“曉月發(fā)云陽,落日次朱方。
”暫:短暫,突然。
高:一作“千”。
⑸秋河:秋夜的銀河。
白話譯文 天上的浮云不能與此山平齊,山巒云霧蒼蒼遠(yuǎn)望反更迷離。
拂曉彎月暫時(shí)飛隱到高樹里,秋夜的銀河遠(yuǎn)隔在數(shù)峰以西。
宿石邑山中。
這首詩怎么翻譯
白云散亂地漂浮在天上,不與山一邊高,山中的云氣使人難以分辨眼前的景物。
清晨,月亮短暫地穿行在高高的樹林里,銀河被千千萬萬座山峰阻隔在了西邊的天上。
宿石邑山中本詩通過對(duì)什么什么的描寫表達(dá)了作者什么什么的思想感情
《宿石邑山中》是唐代詩人韓翃創(chuàng)作的一首七絕。
此詩描繪了石邑山的迷人景色。
前兩句寫傍晚投宿所見山之景,后兩句寫曉行山中所見天之色。
全詩意境幽美,景中寓情,表達(dá)了詩人羈旅辛苦,孤獨(dú)凄清的況味。
《宿石邑山中》整首詩的拼音是什么
這首詩看似寫景,實(shí)際以景寓情,表達(dá)了詩人羈旅辛苦,孤獨(dú)凄清的況味。
《宿石邑山中》詩中的飛字讓我們感受到了什么
那高空飄忽浮動(dòng)的白云也飛升不到山的頂端,敢去與它比個(gè)高低。
摩天的山巒連綿不斷,飄蕩的晚霞忽淡忽濃,忽明忽暗。
拂曉踏上旅程,透過參天大樹的縫隙窺見朗月高懸天中,仿佛,隨著山路的曲折回環(huán),明月還會(huì)躍出樹叢。
由于曙色漸開,銀河逐漸西流沉淪,又被群峰遮蔽了。
宿石邑山中這首詩中的暫字能領(lǐng)悟到什么
讀者從“暫”字中可以領(lǐng)悟到,隨著山路的曲折回環(huán),明月還會(huì)躍出樹叢