寓言:金鉤桂餌
在春秋時代的魯國,有個人非常喜歡釣魚,他在自己的釣具和餌料上花了不小的功夫:他用
每當(dāng)釣魚的時候,他總是早早地來到小河邊,找好一個位置,擺好架勢,正襟危坐。如果單從他手持釣竿的姿勢和選擇的釣魚位置來看,毫無疑問都是極其標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范的,甚至還能顯示出釣者的某種優(yōu)雅和閑適來。然而他即使這樣坐上一天,直至傍晚收竿時,別人往往都能滿載而歸,而他釣得的魚卻沒有幾條,有時甚至空手而返。
魯國人釣魚的故事告訴人們:做任何事情,如果只將注意力單純放在外在的形式上,而忽視了其實際的效用,過分追求搭花架子裝點門面,這是很難有所收獲的。
寓言:虎懼
有一次齊桓公騎馬出游,來到野外山林之中,忽見遠(yuǎn)處有一只老虎擋道。齊桓公正打算繞道前行時,不想那只老虎倒先伏在了地上,竟然一動也不敢動。于是,齊桓公一行得以從老虎身邊飛馳而過,打獵滿載而歸。
齊桓公回宮后,便問管仲:“今天我騎馬外出,老虎見了我竟嚇得不敢往前走了,這是什么原因呢?”
管仲答道:“我想,您可能騎的是一匹毛色駁雜的高頭大馬,迎著正在升起的太陽奔跑吧?”
齊桓公趕緊點頭:“正是這般情景?!?/p>
管仲于是分
這則寓言說明,老虎被像
寓言:蛤蟆與晨雞
墨子有個學(xué)生叫子禽,有一次他問墨子:“老師,您認(rèn)為多說話有好處嗎?”
墨子回答說:“你看那生活在水邊的蛤蟆、青蛙,還有逐臭不已的蒼蠅,它們不分白晝黑夜,總是叫個不停,以此來顯示自己的存在??墒?,它們即使叫得口干舌燥、疲憊不堪,也沒有誰會去注意它們到底在叫些什么,人們對這些聲音早已是充耳不聞了?,F(xiàn)在你再來看看這司晨的雄雞,它只是在每天黎明到來的時候按時啼叫,然而,雄雞一唱天下白,天地都要為之振動,人人聞雞起舞,紛紛開始新一天的勞作。兩相對比,你以為多說話能有什么好處呢?只有準(zhǔn)確把握說話的時機和火候,努力把話說到點子上,這樣才能引起人們的注意,收到預(yù)想的效果啊!”
子禽聽了墨子的這番教誨,頻頻點頭稱是。
其實,在我們的現(xiàn)實生活中,那些像蛤蟆、青蛙和蒼蠅一樣,不顧時間、地點與場合,整日喋喋不休,廢話連篇的人還是不少的。他們應(yīng)當(dāng)從這篇寓言中吸取教訓(xùn),改掉夸夸其談的壞毛病,向司晨的雄雞學(xué)習(xí),順應(yīng)時勢,尊重規(guī)律,恪盡職守,多干實事,少說空話。
一些文言文是很有道理的,大家可以一起看看下面的有道理的文言文及意思,歡迎各位閱讀哦!
有道理的文言文及意思
自相矛盾
自相矛盾楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也?!庇肿u其矛曰:“吾矛之利,於物無不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能應(yīng)也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。
翻譯:
楚國有個賣矛和盾的人,夸他的盾說:“我的盾很堅固,任何武器都刺不破它。”又夸他的矛說:“我的矛很銳利,沒有什么東西穿不透的?!庇腥速|(zhì)問他:“拿你的矛去刺你的盾,結(jié)果會怎樣?”那人便答不上話來了。本來嘛,堅不可破的盾和無堅不穿的矛是不能同時并存的。
注釋
(1)楚人:楚國人。 (2)鬻(yù):賣。 (3)譽之:夸耀(他的)盾。譽,稱贊,這里有夸耀,吹噓的意思。 (4)吾:我。 (5)堅:堅硬。 (6)陷:陷落,這里有“穿透”“刺穿”的意思。 (7)利:鋒利。 (8)無不:沒有。 (9)或:有人。 (10)以:用。 (11)弗:不 。 (12)應(yīng):回答。楚人:楚國人。 (13)夫:句首語氣助詞,表示要發(fā)表議論。 (14)同世而立:同時并存。
道理:
不要夸過頭,免得喧賓奪主
分析評論人在同一判斷中,對同一問題,是不能做出截然相反的判斷來的。若是這樣做了,那么就是犯了邏輯上的錯誤。矛盾是事物存在的普遍形式,任何事物都存在矛盾,不管是物質(zhì)的客觀世界,或就是思維的主觀世界,都有矛盾問題。有矛盾不見得是壞事。有矛盾才有事物的進步與發(fā)展。關(guān)鍵是我們要認(rèn)識矛盾,分析矛盾,研究矛盾,解決矛盾。只有這樣才能讓事物得到發(fā)展。
揭示道理告訴我們說話做事要實事求是 真實 可信,不能自己與自己矛盾的道理。
金鉤桂餌
【原文】
魯人有好釣者,以桂為餌,鍛黃金之鉤,錯以銀碧,垂翡翠之綸。其持竿處位則是,然其得魚不幾矣。故曰:“釣之務(wù)不在芳飾,事之急不在辯言?!?/p>
【注釋】
①好:愛好。
②餌(ěr):引魚上鉤的食物。
③錯以銀碧:鑲嵌雪亮的銀絲和碧綠的寶石。錯,鑲嵌。碧,青白色的玉石。
④翡翠:鳥名,有藍(lán)色和綠色的羽毛。羽毛可做裝飾品。
⑤綸(lún):釣魚用的絲線。
⑥處位:所處的位置。
⑦是:正確。
⑧不幾(jǐ):不多。
【翻譯】
魯國有個人喜歡講排場。釣魚是他的一大嗜好。他用噴香的'桂木作為魚餌,用黃金做成魚鉤,上面還鑲嵌著雪亮的銀絲和碧綠的寶石;他用翡翠鳥的羽毛捻成細(xì)線。他的釣魚竿是最高級的,他釣魚時選擇的位置和擺出的姿勢都很講究,但是釣到的魚卻寥寥無幾。所以說:“釣魚重要的不是漂亮的裝飾,事情是否急迫不在于說辭。”好釣的魯人,最終“釣不到魚”的原因是?釣魚重要的不是漂亮的裝飾,事情是否急迫不在于說辭。
寓言大都篇幅短小,情節(jié)簡單,不像神話傳說或童話故事那樣奇幻多姿、引人人勝;有時甚至一兩句話即可成篇,即可明理。
金鉤桂餌
在春秋時代的魯國,有個人非常喜歡釣魚,他在自己的釣具和餌料上花了不小的功夫:他用馥郁芬芳的名貴香料肉桂制成魚餌,用黃金打造出極其精致的魚鉤,并且在魚鉤四周鑲嵌上白銀絲線和青綠色的美玉,而釣魚繩則要用極其珍貴的翡翠鳥的羽毛來裝飾一番。
每當(dāng)釣魚的時候,他總是早早地來到小河邊,找好一個位置,擺好架勢,正襟危坐。如果單從他手持釣竿的姿勢和選擇的釣魚位置來看,毫無疑問都是極其標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范的,甚至還能顯示出釣者的某種優(yōu)雅和閑適來。然而他即使這樣坐上一天,直至傍晚收竿時,別人往往都能滿載而歸,而他釣得的魚卻沒有幾條,有時甚至空手而返。
魯國人釣魚的故事告訴人們:做任何事情,如果只將注意力單純放在外在的形式上,而忽視了其實際的效用,過分追求搭花架子裝點門面,這是很難有所收獲的。
皮毛相依
有一年,魏國的東陽地方向國家交售的錢糧布帛比往年多出10倍,為此,滿朝廷的大臣高興得不得了,一齊向魏文侯表示祝賀。
魏文侯對這件事并不樂觀。他在思考:東陽這個地方土地沒有增加、人口也還是原來那么多,怎么一下子比往年多交10倍的錢糧布帛呢?即使是豐收了,可是向國家上交也是有比例的呀。他分析這必定是各級官員向下面老百姓加重征收得來的。這件事使他想起了一年前他遇到的一件事。
一年前,魏文候外出巡游。一天,他在路上見到一個人將羊皮統(tǒng)子反穿在身上,皮統(tǒng)子的毛向內(nèi)皮朝外,那人還在背上背著一簍喂牲口的草。
魏文侯感到很奇怪,便上前問那人道:“你為什么要反穿著羊皮衣,把皮板露在外面來背東西呢?”
那人回答說:“我很愛惜這件皮衣,我怕把毛露在外面搞壞了,特別是背東西時,我怕毛被磨掉了?!?/p>
魏文侯聽了,很認(rèn)真地對那人說:“你知道嗎?其實皮板更重要,如果皮板磨破了,毛就沒有依附的地方了,那你想舍皮保毛不是一個錯誤的想法嗎?”
那人依然執(zhí)迷不悟地背著草走了。
如今,官吏們大肆征收老百姓的錢糧布帛而不顧老百姓的死活,這跟那個反穿皮衣的人的`行為不是一樣的嗎?
于是,魏文侯將朝廷大臣們召集起來,對他們講了那個反穿皮衣的人的故事,并語重心長地開導(dǎo)他們說:“皮之不存,毛將焉附?如果老百姓不得安寧,國君的地位也難以鞏固。希望你們記住這個道理,不要被一點小利蒙蔽了眼光,看不到實質(zhì)?!?/p>
眾大臣深受啟發(fā)。任何事情都是一樣的道理,基礎(chǔ)是根本,是事物賴以存在的依據(jù),如果本末顛倒,那將是得不償失的。
鉆牛角尖
有一個讀書人,本來沒有大學(xué)問,可不論見到什么事都喜歡與人爭論。
一天,這個讀書人到艾子那兒去,好像是請教艾子而實則是刁難人。他問艾子說:“凡是大車的車身下面和駱駝的脖子上,都系著鈴鐺,這是為什么呢?”
艾子回答說:“大車和駱駝都是很大的,而車和駱駝又經(jīng)常在夜間趕路,如果它們一旦狹路相逢,就難以回避而相撞。因此,給它們掛上鈴鐺正是為了在離得還較遠(yuǎn)時就互相給對方送個信,以便提前回避?!?/p>
不等艾子說完,那人又問:“佛塔的頂端也掛著鈴鐺,佛塔永遠(yuǎn)都固定在一定的地方,難道佛塔也需要掛上鈴鐺以便夜間行走避免相撞嗎?佛塔為什么也要掛上鈴鐺呢?”
艾子有點不高興地說:“你這個人真是死板。你沒看到那些雀鳥總喜歡在高處筑巢嗎?它們筑巢的地方總會撒下污穢不堪的糞便,在塔上掛著鈴鐺,雀鳥飛來時,鈴鐺便搖晃作響,這樣,雀鳥就不敢來筑巢了。這和大車、駱駝掛鈴鐺完全是不相干的事。”
這個讀書人好像很不知趣,他又問:“獵鷹、鷂子的尾巴上也都帶著小鈴,這也是為了防止雀鳥在它們的尾巴上筑巢嗎?”
艾子一聽,“撲哧”一聲忍不住笑了,說:“看你也是個讀書人,是故意裝傻呢還是真不開竅呢?獵鷹、鷂子捕捉鳥獸常常進入樹林或灌木叢中,束腳的繩子有時被樹枝掛住,掙脫不開,于是它們在振動翅膀時鈴聲就會響起來,獵人聽到鈴聲,就可以知道它們在哪里從而找到它們。獵鷹、鷂子腳上系鈴鐺當(dāng)然跟雀鳥筑巢沒什么關(guān)系啦?!?/p>
讀書人還不罷休,繼續(xù)糾纏著問艾子:“我見過那送葬的隊伍,前面有個人總是搖著鈴鐺唱挽歌。我原先還不明白是為什么,現(xiàn)在才知道了,原來是怕樹枝纏住他的腳,以便讓人們循著鈴聲好找到他呀。只是我還想問您,那個人腳上的帶子是用皮條做的呢,還是用絲線編成的呢?”
艾子實在不耐煩了,生氣地回答讀書人說:“那個搖鈴鐺的人是死者的向?qū)В驗檫@死者生前好狡辯、刁難人,實在難纏,所以才搖著鈴鐺讓他的死尸感到快樂呀!”
讀書人至此終于無話可說了。
生活中有些人只知道片面地抓住某些事物的表面相似之處,把偶然的巧合當(dāng)作必然的聯(lián)系,因而犯了偷換概念、混淆是非的邏輯錯誤。