東南形勢重要,湖山優(yōu)美的地方,三吳的都會,錢塘自古以來十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的.橋梁,擋風(fēng)的簾子、翠綠的帳幕,房屋高高低低,約有十萬人家。高聳入云的大樹環(huán)繞著沙堤,怒濤卷起霜雪一樣白的浪花,天然的江河綿延無邊。市場上陳列著珠玉珍寶,家庭里充滿著綾羅綢緞,爭講奢華。
里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗,有秋天的桂子,十里的荷花。晴天歡快地奏樂,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。千名騎兵簇擁著長官,乘醉聽吹簫擊鼓,觀賞、吟唱煙霞風(fēng)光。他日畫上美好景致,回京升官時向人們夸耀。
望海潮(四之一)
星分牛斗,疆連淮海,揚州萬井提封?;òl(fā)路香,鶯啼人起,珠簾十里東風(fēng)。豪俊氣如虹。曳照春金紫,飛蓋相從。巷入垂楊,畫橋南北翠煙中。
追思故國繁雄。有迷樓掛斗,月觀橫空。紋錦制帆,明珠濺雨,寧論爵馬魚龍。往事逐孤鴻。但亂云流水,縈帶離宮。最好揮毫萬字,一飲拚千鐘。
望海潮(四之二)
秦峰蒼翠,耶溪瀟灑,千巖萬壑爭流。鴛瓦雉城,譙門畫戟,蓬萊燕閣三休。天際識歸舟。泛五湖煙月,西子同游。茂草臺荒,苧蘿村冷起閑愁。
何人覽古凝眸。悵朱顏易失,翠被難留。梅市舊書,蘭亭古墨,依稀風(fēng)韻生秋??窨丸b湖頭。有百年臺沼,終日夷猶。最好金龜換酒,相與醉滄洲。
望海潮(四之三)
梅英疏淡,冰澌溶泄,東風(fēng)暗換年華。金谷俊游,銅B54D巷陌,新晴細履平沙。長記誤隨車。正絮翻蝶舞,芳思交加。柳下桃蹊,亂分春色到人家。
西園夜飲鳴笳。有華燈礙月,飛蓋妨花。蘭苑未空,行人漸老,重來是事堪嗟。煙暝酒旗斜。但倚樓極目,時見棲鴉。無奈歸心,暗隨流水到天涯。
望海潮(四之四)
奴如飛絮,郎如流水,相沾便肯相隨。微月戶庭,殘燈簾幕,匆匆共惜佳期。才話暫分攜。早抱人嬌咽,雙淚紅垂。畫舸難停,翠幃輕別兩依依。
別來怎表相思。有分香帕子,合數(shù)松兒。紅粉脆痕,青箋嫩約,丁寧莫遣人知。成病也因誰。更自言秋杪,親去無疑。但恐生時注著,合有分于飛。
?
秦觀簡介
秦觀(1049-1100),字少游,一字太虛,號淮海居士,別號邗溝居士;“蘇門四學(xué)士”之一。漢族,揚州高郵(今屬江蘇)人。北宋文學(xué)家,北宋詞人。
秦觀,北宋中后期著名詞人,與黃庭堅、張耒、晁補之合稱“蘇門四學(xué)士”,頗得蘇軾賞識。熙寧十一年(1078年)作《黃樓賦》,蘇軾贊他“有屈宋之才”。元豐七年(1084年)秦觀自編詩文集十卷后,蘇軾為之作書向王安石推薦,王安石稱他“有鮑、謝清新之致”。因秦觀屢得名師指點,又常與同道切磋,兼之天賦才情,所以他的文學(xué)成就燦然可觀。后于元豐八年(1085年)考中進士,初為定海主簿、蔡州教授,元祐二年(1087年)蘇軾引薦為太學(xué)博士,后遷秘書省正字,兼國史院編修官。哲宗于紹圣元年親政后(1094年)“新黨”執(zhí)政,“舊黨”多人遭罷黜。秦觀出杭州通判,道貶處州,任監(jiān)酒稅之職,后徙郴州,編管橫州,又徙雷州。徽宗即位后秦觀被任命為復(fù)宣德郎,之后在放還北歸途中卒于藤州。其散文長于議論,《宋史》評其散文“文麗而思深”。其詩長于抒情,敖陶孫《詩評》說:“秦少游如時女游春,終傷婉弱。”他是北宋后期著名婉約派詞人,其詞大多描寫男女情愛和抒發(fā)仕途失意的哀怨,文字工巧精細,音律諧美,情韻兼勝,歷來詞譽甚高。然而其詞緣情婉轉(zhuǎn),語多凄黯。有的作品終究氣格纖弱。代表作為《鵲橋仙》、(纖云弄巧)、《望海潮》、(梅英疏淡)、《滿庭芳》、(山抹微云)等?!儿o橋仙》中的“兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮!”被譽為“化腐朽為神奇”?!稘M庭芳》中的“斜陽外,寒鴉數(shù)點,流水繞孤村”被稱做“天生的好言語”。南宋張炎之《詞源》:“秦少游詞體制淡雅,氣骨不衰,清麗中不斷意脈,咀嚼無滓,久而知味。”生平詳見《宋史.文苑傳》。著有《淮海集》40卷,以及《淮海居士長短句》、《勸善錄》、《逆旅集》等作品。。其所編撰的《蠶書》,是我國現(xiàn)存最早的一部蠶桑專著。極善書法,小楷學(xué)鐘王,遒勁可愛,草書有東晉風(fēng)味,行楷學(xué)顏真卿。建炎四年(1130),南宋朝廷追贈秦觀為“直龍圖閣學(xué)士”,后世稱之為“淮海公”。
望海潮 秦觀 北宋
梅英疏淡,冰澌溶泄,東風(fēng)暗換年華。金谷俊游,銅駝巷陌,新晴細履平沙。長記誤隨車,正絮翻蝶舞,芳思交加。柳下桃蹊,亂分春色到人家。
西園夜飲鳴笳,有華燈礙月,飛蓋妨花。蘭苑未空,行人漸老,重來是事堪嗟。煙暝酒旗斜。但倚樓極目,時見棲鴉。無奈歸心,暗隨流水到天涯。
【注釋】:
①冰澌:冰塊。
②金谷:金谷園,在洛陽城西北,晉石崇所建,常在其中宴飲賓客。
③銅駝:銅鑄的駱駝。古洛陽宮門前四會道口置銅駝,夾路相對,時對銅遼街。
④西園:洛陽名園。汴京好西園。汴京也有西園。此借指汴京的名園。
⑤是事:事事,凡事。
【譯文】:
梅花稀疏,天色轉(zhuǎn)暖,河中的冰正悄悄化掉。春風(fēng)吹來,新的一年悄悄來臨。金谷園里,來來往往多是有才之士,銅駝街上,熱鬧非凡都是佳人。天氣新晴,郊游更是令人高興,緩緩前行,平沙上,留下一串串印痕。更難忘懷的是跟錯了一輛小車,當(dāng)時柳絮翻飛,彩蝶起舞,那情景真令人心曠神怡。柳色青青,桃花粉紅,把春色處處相送分到各個人家的院門。西園夜里宴飲,樂工們奏出動人的樂音。外面的燈籠影響了人們賞月的情緒,飛馳的車蓋擋住了觀花的視線。那美麗迷人的院子還是依舊,只是行人已與舊日不同。以前的那些歡樂往事,仔細想來更令人傷心。如今在樓上遠望,只見煙霧迷茫,酒旗在風(fēng)中掛著,烏鴉在樹上立著。見此情景,思鄉(xiāng)之心頓生,心回到了故鄉(xiāng)。
【賞析】:
這首詞約作于作者貶官后重過洛陽途中。詞人通過今昔對比,抒發(fā)了痛感世事滄桑悲涼情懷。早春時節(jié),舊地重游,倚欄極目,滿眼惟是暝煙棲 ,與昔日的.歌舞歡宴、桃紅柳綠形成了強烈的反差,于是年華暗換、流水天涯的凄涼之情油然而生。秦觀詞向以“情韻”著稱,語言工巧,文字精密,這首詞中“柳下桃蹊,亂分春色到人家”二句猶為膾炙人口。一個“亂”字,點出了春天的勃勃生機,思路幽絕,令人激賞。起頭三旬寫初春景物。從“金谷俊游”以下,以下,一直到下片“飛蓋妨花”為止,一共八句都是寫舊游。換頭“西園”三句,人美妙的景物寫到愉快的飲宴。以上總結(jié)共十一句 寫舊游。把過去寫得愈熱鬧,就愈襯出現(xiàn)在凄涼、寂寞。“蘭苑”二句從繁盛以孤寂,逼出“重來”句,點明懷舊之意?!盁熽浴蹦┪寰溆謿w到“今”,“無奈歸心,暗隨流水到天涯?!痹~中以“陳、隋小賦”手法極力鋪敘過去的歡樂,句法麗密,而目前的凄清牢落,卻只以疏筆借景物點染,形成強烈的對照,感人至深。詞中“柳下桃蹊”幾句,把絢爛的春色,無處不在春光渲染得十分真切動人,充江了生意。整首詞典清麗,溫婉平和,氣骨不衰,含思幽絕,語意婉約,韻味很醇厚,是出色的長調(diào)。