求蘇軾《前赤壁賦》的翻譯、注音及重點(diǎn)注釋
壬宋神宗元豐五年(1082)干支。
既農(nóng)歷每月十六。
赤壁:湖岡赤壁,是一色的墻,蘇軾誤以為它是三國時(shí)期的赤壁。
屬(zhǔ):請,讓,說。
桂棹(zhào):蘭槳:船槳之美稱。
溯(sù):周溯,逆流而上。
裊裊(niǎo):細(xì)長,形容聲音婉轉(zhuǎn)悠長。
嫠(lí)婦:寡婦。
愀(qiǎo)然:不樂。
繆(liáo):連接,環(huán)繞。
舳(zhú):船尾; 艫(lú):船頭。
釃(shī):斟。
槊(shuò):長矛。
匏(páo)尊:用葫蘆制的酒杯。
須臾(yú):片刻。
藏(zàng):寶藏。
肴(yáo):葷菜。
枕藉:疊枕擠睡。
食:也作“適”,共同享用壬戌年秋,七月十六日,蘇軾與友人在赤壁下泛舟游玩。
清風(fēng)陣陣拂來,水面波瀾不起。
舉起酒杯向同伴敬酒,吟誦“明月”詩里“窈窕”這一章。
不多時(shí),明月從東山后升起,盤桓在斗宿與牛宿之間。
白茫茫的霧氣橫貫江面,清泠泠的水光連著天際。
聽任小船漂流到各處,凌于蒼茫的萬頃江面之上。
乘著輕風(fēng)(在江面上)無所不至,并不知到哪里才會(huì)停棲,感覺身輕得似要離開塵世飄飛而去,有如道家羽化成仙。
在這時(shí)喝酒喝得高興起來,敲著船邊,打著節(jié)拍,應(yīng)聲高歌。
歌中唱道:“桂木船棹呵香蘭船槳,迎擊空明的粼波,逆著流水的泛光。
我的心懷悠遠(yuǎn),想望伊人在天涯那方”。
同伴吹起洞簫,按著節(jié)奏為歌聲伴和,洞簫嗚嗚作聲:有如怨懟有如傾慕,既像啜泣也像低訴,余音在江上回蕩,絲絲縷縷繚繞不絕。
能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的寡婦為之飲泣。
蘇軾的神色也愁慘起來,整好衣襟坐端正,向同伴問道:“簫聲為什么這樣哀怨呢
”同伴回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩么
這里向西可以望到夏口,向東可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,目力所及,一片郁郁蒼蒼。
這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么
當(dāng)初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長江順流東下,麾下的戰(zhàn)船延綿千里,旌旗將天空全都蔽住,在江邊持酒而飲,橫轉(zhuǎn)矛槊吟詩作賦,委實(shí)是當(dāng)世的一位英雄人物,而今天又在哪里呢
何況我與你在江邊的水渚上打漁砍柴,與魚蝦作伴,與麋鹿為友,(在江上)駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒,如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,像滄海中的一粒粟米那樣渺小。
唉,哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,(不由)羨慕長江的沒有窮盡。
(想要)與仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。
知道這些終究不能實(shí)現(xiàn),只得將憾恨化為簫音,托寄在悲涼的秋風(fēng)中罷了。
” 蘇軾問道:“你可也知道這水與月
流逝的就象這水,其實(shí)并沒有真正逝去;時(shí)圓時(shí)缺的就象這月,終究又何嘗盈虧。
可見,從事物變易的一面看來,天地間沒有一瞬間不發(fā)生變化;而從事物不變的一面看來,萬物與自己的生命同樣無窮無盡,又有什么可羨慕的呢
何況天地之間,凡物各有自己的歸屬,若不是自己應(yīng)該擁有的,即令一分一毫也不能求取。
只有江上的清風(fēng),以及山間的明月,送到耳邊便聽到聲音,進(jìn)入眼簾便繪出形色,取得這些不會(huì)有人禁止,感受這些也不會(huì)有竭盡的憂慮。
這是大自然無窮無盡的寶藏,我和你可以共同享用。
” 客人高興地笑了,洗凈酒杯重新斟酒。
菜肴果品都已吃完,杯子盤子雜亂一片。
大家互相枕著靠著睡在船上,不知不覺東方已經(jīng)露出白色的曙光。
一、通假字 1、舉酒屬客 舉匏尊以相屬(屬,通“囑”勸酒 ) 2、浩浩乎如馮虛御風(fēng) (馮,通“憑”乘) 注:在粵教版教材中,“馮”被改為“憑” 3、山川相繆 (繆,通“繚”連結(jié)、盤繞) 4、杯盤狼籍 (籍,通“藉”,凌亂) 5、舉匏尊以相屬(尊,通“樽”,酒杯) 二、詞性活用 1、名作動(dòng) 歌 唱 扣舷而歌之 下 攻下 下江陵 東 向東進(jìn)軍 順流而東也 漁樵 捕魚砍柴 況吾與子漁樵于江渚之上 白 顯出白色 不知東方之既白 2、名作狀 南 向南 月明星稀,烏鵲南飛 西 向西 西望夏口 東 向東 東望武昌 匏 用葫蘆做 舉匏尊以相屬 桂 用桂樹做 桂棹兮蘭槳 蘭 用木蘭做 桂棹兮蘭槳 3、名詞作意動(dòng) 侶 把...當(dāng)做伴侶 侶魚蝦而友麋鹿 友 把...當(dāng)做朋友 侶魚蝦而友麋鹿 4、使動(dòng)用法 舞 使...舞動(dòng) 舞幽壑之潛蛟 泣 使...哭泣 泣孤舟之嫠婦 危 使...端正 正襟危坐 5、形作動(dòng) 正 整理 正襟危坐 盡 吃完 肴核既盡 橫 籠罩 白露橫江 適 享用 吾與子之所共適 三、古今異義 1、白露橫江,水光接天(古義:白茫茫的水汽;今義:二十四節(jié)氣之一) 2、凌萬頃之茫然(古義:浩蕩渺遠(yuǎn)的樣子;今義:完全不知道的樣子) 四、一詞多義 1、如 往 縱一葦之所如 像 浩浩乎如馮虛御風(fēng) 2、于 在 蘇子與客泛舟游于赤壁之下 從 月出于東山之上 在 徘徊于斗牛之間 被 此非孟德之困于周郎者乎 給 托遺響于悲風(fēng) 3、之 定語后置的標(biāo)志詞 凌萬頃之茫然 音節(jié)助詞,無義 扣舷而歌之 代詞,指“歌” 倚歌而和之 主謂之間取消句子獨(dú)立性 哀吾生之須臾 4、而 連詞,表承接 羽化而登仙 連詞,表修飾 扣舷而歌 連詞,表并列 侶魚蝦而友麋鹿 連詞,表轉(zhuǎn)折 逝者如斯,而未償往也 連詞,表因果 耳得之而為聲 5、然 ...的樣子 其聲嗚嗚然 這樣 何為其然也 6、乎 ……的樣子 浩浩乎如馮虛御風(fēng) 用在句末,表示疑問,嗎 此非曹孟德之詩乎
助詞,無意 郁乎蒼蒼 7、夫 無解 客亦知夫水與月乎
再說 且夫天地之間 8、歌: 扣舷而歌(唱) 倚歌而和之(歌聲) 9、望: 七月既望(名詞,陰歷的每月十五日) 望美人兮天一方(動(dòng)詞 眺望,向遠(yuǎn)處看) 10、長: 抱明月而長終(永遠(yuǎn)) 而卒莫消長也(增長) 五、特殊句式 1、判斷句 是造物者之無盡藏也 此非曹孟德之詩乎
2、省略句 省略主語 (蘇軾)舉酒屬客 省略介詞 擊空明兮溯(于)流光 3、被動(dòng)句 此非孟德之困于周郎者乎 4、定語后置句 客有吹洞簫者 凌萬頃之茫然 5、賓語前置句 何為其然也
而今安在哉
而又何羨乎 6、介詞結(jié)構(gòu)后置句 擊空明兮溯(于)流光 況吾與子漁樵于江渚之上 游于赤壁之下 月出于東山之上,徘徊于斗牛之
形容水流的詞語都有哪些
形容水流的詞語:川流不息 涓涓不壅,終為江河 涇渭分明 開源節(jié)流 逆水行舟 窮源竟委 如水赴壑 水到渠成 水落歸槽 順?biāo)浦?投鞭斷流 沿波討源 源源不絕 源遠(yuǎn)流長
<觀潮>這一課的詞語解釋
精衛(wèi)填海 愚公移山 含辛茹苦 任勞任怨 艱苦卓絕 百折不撓 千里迢迢 風(fēng)雨無阻 堅(jiān)貞不屈 一往無前 乘風(fēng)破浪 堅(jiān)忍不拔 鍥而不舍 九死不悔 木人石心 傲然挺立 百煉成鋼 不撓不折 百折不摧 百折不回 百折不撓 百折不屈 砥柱中流 鋼筋鐵骨 剛毅木訥 剛中柔外 弘毅寬厚 堅(jiān)定不移 疾風(fēng)勁草 鐵壁銅山 銅山鐵壁 咬釘嚼鐵 中流砥柱 中流底柱 柱石之堅(jiān) 逝死如歸 錚錚鐵骨 錚錚鐵漢 鋼正不阿 鐵面無私堅(jiān)強(qiáng)不屈、身殘志堅(jiān)、不屈不撓、百折不撓、堅(jiān)持不懈、水滴石穿、日雕月琢、不畏艱辛 、堅(jiān)韌不拔、迎難而上、一往無前、勇往直前 、劈波斬浪、奮勇向前、無所畏懼
三峽重點(diǎn)字詞翻譯
你好,很高興為您解答\\\\(^o^)\\\/~祝你學(xué)業(yè)有成 (1)自:在,從 (2)略無:毫無。
闕:通“缺”,中斷,空缺。
?。?) 嶂(zhàng):像屏障一樣的山峰。
隱:遮蔽 ?。?)自非:如果不是。
自:如果。
非:不是 (5)亭午:正午。
夜分:半夜。
(6)曦(xī)月:日月,曦:早上陽光,這里指太陽。
(7)襄(xiāng):上。
陵:大的土山,這里泛指山陵。
襄陵:漫上山陵(8)沿:順流而下(的船)。
溯:逆流而上(的船)。
(9)或:有時(shí)。
王命:皇帝的圣旨。
宣:宣布,傳達(dá)。
?。?0) 朝發(fā)白帝:早上從白帝城出發(fā)。
白帝:城名,在重慶奉節(jié)縣東。
朝:早晨 ?。?1)江陵:今湖北省荊州市。
?。?2)雖:即使。
奔:指飛奔的駿馬。
御:駕著,駕駛;乘奔御風(fēng):騎著飛奔的駿馬,駕著疾風(fēng) ?。?3)不以:不如。
此句謂和行船比起來,即使是乘奔御風(fēng)也不被認(rèn)為(比船)快,或?yàn)椤耙浴碑?dāng)是“似”之誤。
(見清趙一清) 疾:快。
?。?4)素湍:白色的急流。
素:白色。
湍:急流的水。
綠潭:碧綠的深水。
潭:深水 (15)回清倒影:回旋的清波,倒映出(各種景物)的影子。
?。?6)絕巘(yǎn):極高的山峰。
絕:極。
巘:山峰 ?。?7)懸泉:從山崖流下的懸掛著的泉水。
飛漱:急流沖蕩。
漱:沖蕩。
?。?8):水清,樹榮(茂盛),山峻,草盛。
江水清澈, 兩岸山峰高峻,兩岸草木茂盛 ?。?9) 良:的確,確實(shí)。
(20) 晴初霜旦:天剛放晴的日子,或降霜的早晨。
霜旦:下霜的早晨。
澗肅:山澗顯得寂靜 肅:寂靜的樣子(21)屬引:連續(xù)不斷。
屬(zhǔ):連接。
引:延長。
凄異:凄涼怪異。
;空曠的山谷傳來回響(22):悲哀婉轉(zhuǎn),很久才消失。
絕:斷絕,消失。
(23)巴東:漢郡名,在今重慶東部云陽,奉節(jié),巫山一帶。
(24)三聲:幾聲。
這里不是確數(shù)。
(25)沾:打濕。
(26) 裳(cháng):衣服。
1、或 或王命急宣 古義:有時(shí) 今義:常用于選擇復(fù)句的關(guān)聯(lián)詞2、雖 雖乘奔御風(fēng) 古義:即使 今義:雖然3、疾 不以疾也 古義:快 今義:病4、良 良多趣味 古義:實(shí)在 今義:較好5、屬 屬引凄異 古義:連接 今義:屬于一詞多義①自 自三峽七百里中(從 由)自非亭午夜分(如果)②絕 沿溯阻絕(斷絕)絕巘多生怪柏(極)(消失)③至 至于(到)每至晴初霜旦(…的時(shí)候)通假字①略無闕處,“闕”通“缺”中斷,空缺。
②,“轉(zhuǎn)”通“囀”鳴叫。
詞類活用①雖乘奔御風(fēng)不以疾也:奔,動(dòng)詞用作名詞,飛奔的馬。
②回清倒影:清,形容詞用作名詞,清波。
③晴初霜旦:霜,名詞用作動(dòng)詞,結(jié)霜。
④:空谷,,在空蕩的山谷里。
⑤:寒,形容詞作動(dòng)詞,感覺寒冷肅:形容詞作動(dòng)詞,感覺清幽
《前赤壁賦》和《后赤壁賦》準(zhǔn)確的原文和重點(diǎn)詞注解,不要原文翻譯。
[1]這篇散文是宋神宗元豐五年(1082)蘇軾貶謫黃州(今湖北黃岡)時(shí)所作。
因后來還寫過一篇同題的賦,故稱此篇為《前赤壁賦》,十月十五日寫的那篇為《后赤壁賦》。
赤壁:實(shí)為黃州赤鼻磯,并不是三國時(shí)期赤壁之戰(zhàn)的舊址,當(dāng)?shù)厝艘蛞艚喾Q之為赤壁,蘇軾知道這一點(diǎn),將錯(cuò)就錯(cuò),借景以抒發(fā)自己的懷抱。
[2]壬戌:宋神宗元豐五年,歲在壬戌。
[3]既望:既,過了;望,農(nóng)歷小月十五日,大月十六日。
[4]徐:舒緩地。
[5]興:起,作。
[6]屬:通“囑(zhǔ )”,傾注,引申為勸酒。
[7]明月之詩:《詩經(jīng)·陳風(fēng)·月出》有“舒窈糾兮”之句,故稱“明月之詩”、“窈窕之章 ”,與下注釋相同。
[8]窈窕之章:《月出》詩首章為:月出皎兮,佼人僚兮,舒窈糾兮,勞心悄兮。
窈糾同窈窕。
[9]少焉:不一會(huì)兒。
[10]斗牛:斗、牛,星宿名,即斗宿(南斗)、牛宿。
[11]白露橫江:白茫茫的水氣。
橫江:籠罩江面。
[12]縱一葦之所如,凌萬頃之茫然:任憑小船在寬廣的江面上飄蕩。
縱:任憑。
一葦:像一片葦葉那么小的船,比喻極小的船。
《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·河廣》:誰謂河廣,一葦杭(航)之。
如:往,去。
凌:越過。
萬頃:形容江面極為寬闊。
茫然,曠遠(yuǎn)的樣子。
[13]馮虛御風(fēng):(像長出羽翼一樣)駕風(fēng)凌空飛行。
馮:通憑,乘。
虛:太空。
御:駕御。
[14]遺世獨(dú)立:超越塵世,獨(dú)自存在。
[15]羽化而登仙:道教把成仙叫作羽化,想長了翅膀一樣,認(rèn)為成仙后能夠飛升。
登仙:登上仙境。
[16]扣舷:敲打著船邊,指打節(jié)拍,舷,船的兩邊。
[17]桂棹(zhào)兮蘭槳:用桂樹木做的棹、用木蘭做的船槳,棹,一種劃船工具,形似槳。
[18]擊空明兮溯流光:船槳拍打著月光浮動(dòng)的清澈的水,溯流而上。
溯:逆流而上。
空明、流光:指月光浮動(dòng)清澈的江水。
[19]渺渺兮予懷:我的心思飄得很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)。
渺渺,悠遠(yuǎn)的樣子。
[20]美人:代指有才德的人。
古詩文多以指自己所懷念向往的人。
[21]倚歌而和(hè)之:合著節(jié)拍應(yīng)和。
倚:依,按 和:同聲相應(yīng)。
[22]如怨如慕,如泣如訴:像是哀怨,像是思慕,像是啜泣,像是傾訴。
怨:哀怨。
慕:眷戀。
[23]余音:尾聲。
裊裊:形容聲音婉轉(zhuǎn)悠長。
[24]縷:細(xì)絲。
[25]舞幽壑之潛蛟:幽壑:這里指深淵。
此句意謂:使深谷的蛟龍感動(dòng)得起舞。
[26]泣孤舟之嫠(lí 離)婦:使孤舟上的寡婦傷心哭泣。
孤居的婦女,在這里指寡婦。
白居易《琵琶行》寫孤居的商人妻云:去來江口守空船,繞艙明月江水寒。
夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。
這里化用其詩。
[27]愀(qiǎo 巧)然:憂郁的樣子 [28]正襟危坐:整理衣襟,嚴(yán)肅地端坐著 危坐:端坐。
[29]何為其然也:曲調(diào)為什么會(huì)這么悲涼呢
[30]月明星稀,烏鵲南飛:所引是曹操《短歌行》中的詩句。
[31]夏口:地名,故城在今湖北武昌的西面。
[32]武昌:今湖北鄂城縣。
[33]繆:通繚盤繞。
[34]郁:茂盛的樣子。
[35]孟德之困于周郎:指漢獻(xiàn)帝建安十三年(208),吳將周瑜在赤壁之戰(zhàn)中擊潰曹操號(hào)稱八十萬大軍。
周郎:周瑜二十四歲為中郎將,吳中皆呼為周郎。
[36]方其破荊州,下江陵,順流而東也:以上三句指建安十三年劉琮率眾向曹操投降,曹軍不戰(zhàn)而占領(lǐng)荊州、江陵。
方:當(dāng)。
荊州:轄南陽、江夏、長沙等八郡,今湖南、湖北一帶。
江陵:當(dāng)時(shí)的荊州首府,今湖北縣名。
[37]舳艫(zhú lú 逐盧):戰(zhàn)船前后相接。
這里指戰(zhàn)船。
[38]釃(shī 師)酒:斟酒。
[39]橫槊(shuò 碩):橫執(zhí)長矛。
[40]侶魚蝦而友麋鹿:把魚蝦、麋鹿當(dāng)做好友。
:伴侶,這里用作動(dòng)詞。
麋(mí):鹿的一種。
[41]扁(piān 篇)舟:小舟。
[42]匏(páo 咆)尊:用葫蘆做成的酒器。
匏,葫蘆。
[43]寄:寓托。
[44]蜉蝣:一種昆蟲,夏秋之交生于水邊,生命短暫,僅數(shù)小時(shí)。
此句比喻人生之短暫。
[45]渺滄海之一粟:渺:小。
滄海:大海。
此句比喻人類在天地之間極為渺小。
[46]須臾:片刻,時(shí)間極短。
[47]長終:至于永遠(yuǎn)。
[48]驟:驟然,突然。
[49]托遺響于悲風(fēng):余音,指簫聲。
悲風(fēng):秋風(fēng)。
[50]逝者如斯:語出《論語·子罕》:子在川上曰:'逝者如斯夫,不舍晝夜。
'逝:往。
斯:此,指水。
[51]盈虛者如彼:指月亮的圓缺。
[52]卒:最終。
消長:增減。
長:增長 [53]則天地曾不能以一瞬:語氣副詞。
一瞬:一眨眼的工夫。
[54]是造物者之無盡藏也:這。
造物者:天地自然。
無盡藏(zàng ):佛家語。
指無窮無盡的寶藏。
[55]適:享用。
[56]更酌:再次飲酒。
[57]肴核既盡:葷菜和果品。
既:已經(jīng)。
[58]狼籍:通“藉”,凌亂。
[59]枕藉:相互枕著睡覺。
[60]既白:已經(jīng)顯出白色(指天明了)。
通假字: 舉酒屬客(“屬”通“囑” 勸酒) 浩浩乎如馮虛御風(fēng)(“馮”通“憑” 乘) 山川相繆(“繆”通“繚” 環(huán)繞) 則天地曾不能以一瞬(“以”通“已”停止) 詞類活用 1、羽:羽化而登仙(名作狀,像長了翅膀似的) 2、舞:舞幽壑之潛蛟(使動(dòng),使……起舞) 3、泣:泣孤舟之嫠(lí)婦(使動(dòng),使……哭泣) 4、正:正襟危坐(使動(dòng),整理,端正) 5、南、西:烏雀南飛……西望夏口(名作狀,朝南、往南;朝西,往西) 6、下:下江陵(名作動(dòng),攻下) 7、樵:況吾與子漁樵于江渚之上(①名作動(dòng),砍柴 ②可以認(rèn)為無活用,漁、樵本身就為動(dòng)詞) 8、侶、友:侶魚蝦而友麋鹿(意動(dòng),以……為伴侶,以……為朋友)