形容母親對(duì)孩子的句子
1、人們常說(shuō),母愛海那,像山峰那樣高;母愛是任何東西法替。
媽媽給予我的愛從來(lái)都是不計(jì)回報(bào)的。
2、既然母愛不可思議,擁有者更是一個(gè)幸運(yùn)兒了。
像那個(gè)兒子一樣,因?yàn)橛辛四笎?,而幸福?/p>
不管再貧寒,你我也總是一個(gè)幸福的人。
這篇見證母愛的文章,也讓我想墜落一次,墜落在柔碎的淚眼中,墜落在母愛的天堂里。
3、世上有一種愛,它博大無(wú)私;人間有一種情,它莊嚴(yán)神圣。
它使我魂?duì)繅?mèng)繞,它使我幸福一生。
它——最平凡的母愛。
形容家里窮的詞語(yǔ)或成語(yǔ)、形容母親多病多難的詞語(yǔ)或成語(yǔ) 、形容他孩子的心情和難過的詞語(yǔ)或成語(yǔ)
家徒四壁jiā tú sì bì[釋義] 徒:只;壁:墻壁。
家里只有四周的墻壁。
形容窮得一無(wú)所有。
[語(yǔ)出] 漢·班固《漢書·司馬相如傳》:“文君夜亡奔相如;相如與馳歸成都;家徒四壁立。
”[正音] 壁;不能讀作“pì”。
[辨形] 壁;不能寫作“璧”。
[近義] 一貧如洗 翁牖繩樞[反義] 豐衣足食 家給人足[用法] 用于形容家境貧窮得什么也沒有。
一般作定語(yǔ)、謂語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)。
[結(jié)構(gòu)] 主謂式。
[辨析] ~和“一貧如洗”;都形容非常窮困;一無(wú)所有。
但~偏重在“家”;“一貧如洗”偏重在“人”。
[例句] ?、俣酒泛Φ迷S多人~;一文不名。
?、诮夥徘?;城市貧民窮得~;而且就連這“四壁\\\\也并不是他的。
[英譯] a house empty of all furniture
形容母親盼望兒子歸來(lái)的心情的成語(yǔ)
倚門而望:yǐ mén ér wàng 解釋 倚門而望,靠著家門向遠(yuǎn)處眺望。
形容父母盼望子女歸來(lái)的迫切心情。
出處 《戰(zhàn)國(guó)策·齊策六》:“女朝出而晚來(lái),則吾倚門而望,女暮出而不還,則吾倚閭而望。
”明·羅貫中《三國(guó)演義》
古詩(shī)詞中表達(dá)父母對(duì)孩子祝福、期望的句子有哪些
希附麗于存在的存在,便有希望,有希望,便是光明。
-魯迅咬定青山松,立在破巖中,千磨萬(wàn)擊還堅(jiān)韌,任爾東西南北風(fēng)。
-(清)鄭板橋立志欲堅(jiān)銳,成功在久不在速。
-(宋)張孝祥合抱之木,生于毫末;九層之合,起于壘土;千里之行,始于足下。
-(春秋)老子滄??商钌娇梢疲袃褐練猱?dāng)如斯。
-(南宋)劉過
什么成語(yǔ)可以形容父母與兒子之間的戀戀不舍
兒行千里母擔(dān)憂兒行千里母擔(dān)憂 (ér xíng qiān lǐ mǔ dān yōu)解釋:子女出遠(yuǎn)門在外,做母親的心里總是牽掛不已。
形容母愛真摯深厚。
多用于寫事作文中。
中文名兒行千里母擔(dān)憂注音ér xíng qiān lǐmǔ dān yōu釋義子女出遠(yuǎn)門在外,母親總是牽掛形容母愛真摯深厚出處:清·褚人獲《隋唐演義》第二十四回:“你這個(gè)冤家,在何處飲酒,這早晚方回,全不知兒行千里母擔(dān)憂。
”示例:清·姜振名《永慶升平前傳》第40回:“逢年過節(jié),老太太時(shí)常想念,不過是~。
”用法:作賓語(yǔ)、定語(yǔ);用于母子關(guān)系,常與“母行千里兒不愁”連用。
你從“一個(gè)缺少母愛的孩子,是靈魂不全的人”這句話中體會(huì)到什么
作者把母愛比作自己靈魂的一部分,沒有了母愛,靈魂也是殘缺的,可見作者對(duì)母親的愛
形容女兒像母親的成語(yǔ)有哪些
but 一詞既可作連詞、介副詞用,又有一些習(xí)配和固定用法,現(xiàn)對(duì)法作以下歸 一、用作連詞 1. 用作等立連詞,使其前后的詞、短語(yǔ)、分句相互對(duì)照,作“但是,然而,可是”解。
例如: She is young but very experienced. 她雖然年輕但經(jīng)驗(yàn)豐富。
2. 用于表示歉意的話語(yǔ)之后,表示謝絕或不贊成。
例如: I'm sorry, but I disagree with you. 對(duì)不起,我不同意你的意見。
3. 用于兩個(gè)并列的分句之間,與前面的否定詞形成對(duì)比,作“無(wú)……而不……”解。
例如: It never rains but it pours. 不雨則已,一雨傾盆。
I never go past that house but I think of my miserable life in the old society. 我走過那所房子時(shí),沒有一次不想起我在舊社會(huì)所過的悲慘生活。
二、用作介詞 1. 與 no , nobody , nothing , none , who 等詞連用,作“除……之外”解,用來(lái)排除同類中的一分子,或從整體中除去一部分。
例如: Nobody knew her but me. 除我以外,沒有人認(rèn)識(shí)她。
Nothing but disaster would come from such a plan. 這個(gè)計(jì)劃只能帶來(lái)災(zāi)難,別無(wú)益處。
2. but 前面有 do 的某種形式時(shí), but 后面的動(dòng)詞不定式要省略 to ;其前沒有 do 的某種形式時(shí), but 后面的不定式要帶 to 。
例如: We had no choice but to wait. 除了等待,我們別無(wú)選擇。
He did nothing all day long but watch TV. 一整天,他除了看電視,別無(wú)他事可做。
3. 與 last , next 及 one , two 等連用,作“倒數(shù)第二、第三”等解。
例如: Jack was the last but one to arrive. 杰克是倒數(shù)第二個(gè)到達(dá)的。
三、用作副詞 1. 意思上相當(dāng)于 only ,后面跟名詞或動(dòng)詞。
例如: Tom is but a child. 湯姆只是個(gè)孩子。
We can but try now. 我們現(xiàn)在只有嘗試一遍。
2. but 出現(xiàn)在 too … to …結(jié)構(gòu)前面時(shí),不定式含肯定意義。
例如: I'm but too glad to go there with you. 我非常高興和你一起去那里。
四、含 but 的習(xí)慣用語(yǔ) 1. but for = without ,意為“要不是;如果沒有”,意思上相當(dāng)于一個(gè)虛擬條件句。
例如: But for the rain (If it hadn't rained), we would have had a pleasant journey. 要不是天下雨,我們這次旅行就愜意了。
But for your help, we couldn't have carried out the plan. 如果沒有你的幫助,我們不可能實(shí)現(xiàn)那個(gè)計(jì)劃。
2. but that = except that ,意為“若非;要不是”,引導(dǎo)虛擬條件狀語(yǔ)從句。
例如: He would have helped me but that he was short of money at that time. 要不是他那時(shí)候沒錢,他會(huì)幫助我的。
3. but then = on the other hand ,意為“不過;在另一方面”。
例如: London is a noisy place, but then it's also a place where you get the best entertainment. 倫敦是個(gè)鬧市,不過它也是能夠給你最好娛樂的地方。
4. nothing but = only ,意為“只;不過是”。
例如: We could see nothing but water. 我們只能看見水。
5. not … but …意為“不是……而是……”,連接兩個(gè)并列的名詞、形容詞、副詞、短語(yǔ)或分句等。
例如: My bag is not black but red. 我的書包不是黑色的而是紅色的。
He failed not because he isn't clever but because he didn't work hard. 他失敗了,不是因?yàn)樗宦斆鞫且驗(yàn)樗ぷ鞑慌Α?/p>
6. no … but 意為“沒有……不……”。
例如: No child but likes Old Li in our village. 沒有孩子不喜歡我們村里的老李。
7. not only … but also … 意為“不但……而且……;既……又……”,連接兩個(gè)并列成分。
例如: Not only you but also she has to attend the meeting. 不但你而且她也得參加這次會(huì)議。
He not only teaches us English but also does other things for us. 他不但教我們英語(yǔ),而且還為我們干別的事情。
8. not that … but that …意為“不是因?yàn)椤且驗(yàn)椤薄?/p>
例如: Not that the car is out of order, but that I've not learned to drive. 不是汽車出了故障,而是我還沒有學(xué)會(huì)開車。
9. can't help but do … 意為“不能不……;忍不住……”。
例如: I can't help but cry. 我忍不住哭了。
10. all but 意為“除……外全都,幾乎”。
例如: All but mother in my family can speak English. 除母親外,我的一家人都會(huì)說(shuō)英語(yǔ)。
His theory is all but correct. 他的理論幾乎是正確的。
11. anything but 意為“不見得,決不”。
例如: He is anything but a good headmaster. 他不見得是個(gè)好校長(zhǎng)。
This car is anything but beautiful. 這輛小汽車根本不漂亮。
12. but now 意為“剛剛,適才”。
例如: I saw him in the office but now. 我剛剛看見他在辦公室。
I heard the commander talk about you but now. 適才聽得司令講到您。
13. can (or could) but 意為“只能,只好”。
例如: His father can but know a few letters. 他的父親只能認(rèn)幾個(gè)字母。
The old lady could but walk slowly with a stick. 那個(gè)老太太只能拄著拐杖慢慢地朝前走。
14. can (or could) not but 意為“不得不,忍不住”。
例如: I could not but tell him about it. 我不得不告訴他這件事。
Seeing her husband's funny face, she could not but laugh. 看見丈夫的滑稽面孔,她忍不住大笑起來(lái)。
15. cannot (or could not) choose but 意為“不得不,必須”。
例如: They could not choose but obey. 他們除了服從外別無(wú)選擇。
16. never … but 意為“每當(dāng)……就……”。
例如: He never sees Miss Wang but he thinks of his friend, Xiao Ya. 每當(dāng)見到王女士時(shí),他就想起他的朋友小雅來(lái)。
Her brother never comes, but he asks her for money. 她兄弟來(lái)時(shí),總是向她要錢。
17. next but one 意為“再下一個(gè)”。
例如: They used to live in the next house but one to me. 他們住在我隔壁的隔壁。
18. no one but 意為“除了……外,誰(shuí)也不”。
例如: No one but a madman would say such words. 除了瘋子,誰(shuí)也不會(huì)說(shuō)這樣的話。
19. not so … (such a … ) but (that) …意為“沒有到(不能……)”。
例如: His English is not so bad but he can make himself understood. 他的英語(yǔ)還不至于差到不能把自己的意思講清楚的地步。
I'm not so foolish (not such a fool) but (that) I can see what he really meant. 我還沒有笨到聽不懂他話中的真正含義的地步。