荊軻刺秦王原文
秦將王翦破趙,虜趙王,盡收其地,進兵北略地,至燕南界。
太子丹恐懼,乃請荊卿曰:“秦兵旦暮渡易水,則雖欲長侍足下,豈可得哉?”荊卿曰:“微太子言,臣愿得謁之,今行而無信,則秦未可親也。夫今樊將軍,秦王購之金千斤,邑萬家。誠能得樊將軍首,與燕督亢之地圖獻秦王,秦王必說見臣,臣乃得有以報太子?!碧釉唬骸胺畬④娨愿F困來歸丹,丹不忍以己之私,而傷長者之意,愿足下更慮之!”
荊軻知太子不忍,乃遂私見樊於期,曰:“秦之遇將軍,可謂深矣。父母宗族,皆為戮沒。今聞購將軍之首,金千斤,邑萬家,將奈何?”樊將軍仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顧計不知所出耳!”軻曰:“今有一言,可以解燕國之患,而報將軍之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“為之奈何?”荊軻曰:“愿得將軍之首以獻秦,秦王必喜而善見臣。臣左手把其袖,而右手揕其胸,然則將軍之仇報,而燕國見陵之恥除矣。將軍豈有意乎?”樊於期偏袒扼腕而進曰:“此臣日夜切齒拊心也,乃今得聞教!”遂自刎。
太子聞之,馳往,伏尸而哭,極哀。既已,無可奈何,乃遂收盛樊於期之首,函封之。
於是太子預(yù)求天下之利匕首,得趙人徐夫人之匕首,取之百金,使工以藥淬之。乃為裝遣荊軻。
燕國有勇士秦武陽,年十二殺人,人不敢與忤視。乃令秦武陽為副。
荊軻有所待,欲與俱,其人居遠未來,而為留待。
頃之未發(fā),太子遲之。疑其有改悔,乃復(fù)請之曰:“日以盡矣,荊卿豈無意哉?丹請先遣秦武陽!”荊軻怒,叱太子曰:“今日往而不反者,豎子也!今提一匕首入不測之強秦,仆所以留者,待吾客與俱。今太子遲之,請辭決矣!”遂發(fā)。
太子及賓客知其事者,皆白衣冠以送之。
至易水上,既祖,取道。高漸離擊筑,荊軻和而歌,為變微之聲,士皆垂淚涕泣。又前而為歌曰:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還!”復(fù)為慷慨羽聲,士皆瞋目,發(fā)盡上指冠。於是荊軻遂就車而去,終已不顧。
既至秦,持千金之資幣物,厚遺秦王寵臣中庶子蒙嘉。
嘉為先言于秦王曰:“燕王誠振怖大王之威,不敢興兵以拒大王,愿舉國為內(nèi)臣。比諸侯之列,給貢職如郡縣,而得奉守先王之宗廟??謶植桓易躁?,謹斬樊於期頭,及獻燕之督亢之地圖,函封,燕王拜送于庭,使使以聞大王。唯大王命之?!?/p>
秦王聞之,大喜。乃朝服,設(shè)九賓,見燕使者咸陽宮
荊軻奉樊於期頭函,而秦武陽奉地圖匣,以次進。至陛下,秦武陽色變振恐,群臣怪之,荊軻顧笑武陽,前為謝曰:“北蠻夷之鄙人,未嘗見天子,故振懾,愿大王少假借之,使畢使于前?!鼻赝踔^軻曰:“起,取武陽所持圖!”
軻既取圖奉之,發(fā)圖,圖窮而匕首見。因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。未至身,秦王驚,自引而起,絕袖。拔劍,劍長,操其室。時恐急,劍堅,故不可立拔。
荊軻逐秦王,秦王還柱而走。群臣驚愕,卒起不意,盡失其度。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵;諸郎中執(zhí)兵,皆陣殿下,非有詔不得上。方急時,不及召下兵,以故荊軻逐秦王,而卒惶急無以擊軻,而乃以手共搏之。
是時,侍醫(yī)夏無且以其所奉藥囊提軻。秦王方還柱走,卒惶急不知所為。左右乃曰:“王負劍!王負劍!”遂拔以擊荊軻,斷其左股。荊軻廢,乃引其匕首提秦王,不中,中柱。秦王復(fù)擊軻,被八創(chuàng)。
軻自知事不就,倚柱而笑,箕踞以罵曰:“事所以不成者,乃欲以生劫之,必得約契以報太子也。”
左右既前,斬荊軻。秦王目眩良久。
荊軻刺秦王翻譯
秦國的將軍王翦攻破趙國,俘虜趙王,大部分占領(lǐng)了趙國的國土,進軍向北侵占土地,到達燕國南部的邊界。
燕國的太子丹很害怕,就請求荊軻說:“秦軍馬上就要渡過易水,那么雖然我想長久地侍奉您,又怎么能夠做得到呢?”荊軻說:“不用太子說,我也要請求行動。假如空手而去,沒有什么憑信之物,那就無法接近秦王?,F(xiàn)在的樊將軍,秦王用一千斤金和一萬戶人口的封地作懸賞來購取他的頭顱。果真能夠得到樊將軍的首級及燕國督亢一帶的地圖獻給秦王,秦王一定高興地召見我,我就有辦法來報答太子了?!碧诱f:“樊將軍因為走投無路,處境困窘而來歸附我,我不忍心由于自己個人的私仇而傷害長者的心意,希望您另外考慮對策吧!”
荊軻知道太子不忍心,于是私下里會見樊於期,說:“秦國對待將軍,可以說是刻毒透頂了。父親、母親和同族的人都被殺死或沒收入官為奴?,F(xiàn)在聽說用一千斤金和一萬戶人口的封地作懸賞來購買將軍的首級,您將怎么辦?”樊將軍仰天長嘆,淚流滿面地說:“我每當想起這一點,常常恨入骨髓,只是想不出什么辦法罷了?!鼻G軻說:“現(xiàn)在有一個建議,可以用來解除燕國的憂患,報將軍的深仇大恨,怎么樣?”樊於期于是上前問道:“怎么辦?”荊軻說:“希望得到樊將軍的首級來獻給秦國,秦王一定高興而又友好地接見我。我左手抓住他的衣袖,右手(用匕首)刺他的胸膛。這樣,將軍的仇報了,燕國被欺侮的恥辱也除掉了。將軍是否有這個心意呢?”樊於期脫下一只衣袖露出一只胳膊,左手握住右腕,走近一步說:“這是我日日夜夜咬牙切齒、捶胸痛恨的事,今天才得到您的指教!”于是自殺。
太子聽說了這件事,趕著馬車跑去,伏在樊於期的尸體上大哭,非常悲傷。事已至此,沒有辦法挽回了,于是就收拾安放樊於期的首級,用匣子裝好它。
于是太子預(yù)先尋求世上鋒利的匕首,得到趙國徐夫人的匕首,用一百金把它買到,叫工匠在淬火時把毒藥浸到匕首上。用人來做實驗,血沾濕衣褸,沒有不立即死亡的。于是整理行裝,派遣荊軻上路。
燕國有個勇士秦武陽,十二歲的時候就殺過人,人們不敢同他正眼相看,于是叫秦武陽做助手。
荊軻等待著一個人,想同他一起去。那個人住得很遠,沒有來,因而停下等候他。
過了一陣還沒動身,太子嫌荊軻走晚了,懷疑他有改變初衷和后悔的`念頭,就又請求他說:“太陽已經(jīng)完全落下去了,您難道沒有動身的意思嗎?請允許我先遣發(fā)秦武陽!”荊軻發(fā)怒,呵斥太子說:“今天去了而不能好好回來復(fù)命的,那是沒有用的小子!現(xiàn)在光拿著一把匕首進入不可意料的強 暴的秦國,我之所以停留下來,是因為等待我的客人好同他一起走?,F(xiàn)在太子嫌我走晚了,請允許我告別吧!”于是出發(fā)了。
太子和他的賓客中知道這件事的人,都穿著白衣,戴著白帽給他送行。到易水上,祭過路神,就要上路。高漸離敲著筑,荊軻和著節(jié)拍唱歌,發(fā)出變徵的聲音,眾賓客都流著眼淚小聲地哭。荊軻又上前作歌唱道:“風聲蕭蕭悲鳴啊易水徹骨寒冷,壯士這一離去啊就永遠不再回還!”又發(fā)出悲壯激昂的羽聲。眾賓客都睜大了眼睛,頭發(fā)都向上豎起頂住了帽子。于是荊軻就上車離去,始終不曾回頭看一眼。
到達秦國后,拿著價值千金的禮物,優(yōu)厚地贈送給秦王的寵臣中庶子蒙嘉。
蒙嘉替他事先向秦王進言,說:“燕王確實非常懼怕大王的威勢,不敢出兵來抗拒,愿意全國上下都做秦國的臣民,排在諸侯的行列里(意為:燕國愿意同別的諸侯一起尊秦王為天子)像秦國的郡縣那樣貢納賦稅,俾能守住祖先的宗廟。他們誠惶誠恐,不敢自己來陳述,恭謹?shù)乜诚路镀诘念^顱和獻上燕國督亢一帶的地圖,用盒子封好,燕王在朝廷上行跪拜大禮送出來,派使者來稟告大王。一切聽憑大王吩咐。”
秦王聽了蒙嘉的話,非常高興。于是穿了上朝的禮服,安排下隆重的九賓大禮儀式,在咸陽宮接見燕國的使者。
荊軻捧著裝了樊於期頭顱的盒子,秦武陽捧著地圖匣子,按次序進宮,到達殿前的臺階下,秦武陽臉色都變了,十分害怕,秦國的群臣對此感到奇怪。荊軻回過頭來對秦武陽笑了笑,上前替他向秦王謝罪說:“北方蠻夷地區(qū)的粗鄙人,沒有拜見過天子,所以害怕,希望大王稍微原諒他些,讓他在大王的面前完成他的使命。”秦王對荊軻說:“起來,取來武陽所拿的地圖!”
荊軻拿了地圖捧送給秦王,打開地圖,地圖全部打開,匕首就露了出來。于是荊軻左手抓住秦王的衣袖,右手拿著匕首刺秦王。還沒有刺到秦王的身上,秦王非常驚駭,自己伸直身子站起來,掙斷了袖子。秦王拔劍,劍太長,就握住劍鞘。當時秦王心里又怕又急,劍插得很緊,所以不能立即拔出來。
荊軻追逐秦王,秦王繞著柱子跑。秦國的君臣都驚呆了,事情突然發(fā)生,意料不到,大家都失去了常態(tài)。并且按照秦國的法律,臣子們侍立在殿上的,不能帶一點兵器;那些宮廷侍衛(wèi)握著武器,都排列在宮殿的臺階下面,沒有君王的命令不能上殿。當危急的時候,來不及召喚階下的侍衛(wèi),所以荊軻追逐秦王,大家倉猝間驚惶失措,沒有武器用來擊殺荊軻,僅僅用空手一起同荊軻搏斗。
這時,秦王的隨從醫(yī)官夏無且(jū)用他手里捧著的藥袋投擊荊軻。秦王還正在繞著柱子跑,倉猝間驚惶失措,不知道怎么辦。侍臣們就說:“大王背著劍!大王背著劍!”秦王于是拔出劍用來攻擊荊軻,砍斷了荊軻的左大腿。荊軻倒下了,就舉起他的匕首投擊秦王,沒有擊中,擊中了柱子。秦王又砍擊荊軻,荊軻被砍傷了八處。
荊軻自己知道事情不能成功了,靠著柱子笑著,像撮箕一樣地張開兩腿坐在地上,罵道:“事情之所以沒有成功,是想活生生地劫持你,一定要得到約契來回報燕太子啊!”
秦王的侍臣上前,斬殺荊軻。事后,秦王還頭昏眼花了好長一段時間。
荊軻簡介
荊軻(?-前227),戰(zhàn)國末期衛(wèi)國朝歌(今河南鶴壁淇縣)人,人稱慶卿,據(jù)說本是齊國慶氏的后裔,后遷居衛(wèi)國,始改姓荊。衛(wèi)人稱他為慶卿,而到燕,燕人稱他為荊卿。荊軻喜歡讀書擊劍,為人慷慨俠義。曾游說衛(wèi)元君,不為所用。后游歷到燕國,隨之由田光推薦給太子丹。
秦國滅趙后,兵鋒直指燕國南界,太子丹決定派荊軻入秦行刺秦王。荊軻獻計太子丹,擬以秦國叛將樊於期首級及燕督亢(今河北涿縣、易縣、固安一帶,是一塊肥沃的土地)地圖進獻秦王,相機行刺。公元前227年,荊軻帶燕督亢地圖和樊於期首級,前往秦國刺殺秦王。臨行前,許多人在易水邊為荊軻送行,場面十分悲壯?!帮L蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還”,這是荊軻在告別時所吟唱的詩句。荊軻來到秦國后,秦王在咸陽宮隆重召見了他。荊軻在獻燕督亢地圖時,圖窮匕見,刺秦王不中,被殺。
荊軻刺秦王(多幕?。?/p>
時間:戰(zhàn)國末期——即公元前227年(秦統(tǒng)一六國前六年)秋。
地點:燕國京都薊城和秦國都城咸陽。
人物:
太子丹——燕王喜之子,曾做為人質(zhì)出使趙國和秦國,因不忍秦王的侮辱而逃回燕國。
鞠武——太子丹的老師。
樊於期——秦國將領(lǐng),因得罪了秦王而逃到燕國。
荊軻——衛(wèi)國人,善于擊劍、唱歌,為反抗秦國吞并諸侯而周游列國。
高漸離——燕國人,以宰狗為業(yè),擅長擊筑(即古箏之類的弦琴)。
秦舞陽——年僅15歲,善于擊劍,因年齡小而略顯怯懦。
秦王——嬴政,后為秦始皇。
蒙嘉——秦王的寵臣,官拜中庶子(即在朝中管理車馬的小官人)。
夏無且——秦王的侍醫(yī)。
燕國、秦國文武官員、隨從若干人。
第一幕
太子丹正廳,太子丹正與老師鞠武議事。
太子丹:(嘆氣)自我從秦國回來后,嬴政的氣焰更囂張了,天天出兵山東,攻打齊、楚和三晉,像蠶吃桑葉一樣,逐漸侵吞各國。眼下戰(zhàn)火將及燕國,身為太子我卻毫無辦法。
鞠武:殿下,嬴政暴虐,只顧滿足吞并天下的野心,不知害了多少百姓。但秦國的實力委實強大,它的土地遍天下,(拿地圖鋪在桌上,以手指之)背面有甘泉、谷口堅固先要的地勢,南面有涇河、溈水流域肥沃的土地,據(jù)有富饒的八郡、漢中地區(qū),右邊有隴、蜀崇山峻嶺為屏障,左邊有函谷關(guān)做要塞。他們?nèi)丝诒姸喽沂勘柧氂兴?,武器裝備綽綽有余。如果秦國來攻打燕國,恐怕……
太子丹:所以我們不能坐以待斃……
鞠武:但如果主動出擊,我們幾乎沒有勝算。他們的地形易守難攻。如果隱忍一下說不定還會有變數(shù)。
太子丹:(怒)忍,忍可以解決問題嗎?秦如虎豺,他早晚會毀了燕國。
隨從報有人求見,樊於期上,身長八尺,留密髯,百姓打扮,臉上帶有因長途跋涉留下的憔悴,但仍可以看出此人氣質(zhì)非凡。他一進廳就跪倒在地,作揖狀。
樊於期:太子丹救我!
太子丹:(驚訝,納悶)閣下是……
樊於期:(抬頭)太子丹不記得在下了嗎?
太子丹:(恍悟,驚訝,慌忙上前扶起)樊將軍!快快請起,你怎么如此打扮?
樊於期:(嘆氣)因我一次戰(zhàn)斗失利,秦王便要賜死我,適我在外有人及時通知了我,我才得以逃出,但我的父母家人都已經(jīng)……咳!
太子丹:(憤怒,以掌擊桌子)真豈有此理,樊將軍鞍前馬后,兢兢業(yè)業(yè),衷心為秦國立下了不少功勞,僅一次失利,便要誅族。(鞠武以目示意太子丹,太子丹不加理會)將軍不用擔心,你就暫住在燕國。
樊於期:(跪地,叩頭)我得罪了秦王,眼下的形勢已是窮途末路,我曾投奔多處,都因懼怕秦王而拒絕收留我。殿下今日救命之恩,樊於期永生難忘,我愿終生為太子效命。
太子丹:(扶起)將軍不用多禮,想當初我在秦國作人質(zhì)時,秦王不顧和我在趙國的情誼,反過來三番五次的侮辱我,樊將軍卻待我如己?,F(xiàn)在將軍有難,我怎能袖手旁觀。將軍沿途勞累,請早歇息。(對外)來人,帶樊將軍去上房休息。
樊於期謝禮,由仆人領(lǐng)下。
鞠武:(急切)哎呀,殿下,你這不是把肉放在餓虎經(jīng)過的路上嗎?秦王本就有意找燕國的茬,現(xiàn)在你收留了得罪他的人,他必然要來進攻。這場禍患一定不可挽救,就算管仲、晏嬰也不能為您出謀劃策了呀!你不如把樊將軍送到匈奴去,讓秦國好沒有攻打燕國的借口。
太子丹:(憤怒)老師,您還不明白嗎?就算我不收留樊於期,秦國一樣回來攻打燕國。我最了解嬴政的野心。何況樊將軍和我在秦國時就是摯友,我怎能拋棄我的朋友呢?
鞠武:(嘆息)事已至此,多說無用,現(xiàn)在只有請您向西與三晉結(jié)盟,向南聯(lián)絡(luò)齊、楚,向北與單于和好,這樣便有可能抵擋住秦國。
太子丹:(眼望門外開闊處,嘆息)恐怕沒有那么多時間了。
第二幕
燕國街市,太子丹因心情煩悶獨自于街市一酒樓上飲酒。酒樓臨街,太子丹坐的位置可以看到街市。荊軻與高漸離在街上飲酒、歌唱,高漸離擊筑。荊軻一手拿酒壺,搖搖晃晃,跟著筑擊的節(jié)奏旁若無人的歌唱,街上的人都以目側(cè)視之,避開他,改道而行。
荊軻:大風起兮云飛揚,壯士豪歌兮訴衷腸:
心懷天下兮志高遠,壯志未酬兮奈凄涼,
世無伯樂兮知己難求,英雄舞劍兮我心茫茫。
唱罷,仰天大笑,既而有泣聲。高漸離停止擊筑,扶著荊軻的背也自嘆息。太子丹在樓上聽得歌聲不凡,看荊軻形容偉岸,便下樓志荊軻面前。
太子丹:(作揖)聽壯士歌豪情萬丈,不知可否上酒樓與在下一敘。
荊軻:(豪爽地)既然欣賞我的歌,就算朋友,走,喝他個一醉方休。高兄,走!
一人走來,抓住高漸離。
那人:漸離,還不快回去賣肉,你娘忙不過來了!
高漸離:二位失陪了。
說完匆匆離去。
荊軻:(笑)他是我兄弟,賣狗肉為生,擊筑的高手。走,咱倆去喝。
二人至酒樓上,太子丹親為荊軻斟酒。
太子丹:還不知壯士高姓大名。
荊軻:在下荊軻,本是衛(wèi)國人,來燕國已有幾月。
太子丹:是否都呼為荊卿者?
荊軻:正是在下,不知閣下貴姓?
太子丹:(掩飾)在下燕丹,燕國人,家住城外。剛聽壯士歌中似有不平意。
荊軻:(將杯中酒一飲而盡)哎,我生于衛(wèi)國,無甚愛好,只愛擊劍、無事飲酒,也略讀些書。本想得到衛(wèi)元君的賞識,有一番作為,不想?yún)s被忽視。秦國攻打衛(wèi)國,家不家,國不國,我只好到處漫游。到了邯鄲,與魯勾踐搏戲,卻因路數(shù)發(fā)生爭執(zhí),遭他怒斥,我不想做無用爭執(zhí)傷了和氣,就走他處,不想?yún)s招來非議,說我怕了魯勾踐。真是偏見,偏見!當下秦國暴虐,害得民不聊生,我卻找不到一個知己來訴說衷腸,做一番轟轟列列的事業(yè),也不能為天下百姓做什么,真是慚愧,慚愧呀!
太子丹:(大喜)真壯士也,真英雄也!
荊軻:(冷笑)英雄?我算什么英雄?喝酒的英雄吧!來喝!
荊軻狂飲,太子丹勸不住,終醉倒。
第三幕
太子府后花園,荊軻醒來,聽花園中有擊劍聲,遂入而觀之。太子丹與樊於期對決正酣。
荊軻:(忍不?。┖脛Ψ?!
太子丹與樊於期停舞,太子丹上前。
太子丹:荊卿,你醒了,昨天你喝醉了,我只好將你扶到了我家。
荊軻:慚愧,酒后有失禮之處忘見諒。
樊於期:太子,這位是……
荊軻:(吃了一驚)太子?您是燕太子丹?(回想狀)噢,燕丹。(趕忙作揖)荊軻不知是太子,請?zhí)右娬彙?/p>
太子丹:(扶?。┎挥枚喽Y。我不便當時就說出身份,忘壯士見諒。我來介紹這位原是秦國大將樊於期,樊將軍。這位是我新結(jié)識的英雄荊軻,原是衛(wèi)國人。
荊軻:噢,樊將軍,聽說嬴政要以黃金千金、封邑萬戶來購求樊將軍的首級,早就聽說你到了燕國,果然。
樊於期:正是,多虧太子丹收留,卻也給太子惹了麻煩。
太子丹:這有什么,樊將軍是個大義英勇的人,嬴政卻因小小的失利容不下他。我最了解嬴政,當年我在趙國作人質(zhì)的時候,他也在趙國,那時他還不曾暴露兇殘的本性,我倆還是好友。他當了秦王之后,我又去秦國作人質(zhì),剛開始還待我無甚異樣,但隨著權(quán)力的膨脹,野心也跟著膨脹。他早就有吞并諸侯的'想法,還多次因我是人質(zhì)而侮辱于我。我不能忍受才回到了薊城?,F(xiàn)在他連連出兵,侵吞各國,害得民不聊生,眼看就要打到燕國邊境,哎,我卻對此一籌莫展。
荊軻:(跪下)看的出太子是個大義之人,我荊軻自離開衛(wèi)國后就為了反抗秦國吞并諸侯而周游列國,他們大都因為懼怕秦王而采取保守的態(tài)度。今聞太子言語,有意反抗秦國,我荊軻愿意追隨太子,干一番大事。
樊於期:(跪)我的命都是太子的,樊於期甘愿鞍前馬后聽太子調(diào)遣。
太子丹:(上前,扶起二人,誠懇的)若得二位相助,真是幸事。你們都先住在太子府,與我共議大事。
荊、樊:是。
第四幕
荊軻獨自于太子府花園一聽上飲酒、嘆息,高漸離后背著筑,一手拿狗肉,一手提酒壺上。荊軻沒注意。
高漸離:老弟,為何一個人喝悶酒。
荊軻:(驚起,拍高肩)高兄,你怎么來了?
高漸離:我聽說你被太子留在了府中,今天就來看看你,怎么不歡迎?
荊軻:高兄,哪里話。來,坐。
高漸離:(看桌上酒)怎么,一個人喝悶酒呢,被太子丹賞識可是難得,你還有什么不順心的?
荊軻:咳,你有所不知,近來秦國大將王翦已經(jīng)攻破了趙國,并且將趙國的大片土地俱歸秦國所有。太子丹因收留樊於期而激怒了嬴政,他很快就會派兵北上,進犯燕國邊境。太子日夜煩憂,我也不能想出應(yīng)敵之策。
高漸離:(將狗肉擺上,到酒)我也聽說了此事,直到你這幾天一定很發(fā)愁,所以才跑來給你解解悶,來,不用愁,喝。
半酣,高漸離擊筑,荊軻操起劍,在亭子下空地處舞了起來,并伴著筑的節(jié)奏歌唱。時值秋天,劍舞處樹葉飄落。
荊軻:秋風蕭瑟兮木葉落,
戰(zhàn)事連連兮遍烽火,
君主煩憂兮客添愁,
拔劍四顧兮心茫然。
荊軻舞至一半忽然停下,奔至高前大叫。
荊軻:高兄,我想到一個辦法!
高漸離:(停止擊筑)什么辦法?
荊軻:(不答,激動,臉色即而轉(zhuǎn)凝重,忘園中遠處)也只有這個辦法,我要博一搏。
高漸離:(預(yù)測帶什么)莫非……
荊軻:士為知己者死。
第五幕
太子丹正廳,荊軻從外面突然闖入。
荊軻:太子殿下!
太子丹:荊卿,何事,如此匆忙?
荊軻:我想到一個破秦之法。
太子丹:(大喜)何法可破?
荊軻:我想向太子借兩樣東西。
太子丹:若可破秦,十件東西也借給你,不知你要的是什么?
荊軻:第一件,燕國督亢之地的地圖。
太子丹:(大驚,氣憤)你,你竟然要割地求和解,算我看錯了你。
荊軻:殿下,并非如此。我只是假意獻圖。
太子丹:(狐疑)假意?
荊軻:沒錯,秦國來勢洶洶,裝備精良,加上王翦驍勇善戰(zhàn),若他們攻來,則如以石擊卵。要擒賊就要先擒王,如果……
太子丹:(吃驚)難道……
荊軻:沒錯,我要去刺殺嬴政。但只是地圖還不足以取得他的信任,我想向太子要第二件東西。
太子丹:(感動)什么東西?要我的命都可以。
荊軻:不用殿下的命,(停頓)我要樊於期將軍的人
一、通假字
1.秦王必說見臣 說,通“悅”,yuè,高興。
2.日以盡矣 以,通“已”,已經(jīng)。
3.今日往而不反者 反,通“返”。
4. 燕王誠振怖大王之威 振,通“震”,害怕。
5.荊軻奉樊於期頭函 奉,通“捧”,捧著。
6.圖窮而匕首見 見,通“現(xiàn)”,出現(xiàn)。
7.秦王還柱而走 還,通“環(huán)”,繞。
8.卒起不意 ;而卒惶急無以擊軻卒, 卒, 通“猝”,倉促,突然。
二、古今異義
1.樊將軍以窮困來歸丹古義:走投無路,陷于困境。今義:生活貧困,經(jīng)濟困難。
2.仰天太息流涕 古義:眼淚。今義:鼻涕。
3.丹不忍以己之私,而傷長者之意古義:品德高尚之人,此指樊將軍。今義:年長之人。
4.今有一言,可以解燕國之患古義:可以用它來……。今義:表可能、能夠、許可。
5.持千金之幣物 古義:禮物 今義:錢幣。
6.秦王方還柱走 古義:跑 今義:步行。
7.諸郎中執(zhí)兵 古義:宮廷侍衛(wèi) 今義:指中醫(yī)。
8.左右既前,斬荊軻古義:周圍侍從。今義:表方向或大約。
三、詞類活用現(xiàn)象:
名詞作狀語
1.進兵北略地
2.此臣日夜切齒拊心也
3.函封之
4.發(fā)盡上指冠
名詞作動詞
1.樊於期乃前曰又前而為歌曰 荊軻顧笑武陽,前為謝曰 左右既前,斬荊軻
2.皆白衣冠以送之
3.乃朝服,設(shè)九賓
使動用法
1.使使以聞大王
2.使畢使于前
3.自引而起,絕袖
意動用法
1.太子遲之
2.群臣怪之
四、文言句式:
判斷句
1.此臣日夜切齒拊心也
2.今日往而不反者,豎子也
3. 事所以不成者,乃欲以生劫之
省略句
1.秦王購之 ( 以 ) 金千斤
2.欲與 ( 之 ) 俱
3.見燕使者(于)咸陽宮
4. 而(群臣)卒惶急無以擊軻
被動句
1.父母宗族,皆為戮沒
2.燕國見陵之恥除矣
介賓短語后置
1.常痛于骨髓
2.給貢職如郡縣
3.燕王拜送于庭
定語后置
1.太子及賓客知其事者
2.群臣侍殿上者,不得持尺兵
五、一詞多義
1、發(fā)
軻既取圖奉之,發(fā)圖 打開
頃之未發(fā),太子遲之 出發(fā)
發(fā)盡上指冠 頭發(fā)
2、故
故遣將守關(guān)者 特意
以故荊軻逐秦王,而卒惶急無以擊軻 緣故
鯫生說我……故聽之 所以
君安與項伯有故 故交,老交情
于是荊軻遂就車而去,終已不顧 登上
軻自知事不就 成功
故人具雞黍 老,舊
3、誠
誠能得樊將軍首 如果真的
燕王誠振怖大王之威 的`確,確實
4、度
度我至軍中,君乃入 估計
卒起不意,盡失其度 常態(tài),氣度
5、顧
顧計不知所出耳 只是,不過
荊軻顧笑武陽 回頭
大行不顧細謹 顧忌,考慮
6.為
父母宗族,皆為戮沒 被
為之奈何 對付,處理
乃為裝遣荊軻 準備
乃令秦武陽為副 做為
其人居遠未來,而為留待 因為
荊軻和而歌,為變徵之聲 發(fā)出
7.而
可以解燕國之患,而報將軍之仇者 并且,表遞進
其人居遠未來,而為留待 因而,表因果
今日往而不反者,豎子也 卻,表轉(zhuǎn)折
于是荊軻遂就車而去 就,或不譯,表承接
荊軻逐秦王,秦王還柱而走 相當于“地”或不譯,表修飾
六、固定用法
1.臣乃得有以報太子 ( “有以”,意為:有用來……的辦法 )
2.然則將軍之仇報 (既然這樣,那么)
3. 荊軻有所待( 有……的)
4.仆所以留者,待吾客與俱 事所以不成者,乃欲以生劫之
(復(fù)音虛詞“所以”常引出表原因、手段等的分句,譯為:……的原因。)
5.而卒惶急無以擊軻 ( “無以”,意為:沒有用來……的辦法 )
6.以故荊軻逐秦王 (因此)