形容寒冬過后春未至的詩句
謎底 林寒冬之后 是春,扣木又一春 也是春,扣木合起來是謎底 林
寒冬之后又一春:打一字
有泉焉,其始出石罅xià,涓涓然冬溫而夏寒。
浸為小渠,冬夏不枯,乃溢而西南流,乃伏行沙土中,旁出為四小池,東至山麓lù,潴zhū為大池,又東注于若耶之溪,又東北入于湖。
其初為渠時,深不逾尺,而澄澈可鑒;俯視,則崖上松竹花木皆在水底。
故秘書卿白野公恒來游,終日坐水旁,名之曰活水源。
其中有石蟹,大如錢,有小(魚責(zé))魚,色正黑,居石穴中,有水鼠常來食之。
其草多水松、菖蒲。
有鳥大如鸜鵒qú yù,黑色而赤觜,恒鳴其上,其音如竹雞而滑。
有二脊令,恒從竹中下,立石上,浴飲畢,鳴而去。
譯文:有泉水在此,泉水開始從石頭縫里流出來,細(xì)細(xì)流淌,冬天溫暖,夏天冰涼;流成一個小渠,冬夏季節(jié)都不干涸。
小渠滿了之后向西南流去,貼著沙土地前行,旁邊形成四個小池塘,向東流直到山腳下,水聚集成大池塘,又向東灌注到若耶溪中,向東北進(jìn)入鏡湖。
剛形成小渠時,水深不到一尺,而且清澈地可以照人,俯視泉水薄崖石上的松竹花草都在水底下。
所以秘書卿(官職名)白野公經(jīng)常來游玩,整天坐在水旁,給這泉水起名叫做活水源。
泉水中產(chǎn)石蟹,銅錢大小。
也有小鯖魚,顏色純黑,生活在石頭洞穴里,水鼠經(jīng)常來吃他們。
水里的草大多是水松、菖蒲。
這里有種鳥和八哥差不多大,黑毛紅嘴,經(jīng)常在水上鳴叫,叫聲和竹雞差不多但比竹雞滑潤。
有兩個脊令,經(jīng)常從竹林中出來,站在石頭上洗浴,飲完水后,鳴叫著飛走了。
寒冬過后是新春,春雨春風(fēng)喜煞人,騰達(dá)飛黃春意暖,迎祥接福四時春。
求事業(yè)
苦盡甘來,飛黃騰達(dá),吉祥如意,好運將至。
解簽字
如果滿意請采納