日韩AV午夜在线观看不卡|自拍偷在线精品自拍偷|欧美激情综合在线三区|亚洲综合精品在线

  • <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><cite id="fsfwt"></cite></strong></rp>
    <track id="fsfwt"></track>

      <track id="fsfwt"></track>
      1. <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><pre id="fsfwt"></pre></strong></rp>

          歡迎來到一句話經(jīng)典語錄網(wǎng)
          我要投稿 投訴建議
          當(dāng)前位置:一句話經(jīng)典語錄 > 經(jīng)典詩句 > 描寫英國景色的詩句

          描寫英國景色的詩句

          時間:2017-05-22 05:29

          李白究竟有幾個老婆

          我不知道。

          我想這些問題,歷史學(xué)家和李白文化的研究者會考究的。

          最近,陪武漢一位朋友到李白故居參觀,見李白生平上寫著其妻是白馬族人,感到有些奇怪。

          問周圍許多人,

          他的老婆是不是白馬族人

          都說不知道。

          據(jù)我了解,白馬族是一個有自己獨特的語言,但沒有文字的少數(shù)民族。

          解放后,國家劃分民族時,把他們劃為藏族的一個分支,也有把他們叫為白馬藏族的說法。

          回家的路上,我一直在想,,他的老婆是不是白馬族人呢

          當(dāng)晚上網(wǎng)查閱李白的資料,其中“李白簡介”對李白的婚姻有這樣的記載: 開元十三年,李白25歲,離開蜀地,漫游全國,南游洞庭,東游金陵、揚州。

          后來回到江夏一帶,在湖北安陸與唐高宗時做過宰相的許圉師的孫女結(jié)了婚,遂定居安陸。

          李白與夫人許氏結(jié)婚后,在離許家較近的白兆山的桃花巖下過了一段幸福美滿的婚姻生活,可是美好的夫妻生活并沒有令李白外出漫游以圖功業(yè)的心志有所衰微減退,他以安州為根據(jù)地,又幾次出游,北游洛陽、太原,東游齊魯,南游會稽,與道士吳筠隱于郯中。

          天寶元年,李白42歲,因吳筠推薦,被唐玄宗征召入京。

          天寶三載后離開長安,到天寶十四載又漫游了十二年,游蹤啟蒙及汴梁、齊魯、江浙、燕趙。

          李白離開長安不久便結(jié)識了杜甫,二人結(jié)下了深厚的友誼。

          從中,可以看出李白在湖北安陸時,與許圉師的孫女結(jié)婚,于是定居在安陸。

          其它地方?jīng)]有發(fā)現(xiàn)李白還結(jié)過婚。

          那么許圉師的孫女是不是白馬族人呢

          可以肯定說不是。

          由此回到前,那么李白有幾個老婆呢

          我查的史料上除了許氏外,好象沒有多的記載。

          李白是世界級的文化名人,在中國詩歌的發(fā)展史上有著重要的地位和深遠的影響,堪稱中國詩壇第一人。

          在中國,李白詩歌是幼童的啟蒙讀物,也是我國古代文學(xué)藝術(shù)的巔峰杰作;在國外,從法國總統(tǒng)希拉克到普通百姓,李白詩歌有口皆碑。

          李白被稱為英國的莎士比亞、俄國的普希金。

          有人認為,李白的詩“床前明月光,疑是地上霜。

          舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”是中國人最熟悉最經(jīng)典的詩。

          “筆落驚風(fēng)雨,詩成泣鬼神”李白為世人留下了千古傳誦的絕世華章,他的詩歌成就已經(jīng)成為世界人民的寶貴精神財富。

          李白作為厚重文化的代表,影響遍及全世界。

          為此,近年來,一些地方為了發(fā)展經(jīng)濟,擴大影響,推動旅游產(chǎn)業(yè)發(fā)展,大打李白的招牌,大做李白的文章。

          無可厚非,利用名人的名氣擴大影響,是一個很好的平臺。

          呵呵,特別是李白這樣的名人,中國人婦孺皆知。

          然而,在利用名人的名氣時,卻不能忽略了歷史的本來面目,更不能張冠李戴,生拉硬扯,強行把一些名人沒有的事,硬安在名人的身上,這樣不但對名人不尊重,而且也誤了下一代。

          鏈接:李白十大經(jīng)典詩句1、最大氣蒼涼的景色描寫:黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。

          2、最自信的詩句:天生我才必有用,千金散盡還復(fù)來

          3、最狂傲不羈的句子:仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人

          4、最無奈的詩句:大道入青天,我獨不得出。

          5、最膾炙人口的憂愁詩:抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。

          6、最細膩的景物描寫:云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。

          7、化為經(jīng)典成語的詩句:一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開。

          8、最驚心動魄的景物描寫:飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。

          9、最摧人淚下詩句:令人慚漂母,三謝不能餐。

          10、中國人最熟悉最經(jīng)典的詩:床前明月光,疑是地上霜。

          舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。

          《呼嘯山莊》作者是誰

          具體介紹

          《呼嘯山莊》(“WutheringHeights”)的作者是英國十九世紀著名詩人和小說家艾米莉?勃朗特(EmilyBronte,1818-1848)。

          這位女作家在世界上僅僅度過了三十年便默默無聞地離開了人間。

          應(yīng)該說,她首先是個詩人,寫過一些極為深沉的抒情詩,包括敘事詩和短詩,有的已被選入英國十九世紀及二十世紀中二十二位第一流的詩人的詩選內(nèi)。

          然而她唯一的一部小說《呼嘯山莊》卻奠定了她在英國文學(xué)史以及世界文學(xué)史上的地位。

          她與《簡愛》(“JaneEyre”)的作者夏洛蒂?勃朗特(“CharlotteBronteD,1816—1855),和她們的小妹妹——《愛格尼斯?格雷》(“AgnesGrey”)的作者安?勃朗特(AnneBronteD,1820—1849)號稱勃朗特三姊妹,在英國十九世紀文壇上煥發(fā)異彩。

          特別是《簡愛》和《呼嘯山莊》,猶如一對顆粒不大卻光彩奪目的貓兒眼寶石,世人在瀏覽十九世紀英國文學(xué)遺產(chǎn)時,不能不驚異地發(fā)現(xiàn)這是稀世珍物,而其中之一顆更是如此令人留戀贊嘆,人們不禁惋惜這一位才華洋溢的姑娘,如果不是過早地逝世,將會留下多少璀璨的篇章來養(yǎng)育讀者的心靈

          艾米莉?勃朗特所生活的三十年間正是英國社會動蕩的時代。

          資本主義正在發(fā)展并越來越暴露它內(nèi)在的缺陷;勞資之間矛盾尖銳化;失業(yè)工人的貧困;大量的童工被殘酷地折磨至死(這從同時期的英國著名女詩人伊莉莎白?巴雷特?勃朗寧①的長詩《孩子們的哭聲》,可以看到一些概貌)。

          再加上英國政府對民主改革斗爭和工人運動采取高壓手段:如一八一九年的彼得路大屠殺就是一個例子。

          因此這一時期的文學(xué)作品也有所反映。

          我們的女作家艾米莉?勃朗特就是誕生在這樣斗爭的年代

          她生在一個牧師家庭里,父親名叫佩特里克?勃朗特(1777—1861),原是個愛爾蘭教士,一八一二年娶英國西南部康瓦耳郡(Cornwall)人瑪麗亞?勃蘭威爾為妻,膝下六個兒女。

          大女兒瑪麗亞(1814),二女兒伊莉莎白(1815),三女兒夏洛蒂(1816),獨子勃蘭威爾(1817),下邊就是艾米莉(1818)和安(1820)。

          后面四個都生在位于約克郡曠野的桑頓村②,勃朗特先生便在這一教區(qū)任牧師職。

          一八二○年全家搬到豪渥斯地區(qū),在曠野的一處偏僻的角落安了家。

          她們?nèi)⒚镁驮谶@個地方度過了一生。

          一八二七年她們的母親逝世,姨母從康瓦耳群來照顧家庭。

          三年后,以瑪麗亞為首的四姊妹進寄宿學(xué)校讀書。

          由于生活條件太差,瑪麗亞與伊莉莎白患肺結(jié)核夭折,夏洛蒂與艾米莉幸存,自此在家與兄弟勃蘭威爾一起自學(xué)。

          這個家庭一向離群索居,四個兄弟姊妹便常以讀書、寫作詩歌,及杜撰傳奇故事來打發(fā)寂寞的時光。

          夏洛蒂和勃蘭威爾以想象的安格里阿王朝為中心來寫小說,而艾米莉和小妹安則創(chuàng)造了一個她們稱為岡多爾的太平洋島嶼來杜撰故事。

          她們的家雖然臨近豪渥斯工業(yè)區(qū),然而這所住宅恰好位于城鎮(zhèn)與荒野之間。

          艾米莉經(jīng)常和她的姊妹們到西邊的曠野地里散步。

          因此一方面勃朗特姊妹看到了城鎮(zhèn)中正在發(fā)展的資本主義社會,另一方面也受到了曠野氣氛的感染。

          特別是艾米莉,她表面沉默寡言,內(nèi)心卻熱情奔放,雖不懂政治,卻十分關(guān)心政治。

          三姊妹常常看自由黨或保守黨的期刊,喜歡議論政治,這當(dāng)然是受了她們父親的影響。

          佩特里克?勃朗特是個比較激進的保守黨人,早年反對過路德運動③,后來也幫助豪渥斯工人,支持他們的罷工。

          艾米莉和她的姊妹繼承了他的正義感,同情手工業(yè)工人的反抗和斗爭。

          這就為《呼嘯山莊》的誕生創(chuàng)造了條件。

          這個家庭收入很少,經(jīng)濟相當(dāng)拮據(jù)。

          三姊妹不得不經(jīng)常出外謀生,以教書或做家庭教師來貼補家用,幾年來歷受艱辛挫折。

          夏洛蒂曾打算她們自己開設(shè)一所學(xué)校,她和艾米莉因此到布魯塞爾學(xué)習(xí)了一年,隨后因夏洛蒂失戀而離開。

          一八四六年她們自己籌款以假名出版了一本詩集④,卻只賣掉兩本。

          一八四七年,她們?nèi)⒚玫娜拘≌f⑤終于出版,然而只有《簡愛》獲得成功,得到了重視。

          《呼嘯山莊》的出版并不為當(dāng)時讀者所理解,甚至她自己的姐姐夏洛蒂也無法理解艾米莉的思想。

          一八四八年,她們唯一的兄弟勃蘭威爾由于長期酗酒、吸毒,也傳染了肺病,于九月死去,雖然這位家庭中的暴君之死對于這三姊妹也是一種解脫,然而,正如在夏洛蒂姊妹的書簡集中所說的:“過失與罪惡都已遺忘,剩下來的是憐憫和悲傷盤踞了心頭與記憶……”對勃蘭威爾的悼念縮短了艾米莉走向墳?zāi)沟穆吠?,同年十二月艾米莉終于棄世。

          她們的小妹妹安也于第二年五月相繼死去,這時這個家庭最后的成員只有夏洛蒂和她的老父了。

          這一位后來才馳名世界文壇的極有才華的年輕女作家,當(dāng)時就這樣抱憾地離開了只能使她嘗到冷漠無情的人世間,默默地和她家中僅余的三位親人告別了

          她曾在少女時期的一首詩中這樣寫道:“我是唯一的人,命中注定 無人過問,也無人流淚哀悼; 自從我生下來,從未引起過 一線憂慮,一個快樂的微笑。

          在秘密的歡樂,秘密的眼淚中, 這個變化多端的生活就這樣滑過, 十八年后仍然無依無靠, 一如在我誕生那天同樣的寂寞。

          ……”她在同一首詩中最后慨嘆道:“起初青春的希望被融化, 然后幻想的虹彩迅速退開; 于是經(jīng)驗告訴我,說真理 決不會在人類的心胸中成長起來。

          ……”但是她很想振作起來,有所作為,卻已掙扎不起,這種痛苦的思想斗爭和瀕于絕望的情緒,在她同一時期的詩句中也可以找到:“然而如今當(dāng)我希望過歌唱, 我的手指卻撥動了一根無音的弦; 而歌詞的疊句仍舊是 ‘不要再奮斗了,’一切全是枉然。

          ”在英國十九世紀現(xiàn)實主義女作家蓋斯凱爾夫人(1810—1865)的著名傳記《夏洛蒂?勃朗特傳》(“LifeofCharlotteBronteD”)⑥里,有一段關(guān)于艾米莉?勃朗特彌留之際的描寫:“十二月的一個星期二的早晨,她起來了,和往常一樣地穿戴梳洗,時不時地停頓一下,但還是自己動手做自己的事,甚至還竭力拿起針線活來。

          仆人們旁觀著,懂得那種窒人的急促的呼吸和眼神呆鈍當(dāng)然是預(yù)示著什么,然而她還繼續(xù)做她的事,夏洛蒂和安,雖然滿懷難言的恐懼,卻還抱有一線極微弱的希望。

          ……時至中午,艾米莉的情況更糟了:她只能喘著說:‘如果你請大夫來,我現(xiàn)在要見他。

          ’這時已經(jīng)太遲了。

          兩點鐘左右她死去了。

          ”在夏洛蒂的書簡⑦中記下了不少在艾米莉去世后她的哀傷與感觸的文字,這里就不一一贅述了。

          艾米莉?勃朗特的一生就介紹到這里。

          英國著名詩人及批評家馬修?阿諾德⑧ (MatthewAmold,1822—1888),曾寫過一首詩叫做《豪渥斯墓園》,其中憑吊艾米莉?勃朗特的詩句說,她的心靈中的非凡的熱情,強烈的情感、憂傷、大膽是自從拜倫死后無人可與之比擬的。

          可以說,她這部唯一留下的小說之所以震撼了人們心靈也就為此。

          關(guān)于《呼嘯山莊》這部書,在世界文壇上多年來每談及十九世紀西歐文學(xué),必會涉及《呼嘯山莊》的探討。

          有不少著名評論家及小說家都曾有專文論述。

          如:英國著名女作家弗吉尼亞?伍爾夫(ViginiaWoolf,1882—1941)⑨在一九一六年就寫過《〈簡愛〉與〈呼嘯山莊〉》一文。

          她將這兩本書作了一個比較。

          她寫道:“當(dāng)夏洛蒂寫作時,她以雄辯、光采和熱情說‘我愛’,‘我恨’,‘我受苦’。

          她的經(jīng)驗,雖然比較強烈,卻是和我們自己的經(jīng)驗都在同一水平上。

          但是在《呼嘯山莊》中沒有 ‘我’,沒有家庭女教師,沒有東家。

          有愛,卻不是男女之愛。

          艾米莉被某些比較普遍的觀念所激勵,促使她創(chuàng)作的沖動并不是她自己的受苦或她自身受損害。

          她朝著一個四分五裂的世界望去,而感到她本身有力量在一本書中把它拼湊起來。

          那種雄心壯志可以在全部小說中感覺得到——一種部分雖受到挫折,但卻具有宏偉信念的掙扎,通過她的人物的口中說出的不僅僅是‘我愛’或‘我恨’,卻是‘我們,全人類’和‘你們,永存的勢力……’這句話沒有說完。

          ”英國進步評論家阿諾?凱特爾(ArnoldKettle)⑩在《英國小說引論》一書中第三部分論及十九世紀的小說時,也有專文為《呼嘯山莊》作了較長的評論,他總結(jié)說:“《呼嘯山莊》以藝術(shù)的想象形式表達了十九世紀資本主義社會中的人的精神上的壓迫、緊張與矛盾沖突。

          這是一部毫無理想主義、毫無虛假的安慰,也沒有任何暗示說操縱他們的命運的力量非人類本身的斗爭和行動所能及。

          對自然,荒野與暴風(fēng)雨,星辰與季節(jié)的有力召喚是啟示生活本身真正的運動的一個重要部分。

          《呼嘯山莊》中的男男女女不是大自然的囚徒,他們生活在這個世界里,而且努力去改變它,有時順利,卻總是痛苦的,幾乎不斷遇到困難,不斷犯錯誤。

          ”而英國當(dāng)代著名小說家及創(chuàng)作家毛姆(William Somer Eset Maugham,1874—1985)⑾,在一九四八年應(yīng)美國“大西洋”雜志請求向讀者介紹世界文學(xué)十部最佳小說時,他選了英國小說四部,其中之一便是《呼嘯山莊》,他在長文中最后寫道:“我不知道還有哪一部小說其中愛情的痛苦、迷戀、殘酷、執(zhí)著,曾經(jīng)如此令人吃驚地描述出來。

          《呼嘯山莊》使我想起埃爾?格里科⑿的那些偉大的繪畫中的一幅,在那幅畫上是一片烏云下的昏暗的荒瘠土地的景色,雷聲隆隆拖長了的憔悴的人影東歪西倒,被一種不是屬于塵世間的情緒弄得恍恍惚惚,他們屏息著。

          鉛色的天空掠過一道閃電,給這一情景加上最后一筆,增添了神秘的恐怖之感。

          ”總之,《呼嘯山莊》是一部偉大的作品,也有譽之為“最奇特的小說”的。

          但是正如阿諾德?凱特爾所說:“希刺克厲夫的反抗是一種特殊的反抗,是那些在肉體上和精神上被這同一社會(指維多利亞時期的社會)的條件與社會關(guān)系貶低了的工人的反抗。

          希刺克厲夫后來的確不再是個被剝削者,然而也的確正因為他采用了統(tǒng)治階級的標準(以一種甚至使統(tǒng)治階級本身也害怕的殘酷無情的手段),在他早期的反抗中和在他對凱瑟琳的愛情中所暗含的人性價值也就消失了。

          在凱瑟琳與希刺克厲夫的關(guān)系中所包含的一切,在人類的需求和希望中所代表的一切,只有通過被壓迫的積極反抗才能實現(xiàn)。

          ”希刺克厲夫與凱瑟琳的社會悲劇就在于凱瑟琳意識到他們的社會地位懸殊,卻幻想借她所羨慕的林敦家的富有來“幫助希刺克厲夫高升”,使她哥哥“無權(quán)過問”。

          這當(dāng)然是不可能的,從后來希刺克厲夫再度出現(xiàn)時,林敦建議讓他坐在廚房而不必請到客廳里坐,就可以看得出來。

          這就鑄成了大錯,她陷入自己親手編織的羅網(wǎng)。

          而在她已經(jīng)答應(yīng)嫁給林敦后分明還說:“在這個世界上,我的最大的悲痛就是希刺克厲夫的悲痛,而且我從一開始就注意并且感受到了,在我的生活中,他是我思想的中心。

          如果別的一切都毀滅了,而他還留下來,我就能繼續(xù)活下去,如果別的一切都留下來,而他給消滅了,這個世界對于我將成為一個極陌生的地方。

          我就不像是它的一部分。

          我對林敦的愛像是樹林中的葉子:我完全曉得,在冬天改變樹木的時候,時光便會改變?nèi)~子。

          我對希刺克厲夫的愛恰似下面的恒久不變的巖石,雖然看起來它給你的愉快并不多,可是這點愉快卻是必需的。

          耐莉,我就是希刺克厲夫

          他永遠永遠地在我心里……”而這樣她竟背叛了她最愛的人,也就是背叛了自己,那么她就只能在自己編織的羅網(wǎng)中掙扎著死去,在死去以前,希刺克厲夫悲憤地責(zé)備她:“你為什么欺騙你自己的心呢……你害死了你自己。

          ……悲慘、恥辱和死亡,以及上帝或撒旦所能給的一切打擊和痛苦都不能分開我們,而你,卻出于你自己的心意,這樣作了。

          ”又說:“我愛害了我的人——可是害了你的人呢

          我又怎么能夠愛他

          ”這就導(dǎo)致了希刺克厲夫的悲劇——不惜用殘酷手段來進行報復(fù)。

          他被私有制社會所摒棄,卻仍舊用私有制社會的斗爭手段來進行反抗。

          他沒有財產(chǎn),卻掠奪了財產(chǎn),自己成了莊園主;他自幼被辛德雷嘲弄、貶低、辱罵,被人降到一個鄉(xiāng)巴佬的仆人的地位,若干年后他又反過來以其人之道向其子進行報復(fù),結(jié)果他的勝利必然等于他自己精神上的失敗。

          當(dāng)他發(fā)現(xiàn)林敦的女兒(也就是凱瑟琳的女兒)和辛德雷的兒子(也就是凱瑟琳的侄子)兩人的眼睛完全和凱瑟琳生前的眼睛一模一樣時,當(dāng)他發(fā)現(xiàn)哈里頓(辛德雷之子)仿佛就是他的青春的化身時,他再也不想抬起手來打他們了。

          他自己承認“這是一個很糟糕的結(jié)局”,他已不想報復(fù),因為這樣的“以眼還眼、以牙還牙” 的復(fù)仇方式必然只能走向寂寞與空虛

          無論如何,希刺克厲夫就那個時代來說,是值得同情的人物,他的復(fù)仇是可以理解的。

          十幾年來,凱瑟琳的孤魂在曠野上彷徨哭泣,等待著希刺克厲夫,終于希刺克厲夫離開了人世,他們的靈魂不再孤獨,黑夜里在曠野上,山巖底下散步……這當(dāng)然都是無稽之談,然而正如作者最后寫道:“我在那溫和的天空下面,在這三塊墓碑前留連,望著飛蛾在石南叢和蘭鈴花中撲飛,聽著柔風(fēng)在草間飄動,我納悶有誰能想象得出在那平靜的土地下面的長眠者竟會有并不平靜的睡眠。

          ”《呼嘯山莊》中希刺克厲夫與凱瑟琳這兩個主要人物在世界文學(xué)上給廣大讀者留下了難忘的深刻印象;他們那種不為世俗所壓服、忠貞不渝的愛情也正是對他們所處的被惡勢力所操縱的舊時代的一個頑強的反抗,盡管他們的反抗是消極無力的,但他們的愛情在作者的筆下卻終于戰(zhàn)勝了死亡,達到了升華境界。

          而這位才華洋溢的女作家艾米莉?勃朗特便由于她這部唯一的作品,在英國十九世紀文壇的燦爛星群中永遠放出獨特的、閃著異彩的光輝

          注示:①伊莉莎白?巴雷特?勃朗寧(ElizabethBarrettBrowning,1806—1861)— —英國十九世紀維多利亞王朝時代著名女詩人,也是著名詩人羅伯特?勃朗寧(RobertBrowning,1812—1889)之妻。

          著有《葡萄牙十四行組詩》及多種詩選。

          ②桑頓村(Thornton)——英國北部約克郡(Yorkshire)曠野上的一個村名。

          ③路德運動(Luddite)——這是1811—1813年的焚燒工廠,打毀機器的運動,從諾定昂織襪工人中擴張到各大城市。

          這是由于十九世紀初英國產(chǎn)業(yè)革命迅速發(fā)展,工廠制度嚴重剝削工人,工人生活惡化,引起了工人自發(fā)的反對機器的運動。

          據(jù)說工人路德是打毀自己的工作機的第一個人,故稱為路德運動。

          1812年國會宣布以死刑對付搗毀機器者。

          1813年被鎮(zhèn)壓平息。

          ④詩集(“Poems”)——這本詩集是勃朗特三姊妹用假名在倫敦出版的。

          她們所用的假名是Currer,EllisandActonBell。

          ⑤三本小說——即《簡愛》,作為CurrerBell編的一本自傳;《呼嘯山莊》:作為 EllisBell寫的小說;以及《愛格尼斯?格雷》則是ActonBell所寫的小說。

          ⑥蓋斯凱爾夫人(Mrs.ElizabethGleghornGaskell,1810—1865)——英國十九世紀著名小說家,著有《瑪麗?巴登》等。

          1850年與夏洛蒂?勃朗特相識,成為摯友,1857年,夏洛蒂逝世兩年后,她寫了這本著名傳記《夏洛蒂?勃朗特傳》。

          ⑦夏洛蒂的書簡——在夏洛蒂?勃朗特逝世后,在蓋斯凱爾夫人所寫的傳記中披露了一部分。

          以后在1899—1900年出版的《勃朗特姊妹的傳記與書簡》七卷中已將夏洛蒂全部書信收集發(fā)表。

          ⑧馬修?阿諾德(MatthewArnold,1822—1888)——英國詩人及評論家。

          他寫了不少評論集和詩選。

          最著名的長篇敘事詩是《索拉與羅斯教》(1853)。

          ⑨弗吉尼亞?伍爾夫(Mrs.VirginiaWoolf,1882—1941)英國二十世紀著名女作家。

          她才華洋溢,自成流派,擅長運用意識流的技巧刻劃人物心理。

          一九四一年由于外界及她個人的原因而溺水自盡。

          作品有《戴樂威夫人》、《浪》、《到燈塔去》、《在幕間》等小說及文藝批評集等。

          ⑩阿諾德?凱特爾(AmoldKettle)—英國當(dāng)代進步評論家。

          1951年出版《英國小說引論》二卷,從英國小說發(fā)展史的角度評論了英國小說,特別是十九世紀小說,他選了十部著名小說,作了比較科學(xué)的介紹,具有精辟的見解。

          ⑾毛姆(WilliamSomersetMaugham,1874—1965)英國當(dāng)代著名小說家及劇作家。

          作品甚多。

          著有《孽債》(1915),《剃刀邊緣》(1944)等小說。

          劇本有《圈》(1921),《神圣的火焰》(1928)等。

          ⑿埃爾?格列科(ElGreco,1541—1614)著名宗教畫及肖像畫家。

          生于希屬克里特島;在意大利學(xué)習(xí)繪畫。

          1577年定居在西班牙托列多城(該城在1087—1560年曾為西班牙首都)。

          這里毛姆所說的畫可能是指他的名畫《托列多》的畫面。

          華盛頓·歐文是誰

          有何作為

          羅伯特羅斯特(Robert ·Frost )(1874—1963),美國農(nóng)人。

          生于加利福尼亞州羅斯特常被稱為“交替詩人”,意指他處在傳統(tǒng)詩歌和現(xiàn)代派詩歌交替的一個時期。

          他又被認為與艾略特同為美國現(xiàn)代詩歌的兩大中心。

            羅伯特·弗羅斯特(Robert ·Frost )[1](1874—1963),美國農(nóng)民詩人。

          1874年生于美國西部的加利福尼亞州。

          11歲時喪父。

          母親把他帶到祖籍新英格蘭地區(qū)的馬薩諸塞州。

          中學(xué)畢業(yè)后,在哈佛大學(xué)學(xué)習(xí)兩年。

          這前后曾做過紡織工人、教員,經(jīng)營過農(nóng)場,并開始寫詩。

          他徒步漫游過許多地方 弗羅斯特郵票  ,被認為是“新英格蘭的農(nóng)民詩人”。

          羅伯特·弗洛斯特16歲開始寫詩,20歲時正式發(fā)表第一首詩歌。

          他勤奮筆耕,一生中共出了10多本詩集,其中主要的有《波士頓以北》(1914),《山間》(1916),《新罕布什爾》(1923),《西流的小溪》(1928),《見證樹》(1942)以及《林間空地》(1962)等。

          弗羅斯特的詩可分為兩大類:抒情短詩和戲劇性較強的敘事詩,兩者都膾炙人口。

          弗羅斯特的抒情詩主要描寫了大自然和農(nóng)民,尤其是新英格蘭的景色和北方的農(nóng)民。

          這些詩形象而生動,具有很強的感染力,深受各層次讀者的歡迎。

          他的敘事詩一般都格調(diào)低沉,體現(xiàn)了詩人思想和性格中陰郁的一面。

          弗羅斯特的世界觀是比較復(fù)雜的,他把世界看成是一個善與惡的混合體。

          因此,他的詩一方面描寫了大自然的美和自然對人類的恩惠,另一方面也寫了其破壞力以及給人類帶來的不幸和災(zāi)難。

          弗羅斯特詩歌風(fēng)格上的一個最大特點是樸素?zé)o華,含義雋永,寓深刻的思考和哲理于平淡無奇的內(nèi)容和簡潔樸實的詩句之中。

          這既是弗羅斯特的藝術(shù)追求,也是他事業(yè)成功的秘密所在。

          弗羅斯特的詩歌最初未在美國引起注意,1912年舉家遷往英國定居后,繼續(xù)寫詩,受到英國一些詩人和美國詩人埃茲拉·龐德的支持與鼓勵,出版了詩集《少年的意志》(1913)與《波士頓以北》(1914),得到好評,并引起美國詩歌界的注意。

          1915年回到美國,在新罕布什爾州經(jīng)營農(nóng)場。

          他的詩名日盛,于1924、1931、1937、1943年四次獲得普利策獎,并在幾所著名的大學(xué)中任教師、駐校詩人與詩歌顧問。

          他晚年是美國的一個非官方的桂冠詩人。

          在他75歲與85歲誕辰時,美國參議院作出決議向他表示敬意。

          他的詩歌在形式上與傳統(tǒng)詩歌相近,但不像浪漫派、唯美派詩人那樣矯揉造作。

          他不追求外在的美。

          他的詩往往以描寫新英格蘭的自然景色或風(fēng)俗人情開始,漸漸進入哲理的境界。

          他的詩樸實無華,然而細致含蓄,耐人尋味。

          著名的《白樺樹》一詩,寫一般人總想逃避現(xiàn)實,但終究要回到現(xiàn)實中來。

          《修墻》寫人世間有許多毫無存在必要的有形的和無形的墻。

          除了短篇抒情詩外,他有一些富于戲劇性的長篇敘事詩,刻畫了新英格蘭鄉(xiāng)間人物的精神面貌,調(diào)子比較低沉,亦頗有特色。

          在格律方面,弗羅斯特愛用傳統(tǒng)的無韻體和十四行體的各種變體,時常押韻,在節(jié)奏上具有自己的特色。

          弗羅斯特常被稱為“交替性的詩人”,意指他處在傳統(tǒng)詩歌和現(xiàn)代派詩歌交替的一個時期。

          他又被認為與艾略特同為美國現(xiàn)代詩歌的兩大中心。

          弗羅斯特的著名詩集還有《山間》(1916)、《新罕布什爾》(1923)、《西去的溪流》(1928)、《又一片牧場》(1936)等。

          1949年出版了《詩歌全集》,以后仍陸續(xù)有新作發(fā)表。

          (選自《中國大百科全書·外國文學(xué)》,中國大百科全書出版社1982年版)  編輯本段人物生平  弗羅斯特的詩歌最初未在美國引起注意,1912年舉家遷往英國定居后,繼續(xù)寫詩,受到英國一些詩人和美國詩人埃茲拉·龐德的支持與鼓勵,出版了詩集《少年的意志》(1913)和《 弗羅斯特  波士頓以北》(1914),得到好評,并引起美國詩歌界的注意。

          1915年回到美國,在新罕布什爾州經(jīng)營農(nóng)場。

          1924、1931、1937、1943年四次獲得普利策獎,并在幾所著名的大學(xué)中任教師、駐校詩人與詩歌顧問。

          他晚年是美國的一個非官方的桂冠詩人。

          在他75歲和85歲誕辰時,美國參議院作出決議向他表示敬意。

          他的詩歌在形式上與傳統(tǒng)詩歌相近,但不像浪漫派、唯美派詩人那樣矯揉造作。

          他不追求外在的美。

          他的詩往往以描寫新英格蘭的自然景色或風(fēng)俗人情開始,漸漸進入哲理的境界。

          他的詩樸實無華,然而細致含蓄,耐人尋味。

          著名的《白樺樹》一詩,寫一般人總想逃避現(xiàn)實,但終究要回到現(xiàn)實中來。

          《修墻》寫人世間有許多毫無存在價值的有形的和無形的墻。

          除了短篇抒情詩外,他有一些富于戲劇性的長篇敘事詩,刻畫了新英格蘭鄉(xiāng)間人物的精神面貌,調(diào)子比較低沉,亦頗有特色。

          在格律方面,弗羅斯特愛用傳統(tǒng)的無韻體和十四行體的各種變體,在節(jié)奏上具有自己的特色。

            編輯本段成就及榮譽  弗羅斯特常被稱為“交替性的詩人”[2],意指他處在傳統(tǒng)詩歌和現(xiàn)代派詩歌交替的一個時期。

          他又被認為與艾略特同為美國現(xiàn)代詩歌的兩大中心。

            編輯本段個人作品  弗羅斯特出版過十多部詩集[3]其中包括他的成名作《波士頓以北》集,另外還有《孩子的意愿》、《山罅》、《新罕布什爾》、《西流的小溪》、《見證之樹》、《理智的假面具》、《慈悲的假面具》、《在林間空地》、《未選擇的路》等。

          他的詩歌獨具風(fēng)格,以口語作詩,生動樸實地描寫了田園風(fēng)光和農(nóng)村日常生活。

          他的詩充滿了美國的鄉(xiāng)土氣息,流傳廣泛,深為人們喜愛。

          雪萊的《西風(fēng)頌》這段詩有什么特點

          八字沒見一撇(六字成語)拔趙幟易漢幟(六字成語)鞭長不及馬腹(六字成語)百思不得其解(六字成語)百聞不如一見(六字成語)不得已而用之(六字成語)不知天高地厚(六字成語)吃不了兜著走(六字成語)出淤泥而不染(六字成語)掛羊頭賣狗肉(六字成語)過五關(guān)斬六將(六字成語)海水不可斗量(六字成語)高不成低不就(六字成語)哀莫大于心死(六字成語)愛博而情不專(六字成語)可望而不可及(六字成語)百星不如一月(六字成語)卑之無甚高論(六字成語)畢其功于一役(六字成語)表壯不如里壯(六字成語)不打不成相識(六字成語)不得已而為之(六字成語)不登大雅之堂(六字成語)不法古不修今(六字成語)不費吹灰之力(六字成語)不分青紅皂白(六字成語)不可同日而語(六字成語)不問青紅皂白(六字成語)不足為外人道(六字成語)長安居大不易(六字成語)嗔拳不打笑面(六字成語)陳谷子爛芝麻(六字成語)吹皺一池春水(六字成語)打腫臉充胖子(六字成語)丹之所藏者赤(六字成語)東風(fēng)壓倒西風(fēng)(六字成語)耳聞不如目見(六字成語)反其道而行之(六字成語)放長線釣大魚(六字成語)風(fēng)馬牛不相及(六字成語)豐年玉荒年谷(六字成語)蜂蠆作于懷袖(六字成語)殺雞焉用牛刀(六字成語)恭敬不如從命(六字成語)狗彘不食其余(六字成語)觥飯不及壺飧(六字成語)顧左右而言他(六字成語)敢怒而不敢言(六字成語)

          聲明 :本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。聯(lián)系xxxxxxxx.com

          Copyright?2020 一句話經(jīng)典語錄 jinzzs.com 版權(quán)所有

          友情鏈接

          心理測試 圖片大全 壁紙圖片