日韩AV午夜在线观看不卡|自拍偷在线精品自拍偷|欧美激情综合在线三区|亚洲综合精品在线

  • <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><cite id="fsfwt"></cite></strong></rp>
    <track id="fsfwt"></track>

      <track id="fsfwt"></track>
      1. <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><pre id="fsfwt"></pre></strong></rp>

          歡迎來到一句話經(jīng)典語錄網(wǎng)
          我要投稿 投訴建議
          當(dāng)前位置:一句話經(jīng)典語錄 > 形容句子 > 鄭伯克段于鄢形容孝心的句子

          鄭伯克段于鄢形容孝心的句子

          時(shí)間:2018-05-31 08:20

          鄭伯克段于鄢中引用《詩(shī)經(jīng)大雅既醉》_______來形容孝心不竭

          空處‘孝子不匱,永錫爾類。

          ’出處:春秋史學(xué)家明創(chuàng)作的《鄭伯克段于。

          原文節(jié)選:君子曰:“穎考叔,純孝也。

          愛其母,施及莊公。

          《詩(shī)》曰:‘孝子不匱,永錫爾類。

          ’其是之謂乎

          ”意思:孝子不斷地推行孝道,永遠(yuǎn)能感化你的同類。

          大概就是對(duì)潁考叔這類純孝而說的吧

          譯文:君子說:“潁考叔是位真正的孝子,他不僅孝順自己的母親,而且把這種孝心推廣到鄭伯身上。

          《詩(shī)經(jīng)·大雅·既醉》篇說:‘孝子不斷地推行孝道,永遠(yuǎn)能感化你的同類。

          ’大概就是對(duì)潁考叔這類純孝而說的吧

          ”擴(kuò)展資料 雙忠祠街33號(hào)院里還隱藏著一眼泉水,名叫不匱泉。

          不匱泉距離雙忠泉只有幾步之遙,它的故事距離雙忠泉故事發(fā)生的時(shí)間也不遠(yuǎn),主人公是殉國(guó)忠烈宋學(xué)朱的孫子宋廣業(yè)。

          居民劉先生說,康熙皇帝看重“忠孝”,對(duì)明朝忠烈宋學(xué)朱等大加褒揚(yáng)。

          當(dāng)時(shí),宋學(xué)朱的孫子宋廣業(yè)任濟(jì)南東道道臺(tái)一職,他的母親管氏以孝聞名,康熙帝東巡時(shí)誥封一品夫人并賜“北萱映彩”匾額。

          宋廣業(yè)受母親影響,也有孝名。

          在任時(shí)將母親管氏接到署衙奉養(yǎng),并在署衙的西側(cè)建御書碑亭,將皇帝賞賜給母親的匾額掛在那里。

          建亭時(shí),于亭后挖池,得一新泉,泉水清冽甘美。

          根據(jù)《詩(shī)經(jīng)·既醉》中“孝子不匱,永錫爾類”的詩(shī)句,將泉命名為“不匱泉”,意思是孝子源源不斷,如同泉水一樣永不枯竭。

          參考資料來源:中國(guó)新聞網(wǎng)-濟(jì)南雙忠泉、不匱泉與忠臣孝子有關(guān)(圖)

          鄭伯克段于鄢》原文及翻譯

          當(dāng)初,鄭武公娶了申國(guó)國(guó)君的女兒為妻,叫做武姜;生下了莊公和公叔段。

          莊公腳在前倒生下來,使姜氏受了驚嚇?biāo)匀∶?窹生',武姜因此討厭莊公。

          武姜疼愛共叔段,想立他為太子,多次向武公請(qǐng)求,武公都沒有答應(yīng)。

          等到莊公當(dāng)上了鄭國(guó)國(guó)君,武姜為共叔段請(qǐng)求把制這個(gè)地方作為他的封地。

          莊公說:制是個(gè)險(xiǎn)要的城邑,從前虢叔就死在那里,如果要?jiǎng)e的地方,我都答應(yīng)。

          武姜又為共叔段請(qǐng)求京這個(gè)地方,莊公就讓共叔段住在那里,稱他為京城太叔。

          祭仲說:都城超過了三百丈,就會(huì)成為國(guó)家的禍害。

          按先王的規(guī)定,大的都城面積不能超過國(guó)都的三分之一。

          中等的不超過五分之一,小的不超過九分之一。

          現(xiàn)在的京邑,大小不合法度,違反了先王的制度,這會(huì)使您受不了。

          莊公回答說;姜氏要這么做我怎能避開這禍害呢

          祭仲說道:姜氏有什么可滿足呢

          不如趁早給他另外安排個(gè)容易控制的地方,不讓他的勢(shì)力蔓延。

          如果蔓延開來,就難于對(duì)付了。

          蔓長(zhǎng)的野草都除不掉,更何況是您受寵的兄弟呢

          莊公說:干多了不仁義的事情,必定會(huì)自取滅亡,您姑且看著吧。

          不久之后,太叔命令西邊和北邊的邊邑也同時(shí)歸他管轄。

          公子呂說:一個(gè)國(guó)家不能容納兩個(gè)君王,您打算怎么辦

          如果您想把國(guó)家交給大叔,就請(qǐng)?jiān)试S我去事奉他;如果不給,就請(qǐng)陳掉他,不要使百姓產(chǎn)生二心。

          莊公說:用不著,他會(huì)禍及自己。

          隨后,太叔又把雙方共管的邊邑收歸自己,一直把邑地?cái)U(kuò)張到了廩延。

          公子呂說:可以動(dòng)手了。

          他占多了地方就會(huì)得到百姓擁護(hù)。

          莊公說:不行仁義就不會(huì)有人親近,地方再大也會(huì)崩潰。

          太叔修建城地,聚集百姓,修整鎧甲,制造武器,訓(xùn)練步兵,修造戰(zhàn)車,要偷襲鄭國(guó)國(guó)都。

          武姜打算為他打開城門作內(nèi)應(yīng)。

          莊公得知了太叔偷襲的日期,說:“可以動(dòng)手了

          ”他命令公子呂率領(lǐng)二百輛戰(zhàn)車去攻打京邑。

          京邑百姓背叛了共叔段,共叔段逃到了鄢地,莊公又攻打鄢。

          五月二十三日,共叔段逃奔去了共國(guó)。

          于是莊公把武姜安置到城穎,并向她發(fā)誓說:不到地下黃泉,永遠(yuǎn)不再見面。

          不久他又后悔這么說。

          考叔當(dāng)時(shí)是穎谷管理疆界的官員,他聽說了這件事,就送了些禮物給莊公。

          莊公請(qǐng)他吃飯,他卻把肉放在一旁不吃。

          莊公問他為什么,穎考叔回答說:我有個(gè)母親,我的飯食她都吃過,就是從未吃過君王的肉羹,請(qǐng)?jiān)试S我拿回去給她。

          莊公說:你有母親可以送東西給她,唯獨(dú)我沒有

          穎考叔說:請(qǐng)?jiān)试S我大膽地問一下,這話是什么意思呢

          莊公把心理后悔的事告訴了他。

          穎考叔說:君王您擔(dān)憂什么呢

          如果掘地見水,打成隧道去見面,那誰能說這不是黃泉相見

          莊公聽從了穎考叔的話去做。

          莊公進(jìn)入隧道,賦詩(shī)說:隧道當(dāng)中,心里和樂自得

          武姜走出隧道,賦詩(shī)說:隧道之外,心中快樂自在

          于是,母子關(guān)系又與從前一樣和睦了。

          君子說:穎考叔真是個(gè)孝子。

          他愛自己的母親,還影響了鄭莊公。

          《詩(shī)·大雅·既醉》說:'孝子德行無窮,永久能分給同類。

          '大概說的就是這樣吧

          鄭伯克段于鄢 這句話怎么解釋

          譯文  從前,鄭武公在申國(guó)娶了一妻子,叫武姜,她生下莊公和共叔段。

          莊公出生時(shí)腳先出來,武姜受到驚嚇,因此給他取名叫“寤生”,所以很厭惡他。

          武姜偏愛共叔段,想立共叔段為世子,多次向武公請(qǐng)求,武公都不答應(yīng)。

            到莊公即位的時(shí)候,武姜就替共叔段請(qǐng)求分封到制邑去。

          莊公說:“制邑是個(gè)險(xiǎn)要的地方,從前虢叔就死在那里,若是封給其它城邑,我都可以照吩咐辦。

          ”武姜便請(qǐng)求封給太叔京邑,莊公答應(yīng)了,讓他住在那里,稱他為京城太叔。

          大夫祭仲說:“分封的都城如果城墻超過三百方丈長(zhǎng),那就會(huì)成為國(guó)家的禍害。

          先王的制度規(guī)定,國(guó)內(nèi)最大的城邑不能超過國(guó)都的三分之一,中等的不得超過它的五分之一,小的不能超過它的九分之一。

          京邑的城墻不合法度,非法制所許,恐怕對(duì)您有所不利。

          ”莊公說:“姜氏想要這樣,我怎能躲開這種禍害呢

          ”祭仲回答說:“姜氏哪有滿足的時(shí)候

          不如及早處置,別讓禍根滋長(zhǎng)蔓延,一滋長(zhǎng)蔓延就難辦了。

          蔓延開來的野草還不能鏟除干凈,何況是您受寵愛的弟弟呢

          ”莊公說:“多做不義的事情,必定會(huì)自己垮臺(tái),你姑且等著瞧吧。

          鄭伯克段于鄢中莊公是真的孝順還是別有用心

          個(gè)人認(rèn)為是別有用心。

          像他這樣能忍能發(fā)、殺弟囚母的人物,應(yīng)該不是會(huì)顧念親情的人,更何況他的母親對(duì)他也實(shí)在不怎么樣。

          至于他為什么又要挖條“黃泉”找媽媽,我覺著也是做做樣子傳傳美談罷了

          鄭伯克段于鄢的最后兩段翻譯?

          莊公就把武姜安置在城潁,并且發(fā)誓說:“不到黃泉(不到死后埋在地下),不再見面

          ”過了些時(shí)候,莊公又后悔了。

          有個(gè)叫潁考叔的,是潁谷管理疆界的官吏,聽到這件事,就把貢品獻(xiàn)給鄭莊公。

          莊公賜給他飯食。

          潁考叔在吃飯的時(shí)候,把肉留著。

          莊公問他為什么這樣。

          潁考叔答道:“小人有個(gè)老娘,我吃的東西她都嘗過,只是從未嘗過君王的肉羹,請(qǐng)讓我?guī)Щ厝ニ徒o她吃。

          ”莊公說:“你有個(gè)老娘可以孝敬,唉,唯獨(dú)我就沒有

          ”潁考叔說:“請(qǐng)問您這是什么意思

          ”莊公把原因告訴了他,還告訴他后悔的心情。

          潁考叔答道:“您有什么擔(dān)心的

          只要挖一條地道,挖出了泉水,從地道中相見,誰還說您違背了誓言呢

          ”莊公依了他的話。

          莊公走進(jìn)地道去見武姜,賦詩(shī)道:“大隧之中相見啊,多么和樂相得啊

          ”武姜走出地道,賦詩(shī)道:“大隧之外相見啊,多么舒暢快樂啊

          ”從此,他們恢復(fù)了從前的母子關(guān)系。

            君子說:“潁考叔是位真正的孝子,他不僅孝順自己的母親,而且把這種孝心推廣到鄭伯身上。

          《詩(shī)經(jīng)·大雅·既醉》篇說:‘孝子不斷地推行孝道,永遠(yuǎn)能感化你的同類。

          ’大概就是對(duì)潁考叔這類純孝而說的吧

          鄭伯克段于鄢中莊公是真的孝還是別有用心

          別有用心,從以下看出:“姜氏欲之,焉辟害

          ”這句話表面上看鄭莊公很聽從母親的話,是個(gè)孝心。

          不過稱呼卻是用姜氏。

          足見鄭莊公的偽孝。

          急啊~請(qǐng)各位顧問高手幫忙找出《鄭伯克段于鄢》的古今字,異體字和通假字~不勝感激阿

          很急~謝謝各位了

          初,鄭武公娶于申,曰武姜,生莊公及共叔段。

          莊公寤生,驚姜氏,故名曰寤生,遂惡之。

          愛共叔段,欲立之,亟請(qǐng)于武公,公弗許。

          及莊公即位,為之請(qǐng)制。

          公曰:“制,巖邑也,虢叔死焉;他邑唯命。

          ”請(qǐng)京,使居之,謂之京城大叔。

            從前,鄭武公在申國(guó)娶了一妻子,叫武姜,她生下莊公和共叔段。

          莊公出生時(shí)腳先出來,武姜受到驚嚇,因此給他取名叫“寤生”,很厭惡他。

          武姜偏愛共叔段,想立共叔段為世子,多次向武公請(qǐng)求,武公都不答應(yīng)。

          到莊公即位的時(shí)候,武姜就替共叔段請(qǐng)求分封到制邑去。

          莊公說:“制邑是個(gè)險(xiǎn)要的地方,從前虢叔就死在那里,若是封給其它城邑,我都可以照吩咐辦。

          ”武姜便請(qǐng)求封給京邑,莊公答應(yīng)了,讓他住在那里,稱他為京城太叔。

            祭仲曰:“都城過百雉,國(guó)之害也。

          先王之制,大都不過參國(guó)之一;中,五之一;小,九之一。

          今京不度,非制也,君將不堪。

          ”公曰:“姜氏欲之,焉辟害

          ”對(duì)曰:“姜氏何厭之有

          不如早為之所,無使滋蔓

          蔓,難圖也。

          蔓草猶不可除,況君之寵弟乎

          ”公曰:“多行不義,必自斃。

          子姑待之。

          ”  大夫祭仲說:“分封的都城如果超過三百方丈,那就會(huì)是國(guó)家的禍害。

          先王的制度規(guī)定:國(guó)內(nèi)最大的城邑不能超過國(guó)都的三分之一,中等的不得超過它的五分一,小的不能超過它的九分之一。

          現(xiàn)在,京邑的城墻不合規(guī)定,這不是先王的制度,這樣下去您將會(huì)控制不住的。

          ”莊公說:“姜氏想要這樣,我怎能躲開這種禍害呢

          ”祭仲回答說:“姜氏哪有滿足的時(shí)候

          不如及早處置,別讓禍根滋長(zhǎng)蔓延,一滋長(zhǎng)蔓延就難辦了。

          蔓延開來的野草還不能鏟除干凈,何況是您受寵愛的弟弟呢

          ”莊公說:“多做不義的事情,必定會(huì)自己垮臺(tái),你姑且等著瞧吧。

          ”  既而大叔命西鄙北鄙貳于己。

          公子呂曰:“國(guó)不堪貳,君將若之何

          欲與大叔,臣請(qǐng)事之。

          若弗與,則請(qǐng)除之,無生民心。

          ”公曰:“無庸,將自及。

          ”大叔又收貳以為己邑,至于廩延。

          子封曰:“可矣

          厚將得眾。

          ”公曰:“不義不昵,厚將崩。

          ”  過了不久,太叔段使原來屬于鄭國(guó)的西邊和北邊的邊邑也屬于自己。

          公子呂說:“國(guó)家不能使土地有兩屬的情況,現(xiàn)在您打算怎么辦

          您如果打算把鄭國(guó)交給太叔,那么我就去服待他;如果不給,那么就請(qǐng)除掉他,不要使人民產(chǎn)生兩屬的心理。

          ”莊公說:“不用除掉他,他自己將要遭到災(zāi)禍的。

          ”太叔又把兩屬的邊邑改為自己統(tǒng)轄的地方,一直擴(kuò)展到廩延。

          子封說:“可以行動(dòng)了

          土地?cái)U(kuò)大了,他將得到老百姓的擁護(hù)。

          ”莊公說:“多行不義之事,別人就不會(huì)親近他,土地雖然擴(kuò)大了,他也會(huì)垮臺(tái)的。

          ”  大叔完聚,繕甲兵,具卒乘,將襲鄭。

          夫人將啟之。

          公聞其期,曰:“可矣

          ”命子封帥車二百乘以伐京。

          京叛大叔段,段入于鄢。

          公伐諸鄢。

          五月辛丑,大叔出奔共。

            太叔修治城廓,聚集百姓,修整盔甲武器,準(zhǔn)備好兵馬戰(zhàn)車,將要偷襲鄭國(guó)。

          武姜打算開城門作內(nèi)應(yīng)。

          莊公打聽到公叔段偷襲的時(shí)候,說:“可以出擊了

          ”命令子封率領(lǐng)車二百乘,去討伐京邑。

          京邑的人民背叛共叔段,共叔段于是逃到鄢城。

          莊公又追到鄢城討伐他。

          五月辛丑那一天,太叔段逃到共國(guó)。

            書曰:“鄭伯克段于鄢。

          ”段不弟,故不言弟;如二君,故曰克;稱鄭伯,譏失教也;謂之鄭志,不言出奔,難之也。

            《春秋》記載道:“鄭伯克段于鄢。

          ”共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不說他是莊公的弟弟;兄弟倆如同兩個(gè)國(guó)君一樣,所以用“克”字;稱莊公為“鄭伯”,是譏諷他對(duì)弟弟失教;趕走共叔段是出于鄭莊公的本意,便不寫共叔段自動(dòng)出奔,這么處理含有責(zé)難鄭莊公的意思。

            遂置姜氏于城穎,而誓之曰:“不及黃泉,無相見也

          ”既而悔之。

          穎考叔為穎谷封人,聞之,有獻(xiàn)于公。

          公賜之食,食舍肉。

          公問之。

          對(duì)曰:“小人有母,皆嘗小人之食矣,未嘗君之羹,請(qǐng)以遺之。

          ”公曰:“爾有母遺,繄我獨(dú)無

          ”穎考叔曰:“敢問何謂也

          ”公語之故,且告之悔。

          對(duì)曰:“君何患焉

          若闕地及泉,隧而相見,其誰曰不然

          ”公從之。

          公入而賦:“大隧之中,其樂也融融

          ”姜出而賦:“大隧之外,其樂也泄泄

          ”遂為母子如初。

            莊公就把武姜安置在城穎,并且發(fā)誓說:“不到地下泉水(不到死后埋在地下),不再見面

          ”過了些時(shí)候,莊公又后悔了。

          有個(gè)叫穎考叔的,是穎谷管理疆界的官吏,聽到這件事,就把貢品獻(xiàn)給鄭莊公。

          莊公賜給他飯食。

          穎考叔在吃飯的時(shí)候,把肉留著。

          莊公問他為什么這樣。

          穎考叔答道:“小人有個(gè)老娘,我吃的東西她都嘗過,只是從未嘗過君王的肉羹,請(qǐng)讓我?guī)Щ厝ニ徒o她吃。

          ”莊公說:“你有個(gè)老娘可以孝敬,唉,唯獨(dú)我就沒有

          ”穎考叔說:“請(qǐng)問您這是什么意思

          ”莊公把原因告訴了他,還告訴他后悔的心情。

          穎考叔答道:“您有什么擔(dān)心的

          只要挖一條地道,挖出了泉水,從地道中想見,誰還說您違背了誓言

          ”莊公依了他的話。

          莊公走進(jìn)地道去見武姜,賦詩(shī)道:“大隧之中相見啊,多么和樂相得啊

          ”武姜走出地道,賦詩(shī)道:“大隧之外相見啊,多么舒暢快樂啊

          ”從此,他們恢復(fù)了從前的母子關(guān)系。

            君子曰:“穎考叔,純孝也,愛其母,施及莊公。

          《詩(shī)》曰:‘孝子不匱,永錫爾類。

          ’其是之謂乎

          ”  君子說:“穎考叔是位真正的孝子,他不僅孝順自己的母親,而且把這種孝心推廣到鄭伯身上。

          《詩(shī)經(jīng)·既醉》篇說:‘孝子不斷地推行孝道,永遠(yuǎn)能感化你的同類。

          ’大概就是對(duì)穎孝叔這類純孝而說的吧

          ”  〔寤生〕難產(chǎn)的一種,胎兒的腳先生出來。

          寤,通“牾”,逆,倒著。

            〔佗邑唯命〕別的地方,聽從您的吩咐。

          佗,同“他”,指示代詞,別的,另外的。

          唯命,只聽從您的命令。

            〔大〕同“太”。

            〔大都不過參國(guó)之一〕大的城不能超過國(guó)都城的三分之一。

          參,同“三”。

          國(guó),國(guó)都。

            〔焉辟害〕怎能躲開這種禍害?焉,疑問代詞,哪里,怎么。

          辟,同“避”。

            〔何厭之有〕等于說“有何厭”,有什么可以滿足的。

          厭,同“饜”,滿足。

            〔無生民心〕不要使民眾(因?yàn)橛袃蓚€(gè)政權(quán)并存而)生二心。

          無,同“毋”,不要。

            〔不義不(nì)〕對(duì)君不義,對(duì)兄不親。

          ,同“昵”,親近。

            〔(zhì)姜氏于城潁(yǐng)〕把姜氏安置在城潁。

          ,同“置”,安置,這里有“放逐”的意思。

          城潁,地名,在現(xiàn)在河南省臨潁縣西北。

            〔闕〕同“掘”。

          鄭伯克段于鄢《左傳·隱公元年》朗誦

          鄭武公娶于申,曰武姜,生莊公及共(gōng段。

          莊公寤(w【通.啎wǔ】生,驚姜氏,故名曰寤生,(wù)之。

          愛共(gōng)叔段,欲立之。

          亟( qì )請(qǐng)于武公,公弗(fú)許。

            及莊公即(jí)位,為之請(qǐng)制。

          公曰:“制,巖邑也,虢(guó)叔死焉。

          佗(tā )【通.他】邑唯命。

          ”請(qǐng)京,使居之,謂之京城大【通.太】叔。

          祭(zhài)仲曰:“都城過百雉,國(guó)之害也。

          先王之制:大都不過參【通 三】國(guó)之一,中五之一,小九之一。

          今京不度,非制也,君將不堪。

          ”公曰:“姜氏欲之,焉辟【通避bì】害

          ”對(duì)曰:“姜氏何厭【通饜yàn 】之有

          不如早為之所,無使滋蔓,蔓難圖也。

          蔓草猶不可除,況君之寵弟乎

          ”公曰:“多行不義必自斃,子姑待之。

          ”   既而大叔命西鄙北鄙貳于己。

          公子呂曰:“國(guó)不堪貳,君將若之何

          欲與大叔,臣請(qǐng)事之;若弗與,則請(qǐng)除之。

          無【通毋】生民心。

          ”公曰:“無庸,將自及。

          ”   大叔又收貳以為己邑,至于廩(lǐn)延。

          子封曰:“可矣,厚將得眾。

          ”公曰:“不義不暱(昵),厚將崩。

          ”   大叔完聚,繕甲兵,具卒乘(shèng),將襲鄭。

          夫人將啟之。

          公聞其期,曰:“可矣

          ”命子封帥車二百乘以伐京。

          京叛大叔段,段入于鄢,公伐諸鄢(yān)。

          五月辛丑,大叔出奔共【舊讀gōng】。

            書曰:“鄭伯克段于鄢。

          ”段不弟【通悌tì】,故不言弟;如二君,故曰克;稱鄭伯,譏失教也;謂之鄭志。

          不言出奔,難之也。

            遂寘(通置)姜氏于城潁,而誓之曰:“不及黃泉,無相見也。

          ”既而悔之。

            潁考叔為潁谷封人,聞之,有獻(xiàn)于公,公賜之食,食舍肉。

          公問之,對(duì)曰:“小人有母,皆嘗小人之食矣,未嘗君之羹,請(qǐng)以遺(wèi)之。

          ”公曰:“爾有母遺,繄(yī)我獨(dú)無

          ”潁考叔曰:“敢問何謂也

          ”公語【在這里讀yù】之故,且告之悔。

          對(duì)曰:“君何患焉

          若闕【通掘】地及泉,隧而相見,其誰曰不然

          ”公從之。

          公入而賦:“大隧之中,其樂也融融

          ”姜出而賦:“大隧之外,其樂也泄泄(yì)。

          ”遂為母子如初。

            君子曰:“潁考叔,純孝也,愛其母,施及莊公。

          《》曰:‘孝子不匱(kuì),永錫【通賜】爾類。

          ’其是之謂乎

          ”注釋  ①選自《左傳·隱公元年》。

          鄭伯,指鄭莊公。

          鄭屬伯爵,所以稱鄭伯。

          鄭,春秋時(shí)國(guó)名,姬姓,在現(xiàn)在河南省新鄭縣一帶。

          克,戰(zhàn)勝。

          段,鄭莊公之弟。

          鄢(yān),鄭地名,在現(xiàn)在河南省鄢陵縣境內(nèi)。

           ?、凇渤酢钞?dāng)初。

          《左傳》追述以前的事情常用這個(gè)詞,這里指鄭伯克段于鄢以前。

           ?、邸侧嵨涔趁蛲?,鄭桓公的兒子,鄭國(guó)第二代君主。

           ?、堋踩⒂谏辍硰纳陣?guó)娶妻。

          申,春秋時(shí)國(guó)名,姜姓,在現(xiàn)在河南省南陽市北。

          后為楚所滅。

           ?、荨苍晃浣辰形浣?。

          武姜,鄭武公之妻,“姜”是她娘家的姓,“武”是她丈夫武公的謚號(hào)。

            ⑥〔共(gōng)叔段〕鄭莊公的弟弟,名段。

          他在兄弟之中年歲小,因此稱“叔段”。

          失敗后出奔共,因此又稱“共叔段”。

          共,春秋時(shí)國(guó)名,在現(xiàn)在河南省輝縣。

          叔,排行在末的兄弟。

           ?、摺插簧畴y產(chǎn)的一種,胎兒的腳先生出來。

          寤,通“啎”,逆,倒著。

           ?、唷菜鞇?wù)之〕因此厭惡他。

          遂,連詞,因而。

          惡,厭惡。

           ?、帷藏?qì)請(qǐng)于武公〕屢次向武公請(qǐng)求。

          亟,屢次。

          于,介詞,向。

           ?、狻补ピS〕武公不答應(yīng)她。

          弗,不。

            ⑾〔及莊公即位〕到了莊公做國(guó)君的時(shí)候。

          及,介詞,到。

          即位,君主登上君位。

            ⑿〔制〕地名,即虎牢,在現(xiàn)在河南省滎(xíng)陽縣西北。

           ?、选矌r邑〕險(xiǎn)要的城鎮(zhèn)。

          巖,險(xiǎn)要。

          邑,人所聚居的地方。

           ?、摇搽?guó)叔死焉〕東虢國(guó)的國(guó)君死在那里。

          虢,指東虢,古國(guó)名,為鄭國(guó)所滅。

          焉,相當(dāng)于“于是”“于此”。

           ?、印操⒁匚硠e的地方,聽從您的吩咐。

          佗,同“他”,指示代詞,別的,另外的。

          唯命,只聽從您的命令。

            ⒃〔京〕地名,在現(xiàn)在河南省滎陽縣東南。

           ?、眨▍?guó)之一)國(guó)都的三分之一,參:同三。

           ?、帧布?zhài)仲〕鄭國(guó)的大夫。

           ?、住捕汲恰扯家氐某菈Α?/p>

           ?、亍诧?zhì)〕古代城墻長(zhǎng)三丈、高一丈為“一雉”。

            21〔國(guó)〕國(guó)家。

            22〔制〕制度。

            23〔大都不過參國(guó)之一〕大的城不能超過國(guó)都城的三分之一。

          參,同“三”(因繁體作“叁”)。

          國(guó),國(guó)都。

            24〔不度〕不合制度。

            25〔非制〕不是(先王的)制度。

            26〔不堪〕受不了,控制不住的意思,譯文  從前,鄭武公娶了申國(guó)國(guó)君的女兒為妻,名叫武姜,她生下莊公和共叔段。

          莊公出生時(shí)難產(chǎn),武姜受到驚嚇,因此給他取名叫“寤生”,從此就厭惡他。

          武姜偏愛共叔段,想立共叔段為世子,多次向武公請(qǐng)求,武公都不答應(yīng)。

            到莊公即位的時(shí)候,武姜就替共叔段請(qǐng)求分封到制邑去。

          莊公說:“制邑是個(gè)險(xiǎn)要的地方,從前虢叔就死在那里,若是封給其它城邑,我都可以照吩咐辦。

          ”武姜便請(qǐng)求封給太叔京邑,莊公答應(yīng)了,讓他住在那里,稱他為京城太叔。

            大夫祭仲說:“分封的都城如果城墻超過三百方丈長(zhǎng),會(huì)成為國(guó)家的禍害。

          先王的制度規(guī)定,國(guó)內(nèi)最大的城邑不能超過國(guó)都的三分之一,中等的不得超過它的五分之一,小的不能超過它的九分之一。

          現(xiàn)在,京邑的城墻不合法度,不符合法制,您將要不能控制。

          ”莊公說:“姜氏想要這樣,我如何躲開這種禍害呢

          ”祭仲回答說:“姜氏哪有滿足的時(shí)候

          不如及早處置,別讓禍根滋長(zhǎng)蔓延,一滋長(zhǎng)蔓延就難辦了。

          蔓延開來的野草還很難鏟除干凈,何況是您那受到寵愛的弟弟呢

          ”莊公說:“多做不義的事情,必定會(huì)自趨滅亡,你姑且等待。

          ”   過了不久,太叔段使原來屬于鄭國(guó)的西邊和北邊的邊邑,暗中歸自己控制。

          公子呂說:“一個(gè)國(guó)家受不了兩個(gè)國(guó)君的統(tǒng)治,現(xiàn)在您打算怎么辦

          您如果打算把鄭國(guó)交給太叔,那么我請(qǐng)求去侍奉他;如果不給,那么就請(qǐng)除掉他,不要使百姓們產(chǎn)生疑慮。

          ”莊公說:“不用管他,他自己會(huì)遭到災(zāi)禍的。

          ”   太叔又把兩處地方改為自己統(tǒng)轄的地方,一直擴(kuò)展到廩延。

          子封說:“可以行動(dòng)了

          土地?cái)U(kuò)大了,他將得到更多老百姓的擁護(hù)。

          ”莊公說:“對(duì)君主不義,對(duì)兄長(zhǎng)不親,土地雖然擴(kuò)大了,也終將崩潰。

          ”   共叔段修整了城郭,聚集人民,準(zhǔn)備好了充足的糧食,修繕盔甲兵器,準(zhǔn)備好了步兵和戰(zhàn)車,將要襲擊。

          鄭國(guó)都。

          武姜準(zhǔn)備為共叔段打開城門做內(nèi)應(yīng)。

          莊公知道了共叔段偷襲鄭的日期,說:“可以出擊了

          ”于是命令子封率領(lǐng)二百輛戰(zhàn)車,去討伐京邑。

          京邑的人民背叛共叔段,共叔段于是逃到鄢城。

          莊公又追到鄢城討伐他。

          五月二十三日,共叔段逃到共國(guó)。

            《春秋》記載道:“鄭伯克段于鄢。

          ”意思是說共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不說他是弟弟;兄弟倆如同兩個(gè)國(guó)君一樣爭(zhēng)斗,所以用“克”字;稱莊公為“鄭伯”(意為大哥),是譏諷他對(duì)弟弟失教;趕走共叔段是出于鄭莊公的本意,不寫共叔段自動(dòng)出奔,隱含責(zé)難鄭伯逼走共叔段的意思。

            莊公就把武姜安置在城潁,并且發(fā)誓說:“不到黃泉(不到死后埋在地下),不再見面

          ”過了些時(shí)候,莊公后悔了。

          有個(gè)叫潁考叔的,是潁谷管理疆界的官吏,聽到這件事,特意把貢品獻(xiàn)給鄭莊公。

          莊公賜給他飯食。

          潁考叔在吃飯的時(shí)候,把肉留著。

          莊公問他為什么這樣。

          潁考叔答道:“小人有一個(gè)母親,我吃的東西她都吃過,只是從未吃過君王的肉羹,請(qǐng)讓我?guī)Щ厝ニ徒o她吃。

          ”莊公說:“你有個(gè)老娘可以孝敬,唉,唯獨(dú)我就沒有

          ”潁考叔說:“請(qǐng)問您為什么這么說

          ”莊公把原因告訴了他,還告訴潁考叔他后悔的心情。

          潁考叔答道:“您有什么憂慮的

          只要掘地挖出泉水,挖個(gè)隧道,在那里見面,那誰能您違背了誓言(不是跟誓詞相合)呢

          ”莊公依了他的話。

          莊公走進(jìn)隧道去見武姜,賦詩(shī)道:“大隧之中相見啊,多么和樂相得啊

          ”武姜走出地道,賦詩(shī)道:“大隧之外相見啊,多么舒暢快樂啊

          ”于是姜氏和莊公作為母親和兒子跟從前一樣(即恢復(fù)了母子關(guān)系)   君子說:“潁考叔是位真正的孝子,他不僅孝順自己的母親,而且把這種孝心推廣到鄭伯身上。

          《詩(shī)經(jīng)·既醉》篇說:‘孝子不斷地推行孝道,永遠(yuǎn)能感化你的同類。

          ’大概就是對(duì)潁考叔這類孝子而說的吧

          ”評(píng)析  此文作為編年體史書《左傳》的一個(gè)片段,卻儼然一篇完整而優(yōu)美的記事散文。

          文章把發(fā)生在兩千七百多年前的“鄭伯克段于鄢”這一歷史事件,具體可感地呈現(xiàn)在我們眼前,使我們仿佛真的進(jìn)入了時(shí)間隧道,面對(duì)面地聆聽歷史老人繪聲繪色地講述這一事件的緣起、發(fā)生、發(fā)展和最后結(jié)局。

          從而,不僅讓我們明了這一歷史事件的真實(shí)情況,同時(shí)也讓我們看到了相關(guān)人物的內(nèi)心世界,并進(jìn)而感悟到鄭國(guó)最高統(tǒng)治者內(nèi)部奪權(quán)斗爭(zhēng)的尖銳性和殘酷性。

            此文能有這樣的藝術(shù)效果,有多方面的原因,但主要是記敘得法。

          此文并不平鋪直敘地記述事件的發(fā)展過程,而是緊緊抓住相關(guān)人物性格的發(fā)展邏輯及其言行展開記述。

          這樣,不僅使我們清楚地看到,正是相關(guān)人物的固有個(gè)性決定著事件的發(fā)展和結(jié)局;同時(shí)又使我們?cè)谑录陌l(fā)展和結(jié)局中,更清楚地看到了相關(guān)人物的固有個(gè)性。

            通過此文,我們還可以深刻地感悟到《左傳》的一種總體行文特點(diǎn),即不著一褒字,也不著一貶字,而褒貶自在其中。

          這種手法,也正是《春秋》一書所用的手法。

          即后來常說的“春秋筆法”。

          即如我們所說的鄭莊公陰險(xiǎn)狡詐、姜氏偏心溺愛、共叔段貪得無厭,并非作者直接告訴我們,而是通過他們各自的言行惟妙惟肖地表現(xiàn)出來。

          好的敘事體作品,作者的傾向是在真實(shí)而客觀地?cái)⑹龊兔鑼懝适碌陌l(fā)展過程中自然而然地顯現(xiàn)出來的。

          《左傳》作者對(duì)“鄭伯克段于鄢”這一事件的政治傾向和思想傾向不也是這樣顯現(xiàn)出來的嗎?   當(dāng)然本文還有結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、層次清楚、語言簡(jiǎn)潔等特點(diǎn),這屬于具體的表達(dá)技巧的問題,這里就不再贅述了。

          聲明 :本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。聯(lián)系xxxxxxxx.com

          Copyright?2020 一句話經(jīng)典語錄 jinzzs.com 版權(quán)所有

          友情鏈接

          心理測(cè)試 圖片大全 壁紙圖片