什么時(shí)候用主動(dòng)表被動(dòng)
英語(yǔ)主動(dòng)表被動(dòng)用法總結(jié)一、謂語(yǔ)動(dòng)詞用主動(dòng)表被動(dòng)的五種情形(1) 某些連系動(dòng)詞(如look, sound, smell, feel, taste, prove等)要用主動(dòng)表被動(dòng),因?yàn)檫B系動(dòng)詞為不及物動(dòng)詞,它們沒有被動(dòng)語(yǔ)態(tài)形式:That dog looks dangerous. 那只狗看起來(lái)很危險(xiǎn)。
Your idea sounds a good one. 你的想法聽起來(lái)很好。
My advice proved to be wrong. 我的意見證實(shí)是錯(cuò)的。
(2) 當(dāng)open, close, shut, lock, move等用作不及物動(dòng)詞且表示主語(yǔ)的某種屬性時(shí),通常用主動(dòng)形式表示被動(dòng)意義:The door won’t shut. 這門關(guān)不上。
The supermarket doors shut automatically. 超市的門是自動(dòng)關(guān)的。
【注】該用法的不及物動(dòng)詞通常與can’t, won’t 等連用,注意它與用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)含義不同:The window won’t shut. 這窗戶關(guān)不上。
(說(shuō)明主語(yǔ)的屬性——窗戶有問(wèn)題了)The window won’t be shut. 這窗戶將不用關(guān)上。
(窗戶本身沒問(wèn)題,只是不用關(guān))有時(shí)可能用主動(dòng)和被動(dòng)形式均可,只是強(qiáng)調(diào)重點(diǎn)稍有不同:Suddenly the door opened. 突然門開了。
(不強(qiáng)調(diào)動(dòng)作執(zhí)行者)The door was suddenly opened. 門突然被打開了。
(強(qiáng)調(diào)動(dòng)作執(zhí)行者)(3) 當(dāng)read, wash, clean, cook, cut, wear, carry等用作不及物動(dòng)詞且表示主語(yǔ)的某種屬性時(shí),通常要用主動(dòng)形式表示被動(dòng)意義:The cloth washes well. 這種布料好洗。
The book sells quickly. 這書銷售得快。
This cheese doesn’t cut easily. It’s too soft. 這乳酪不容易切,太軟了。
This shirt will wear very long. 這襯衫可以穿很久。
【注】該用法通常與well, easily, slowly, quickly等副詞連用,并且在用于以上意思時(shí)通常不宜直接使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)形式。
不過(guò)在某些特殊情況下也可用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),只是含義稍有不同(用主動(dòng)形式表示主語(yǔ)的屬性,用被動(dòng)形式表示動(dòng)作執(zhí)行者所執(zhí)行的動(dòng)作):The sentences read clearly. 這些句子讀起來(lái)很清楚。
(即這句子沒有歧義)The sentences are read clearly. 這些句子被讀得很清楚。
(指讀的人讀得好)另外,以上用法有時(shí)也可能用于進(jìn)行時(shí)態(tài):The vegetables are cooking. 蔬菜正在煮著。
Is the book selling well? 這書銷售情況如何?(4) 某些表示開始和結(jié)束的動(dòng)詞(begin, start, finish, end等),當(dāng)主語(yǔ)為事物且不強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的執(zhí)行者時(shí),可用主動(dòng)形式表示被動(dòng)意義:When does the concert begin? 音樂會(huì)什么時(shí)候開始
The play ended at ten o’clock. 戲10點(diǎn)鐘結(jié)束。
(5) 有的動(dòng)詞本身含有被動(dòng)意味,通常用主動(dòng)形式來(lái)表示被動(dòng)含義:Where is the new film showing? 這部新電影在哪里放映?My skirt caught on a nail. 我的裙子被釘子鉤住了。
Soon the house filled with people. 很快房子就擠滿了人二、非謂語(yǔ)動(dòng)詞用主動(dòng)表被動(dòng)的八種情形(1) 不定式to blame, to let用作表語(yǔ)時(shí),通常要用主動(dòng)形式表示被動(dòng)意義:Who is to blame? 該怪誰(shuí)呢
The house is to let. 此屋出租。
(2) 某些“be+形容詞+to do”結(jié)構(gòu)中的不定式通常要用主動(dòng)形式表示被動(dòng)意義:The question is difficult to answer. 這問(wèn)題很難回答。
Your writing is impossible to read. 你的書寫沒法認(rèn)。
Do you think the water is safe to drink? 你認(rèn)為這水喝起來(lái)安全嗎? 【注】①這類結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)是句子主語(yǔ)就是其后不定式的邏輯賓語(yǔ),按理說(shuō)其中的不定式要用被動(dòng)形式,但習(xí)慣上卻要用主動(dòng)表被動(dòng)。
這類形容詞常見的有awkward, convenient, dangerous, difficult, easy, hard, impossible, interesting, nice, pleasant, safe, tough, tricky, unpleasant 等。
② 有時(shí)形容詞后跟有名詞,在名詞后用作定語(yǔ)的不定式用主動(dòng)形式表示被動(dòng)意義:It’s a difficult book to read. 那是一本難讀的書。
It is a pleasant thing to remember. 這是一件值得記住的愉快的事。
③ 有少數(shù)用于類似結(jié)構(gòu)的形容詞(如fit, ready, free等),其中的不定式用主動(dòng)式和被動(dòng)式均可:The water is not fit to drink [to be drunk]. 這水不適合飲用。
The letters are ready to post [to be posted]. 這信已準(zhǔn)備好可以寄了。
(3) 不定式用于某些動(dòng)詞(如have, have got, get, want, need等)的賓語(yǔ)后作定語(yǔ)時(shí),如果不定式的邏輯主語(yǔ)就是句子的主語(yǔ),則要用主動(dòng)形式表示被動(dòng)意義:I have some letters to write. 我有一些信要寫。
I want something to drink. 我想喝點(diǎn)什么。
I want to get something to read. 我想找點(diǎn)東西閱讀。
【注】如果不定式的邏輯主語(yǔ)不是句子的主語(yǔ),則應(yīng)用被動(dòng)式,比較:I have something to type. 我有些東西要打(字)。
(指自己打字)I have something to be typed. 我有些東西要打(字)。
(指請(qǐng)人打字)(4) 不定式用于某些雙賓動(dòng)詞(如give, show, buy, lend, get等)的直接賓語(yǔ)后作定語(yǔ)時(shí),如果不定式的邏輯主語(yǔ)就是直接賓語(yǔ)前的間接賓語(yǔ),通常用主動(dòng)形式表示被動(dòng)意義:Give me some magazines to read. 給我?guī)妆倦s志看。
He lent me some magazines to read. 他借給我一些雜志看。
【注】如果不定式的邏輯主語(yǔ)不是直接賓語(yǔ)前的間接賓語(yǔ),則應(yīng)用被動(dòng)式,比較:He will show you the path to take. 他將告訴你走什么道路。
He will show you the room to be used as the meeting-room. 他將帶你去看看用作會(huì)議室的房間。
但有時(shí)兩者區(qū)別不大:Give me a list of the people to invite [to be invited]. 把需要邀請(qǐng)的人員名單給我。
5) 不定式用于修飾“there be+名詞”中的名詞時(shí),可用主動(dòng)式,也可用被動(dòng)式,有時(shí)含義差不多:There is too much work to do [to be done]. 要做的工作太多了。
但有時(shí)含義有差別(不定式用主動(dòng)式可視為其前省略了for sb,用被動(dòng)式可視為其后省略了by sb):There is nothing to do. 無(wú)事可做。
(含有無(wú)聊之意)There is nothing to be done. 不能做什么了。
(指沒有辦法了)There is nothing to see. 沒什么可看的。
(即不值一看)There is nothing to be seen. 沒看見什么。
(指沒東西看)(6) 涉及副詞enough和too的主動(dòng)表被動(dòng)。
在 too…to do sth 和…enough to do sth這兩個(gè)結(jié)構(gòu)中,若句子主語(yǔ)與其后不定式為to do sth被動(dòng)關(guān)系,則該不定式通常用主動(dòng)形式表示被動(dòng)意義(但也可直接用被動(dòng)式):The writing is too faint to read [to be read]. 這筆跡太模糊,看不清。
These boxes are not strong enough to use [to be used] as a platform. 這些箱子不夠牢,不能用作站臺(tái)。
但在某些特別強(qiáng)調(diào)被動(dòng)意義的語(yǔ)境中,可能用被動(dòng)式更恰當(dāng):He spoke in a voice too low to be heard. 他說(shuō)話的聲音太低,聽不見。
He is too young to be sent to America for advanced study. 他太年輕,不能送到美國(guó)去深造。
(7) be worth后的動(dòng)名詞要用主動(dòng)表被動(dòng):In all, the book is worth reading. 總之,這本書值得一讀。
This might be worth thinking about. 這可能值得考慮。
【注】與worth相似的worthy卻不一樣,其后不接動(dòng)名詞而接不定式(若接動(dòng)名詞則其前應(yīng)有介詞of),且要用被動(dòng)式表示被動(dòng)含義:This book is worthy to be read [of being read]. 這本書值得一讀。
(8) 在need, want, require等少數(shù)表示“需要”的動(dòng)詞后的動(dòng)名詞用主動(dòng)形式表被動(dòng)意義:The plants want watering every day. 這些花草得天天澆水。
This wall requires repairing. 這面墻需要修理了。
【注】① 以上結(jié)構(gòu)中的動(dòng)名詞改用不定式則要用被動(dòng)式表示被動(dòng)意義:This sentence needs explaining [to be explained]. 這個(gè)句子需要解釋。
② 它們后接名詞時(shí)也可表示被動(dòng)意義:It needs no explanation. 它無(wú)需解釋。
This plan requires careful consideration. 這項(xiàng)計(jì)劃需要仔細(xì)考慮。
三、介詞短語(yǔ)用主動(dòng)表被動(dòng)的六種情形(1) “beyond+名詞”:The rumor is beyond belief. 這謠言難以置信。
The children were beyond control. 這些孩子不聽管教。
【注】這類表達(dá)中的名詞前通常沒有冠詞,且該名詞一般都具有動(dòng)作意義,類似的結(jié)構(gòu)還有beyond compare(無(wú)可比擬),beyond description(難以形容),beyond (all) doubt(毫無(wú)疑問(wèn)),beyond expression(無(wú)法形容),beyond suspicion(無(wú)可懷疑),等。
(2) “in+名詞”短語(yǔ):When was paper money in use in China? 中國(guó)什么時(shí)候開始使用紙幣
Please do not enter the classroom while a lesson is in progress. 上課時(shí)請(qǐng)勿進(jìn)教室。
【注】這類表達(dá)中的名詞前通常沒有冠詞,且該名詞一般都具有動(dòng)作意義,類似的結(jié)構(gòu)還有 in action(在運(yùn)轉(zhuǎn)),in sight(看得見),in (good) repair(維修良好的),in store(貯藏著)等。
(3) “in course of+名詞”短語(yǔ):The new railway is in course of construction. 新鐵路正在興建當(dāng)中。
The goods ordered are now in course of shipment. 定的貨正在運(yùn)輸途中。
【注】有些類似的短語(yǔ)有the表被動(dòng),無(wú)the表主動(dòng):in charge of 負(fù)責(zé) in the charge of 由…負(fù)責(zé)in possession of 擁有 in the possession of 被…擁有(4) “on+名詞”短語(yǔ):The building is on fire. 那幢房子正在燃燒。
Every article on view will be on sale. 每件展品都將出售。
【注】這類表達(dá)中的名詞前通常沒有冠詞,且該名詞一般都具有動(dòng)作意義,類似的結(jié)構(gòu)還有on trial(在試用),on display(在展出),on show(在展出),on exhibition(在展出)等。
(5)“under+名詞”短語(yǔ):The new music hall is under construction. 新的音樂大廳正在修建中。
Your proposal is under consideration. 你的提議正在考慮中。
【注】這類短語(yǔ)的名詞前不用冠詞,類似的還有under arrest(被逮捕),under attack(受到襲擊),under discussion(在討論中), under examination(在檢查或調(diào)查中),under medical treatment(在治療中),under repair(在修繕中),under review(在檢查中),under study(在研究中)。
(6) 其他介詞短語(yǔ)。
除以上提到的幾種情況外,還有一些介詞短語(yǔ)也可表示被動(dòng)意義,如for sale(供出售),for rent(供出租),at one’s service(聽?wèi){某人使用),above reproach(無(wú)可指責(zé),無(wú)可非議),above suspicion(不受懷疑),above criticism(無(wú)可指責(zé)),within sight(看得見)等。
這個(gè)還是從文庫(kù)里找到的資料 非常全面 而且簡(jiǎn)單易懂。
形容價(jià)格很貴的成語(yǔ)
用兩個(gè)詞表達(dá):瘋狂,緊張對(duì)我來(lái)說(shuō):高中就是這樣的,不知道你是否這樣想呢
呵呵
一道英語(yǔ)題。
關(guān)于worth 的。
Try to spend your time just on the things you find(....)
1.男人帥有什么用么能文,要么能武 2.你以為每天的東就會(huì)抓得住嗎
有些東西只會(huì)在你的流走,無(wú)法把它留住。
3.道---是由自己走出來(lái)的. 4.道
什么是道
5.沒酒沒意思啊
6.世有無(wú)情人,卻有癡情妖。
7.酒劍仙:忘情就是道
放棄就是道
犧牲就是道
出賣就是道
荒廢就是道
破滅就是道
反就是道
錯(cuò)就是道
8.原來(lái)我什么都不懂! 9.夠狂,象我! 10.女人就是這樣,讓她放棄自己的所愛,知易行難 11.如果得道就是要犧牲所有人,而去成全自己的話,我寧愿永遠(yuǎn)執(zhí)迷不悟。
(帥阿~~~~~~~~~~~) 12.酒劍仙:你下山去干嗎
劍圣:我去拿起一些最想要放下的東西。
13.這個(gè)世界,真的有矢志不渝的愛嗎
天涯海角又在那里
到了世界的盡頭,就能找到心只所向,永恒的幸福嗎
就在著天涯盡處,給我遇見了另一半掉墜的主人,這個(gè)我一直在期待中的人,在我心中一直燃燒著的火焰引伸向?qū)Ψ?我們雙雙燃燒著,在也分不清你我。
我們化成比翼鳥在天際一同飛翔,飛越過(guò)顛頗的高山,也越過(guò)湍急的河流,回歸時(shí)間的起點(diǎn),也去到世界的盡頭,我們一直飛一直飛,沒有半點(diǎn)倦意,我們都知道這就是??菔癄€矢志不渝那一剎那,就是我們永恒的標(biāo)記 14.酒劍仙:有這么一種說(shuō)法,人一出生就只是一半,有的時(shí)候,我跟你說(shuō),整個(gè)人,怎么講,好像是空空的。
直到有一天,你遇到一個(gè)人,突然間,你就會(huì),就會(huì)覺得充實(shí)了,好像跟一個(gè),失散多年的人久別重逢一樣。
跟她在一起,很開心,絕對(duì)的快樂,悲哀,撕心裂肺的悲哀。
這就是完全。
她是你的另一半,是你得真命天子。
有了她,那么你這個(gè)人才算是完整的。
15.人是人他媽生的,妖是妖他媽生的,不管是人是妖,都可以得道. 16.幸好你當(dāng)年拒絕了我
否則我寧愿撞墻而死~~~ 17.李逍遙:裝什么帥
酒劍仙:高人總是如此. 18.逍遙:你救救他們把! 酒劍仙:好把(手一揮,完了
) 逍遙:這么怎么快
酒劍仙:不快怎么顯得我厲害
19.酒劍仙:還有最后一招,學(xué)了保準(zhǔn)平安無(wú)事,你學(xué)不學(xué)
逍遙:學(xué)! 酒劍仙:別進(jìn)去! 逍遙:這招——我不學(xué)! 20.逍遙:什么
獨(dú)孤劍圣是你師兄
酒劍仙:當(dāng)然拉``他叫獨(dú)孤劍圣,我叫酒劍仙,我們的名字里都有個(gè)劍字嘛。
逍遙:喂
我知道你很賤的,你也用不著開這種玩笑吧 21.酒劍仙;這酒真好呀,我的第一次就給你了 22.逍遙:喂,你不會(huì) 死了吧
酒劍仙:臭小子,死人能喝酒嗎
逍遙:切,我怎么知道,我又沒死過(guò)
23.逍遙:師傅,好帥。
酒劍仙:故意的 24.酒劍仙:愛就是屈服,一個(gè)人會(huì)因此變得十分卑微,迷失,直至完全失去自我,徹徹底底地失去. 25.李大嬸:老娘就是當(dāng)年的李芙蓉
酒劍仙:李芙蓉(摸了下芙蓉的下巴) 李大嬸:你干什么 酒劍仙:你就是當(dāng)年人稱艷絕江湖、美若芙蓉的絕色俠女,李芙蓉? 李大嬸:是又怎么樣 ?酒劍仙:你怎么搞成現(xiàn)在這個(gè)樣子, 說(shuō)! 李大嬸:臭小子,你給聽好了,要不是因?yàn)轲B(yǎng)你,老娘照樣是萬(wàn)人迷 .酒劍仙:幸好你當(dāng)年拒絕了我,否則我寧愿撞墻而死。
26.逍遙:別喝了,清醒點(diǎn),面對(duì)現(xiàn)實(shí)吧 劍仙:你知道什么是現(xiàn)實(shí)嗎 逍遙:我知道 劍仙:你知道 逍遙:我知道,你也知道 劍仙:對(duì),我終于知道什么才是真實(shí) 逍遙:那就勇敢面對(duì) 27.酒劍仙:我保證三天之內(nèi)你肯定會(huì)后悔~ 逍遙:后悔我就叫你爺爺~ 酒劍仙飛起來(lái)~ 逍遙大喊:爺爺~~~~~~~~~~~~酒劍仙(忙用手?jǐn)r住):什么爺爺,.我最多大你一,兩天 李逍遙:(神情狡猾地),嗯,十年如一日