《七步詩(shī)》中抒發(fā)了曹植內(nèi)心對(duì)兄弟相殘不滿(mǎn)的詩(shī)句是:
1、《七步詩(shī)》抒發(fā)曹植對(duì)兄弟相殘不滿(mǎn)的詩(shī)句是“本是同根生,相煎何太急”。
2、原文 七步詩(shī) 曹植 煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急
3、譯文 豆桿在鍋下燃燒,豆子在鍋里哭泣。
豆桿和豆子本是從同一條根上生長(zhǎng)出來(lái)的,為什么要相互煎熬逼迫的那么狠呢
4、簡(jiǎn)析 《七步詩(shī)》,出自《世說(shuō)新語(yǔ)》,傳說(shuō)是三國(guó)時(shí)期魏國(guó)文人曹植的一首詩(shī)。
這首詩(shī)用同根而生的萁和豆來(lái)比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來(lái)比喻同胞骨肉的哥哥曹丕殘害弟弟,生動(dòng)形象、深入淺出地反映了封建統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部的殘酷斗爭(zhēng)和詩(shī)人自身處境艱難,沉郁憤激的思想感情。
七步詩(shī)中曹植以什么來(lái)比喻兄弟相殘
七步詩(shī)中的“煮豆燃豆萁”現(xiàn)在用來(lái)比—骨肉相殘。
煮萁:比喻兄自相殘此詩(shī)純以比興的手法出之,語(yǔ)言淺顯,是寓意明暢,無(wú)庸多加闡釋?zhuān)豁氂趥€(gè)別詞句略加疏通,其意自明。
詩(shī)人取譬之妙,用語(yǔ)之巧,而且在剎那間脫口而出,實(shí)在令人嘆為觀(guān)止。
“本是同根生,相煎何太急”二語(yǔ),千百年來(lái)已成為人們勸誡避免兄弟鬩墻、自相殘殺的普遍用語(yǔ),說(shuō)明此詩(shī)在人民中流傳極廣。
它巧妙地運(yùn)用了比喻和擬人的修辭手法,表達(dá)了詩(shī)人曹植對(duì)手足相殘的悲憤,同時(shí)也發(fā)出了理直氣壯的斥責(zé)。
詩(shī)的前四句描述了燃萁煮豆這一日常生活現(xiàn)象。
曹植以“豆”自喻,一個(gè)“泣”字充分表達(dá)了受害者的悲傷與痛苦。
后兩句筆鋒一轉(zhuǎn),抒發(fā)了曹植內(nèi)心的悲憤這明顯是在質(zhì)問(wèn)曹丕:我與你本是同胞兄弟,為什么要如此苦苦相逼
[2]1版本一編輯七步詩(shī)[三國(guó)·魏] 曹植煮豆持作羹,漉菽以為汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急
2版本二編輯七步詩(shī)[三國(guó)·魏] 曹植煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。
本是同根生,相煎何太急
3作品釋義編輯注釋持:用來(lái)。
羹:用肉或菜做成的糊狀食物。
漉:過(guò)濾。
豉(菽):豆。
這句的意思是說(shuō)把豆子的殘?jiān)^(guò)濾出去,留下豆汁作羹。
萁:豆類(lèi)植物脫粒后剩下的莖。
釜:鍋。
[2]譯文煮豆子正燃著豆秸,因煮熟豆子來(lái)做豆羹而使豆子滲出汁水。
豆秸在鍋下燃燒著,豆子正在鍋里哭泣。
本來(lái)我們是同一條根上生長(zhǎng)出來(lái)的,我們?yōu)楹我韵鄽垰⒛?/p>
[2]
看到兄弟相殘朋友相殘會(huì)相到曹植的哪一句詩(shī)
煮豆燃豆箕,豆在釜中泣,本是同根生,相煎何太急
兄弟相殘的名句
七步詩(shī) 典故 曹植是曹操的小兒子,從小就才華出眾,很受到父親的疼愛(ài)。
曹操死后,他的哥哥曹丕當(dāng)上了魏國(guó)的皇帝。
曹丕是一個(gè)忌妒心很重的人,他擔(dān)心弟弟會(huì)威脅自己的皇位,就想害死他。
有一天,曹丕叫曹植到面前來(lái),要曹植在七步之內(nèi)作出一首詩(shī),以證明他寫(xiě)詩(shī)的才華。
如果他寫(xiě)不出,就等于是在欺騙皇上,要把他處死。
曹植知道哥哥存心要害死他,又傷心又憤怒。
他強(qiáng)忍著心中的悲痛,努力地想著想著……果然,他就在七步之內(nèi)作了一首詩(shī),當(dāng)場(chǎng)念出來(lái): 煮豆持作羹,漉豉以為汁。
萁在釜下然,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急?
每當(dāng)看到兄弟相爭(zhēng),手足相殘,我們會(huì)很自然的想起曹植的《七步詩(shī)》中的詩(shī)句
本是同根生,相煎何太急
《七步詩(shī)》原文:煮豆持作羹, 漉菽以為汁。
萁在釜下燃, 豆在釜中泣。
本自同根生, 相煎何太急
《七步詩(shī)》現(xiàn)代版本:煮豆燃豆萁, 豆在釜中泣。
本自同根生, 相煎何太急
典故出自南朝劉義慶的《世說(shuō)新語(yǔ)-文學(xué)》:文帝嘗令東阿王七步作詩(shī),不成者行大法。
應(yīng)聲便為詩(shī)曰:“煮豆持作羹,漉菽以為汁。
萁在釜下燃,豆在釜中泣;本自同根生,相煎何太急
”帝深有慚色。
曹植是曹操的三兒子,從小就才華出眾,很受到父親的疼愛(ài)。
曹操死后,他的哥哥曹丕繼承當(dāng)上了曹操魏王,后篡位當(dāng)了皇帝。
因?yàn)椴茇?dān)心留曹植和曹熊(第五子)會(huì)有后患,所以便以在其父亡故時(shí)沒(méi)來(lái)看望為由,追問(wèn)逼迫他們倆。
曹熊因?yàn)楹ε拢詺⒘恕?/p>
而曹植則被押進(jìn)朝廷。
最終曹丕四兄弟的母親卞氏開(kāi)口求情,曹丕勉強(qiáng)給了曹植一個(gè)機(jī)會(huì),讓他在七步之內(nèi)脫口一首詩(shī),否則殺無(wú)赦。
曹植就作了這首七步詩(shī)。
曹丕明白了曹植這首詩(shī)的道理:如果自己殺了曹植便會(huì)被世人恥笑,可是心中的貪念卻依然讓他理智不清,于是他將曹植軟禁了起來(lái),最終,曹植在哥哥的軟禁下憂(yōu)郁而死。