日韩AV午夜在线观看不卡|自拍偷在线精品自拍偷|欧美激情综合在线三区|亚洲综合精品在线

  • <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><cite id="fsfwt"></cite></strong></rp>
    <track id="fsfwt"></track>

      <track id="fsfwt"></track>
      1. <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><pre id="fsfwt"></pre></strong></rp>

          歡迎來到一句話經典語錄網
          我要投稿 投訴建議
          當前位置:一句話經典語錄 > 形容句子 > 形容接骨木花的句子

          形容接骨木花的句子

          時間:2014-06-21 13:07

          關于藍楹花的詩句

          是誰在異國他鄉(xiāng)在冬日里將藍楹花輕輕揚起讓它飄過海峽落入我夢我不愿清醒不忍讓北國的寒風將花瓣吹的四處飄零我蜷縮著身體生怕突來的風生怕會有人清掃成堆藍楹花變成憂愁的夢一幅畫一首詩定格的美麗在歲月的畫框中永恒藍楹花無法用語言和華麗的詞語來形容與描述它的美麗心靈與眼底卻藍的是那么純粹和迷人藍楹花在深冬宛若藍色的戀人輕輕地落入我心不肯離去醉花陰·藍楹花一見傾心相見短,天各一方遠。

          月冷染荊棘,水盡山窮,冬景寒心亂。

          雨催風妒情難淡,遍地余香漫。

          無悔又年年,愛至荼蘼,春日藍楹暖。

          在一樹藍楹花下讀茨維塔耶娃 藍楹花盛開在頭頂像一樹高大的夢 我在夢的下面 捧讀一冊《茨維塔耶娃詩選》,每一頁 落滿的,將是 藍瑩瑩的不朽花影 我坐著的長條木椅開始鳴叫,它們 不來自嗡嗡的蜂群 也不是蝴蝶 輕曼的翅顫,而是一種 俄國的哀痛 西北利亞寒冷至極的巨大咆哮 紅接骨木樹枝的轟然斷裂 無法用詞語 表達的沉重呻吟 于是,藍楹花藍瑩瑩地憂傷,在雨水中 滴落的詩人 淚珠幾乎沒有香氣的暗示 失蹄的羚羊 憤怒的雪域,星辰風暴的漩渦…… 擊打著書頁 擊打疼我

          哎,在這個 本該不是 灰色的上午 孤獨讓一樹藍瑩瑩的藍楹花更加孤獨 逆思而上 在枝椏間歌唱的海水 讓我聽到如下 詩句:“在靈魂和雙手之上,勿需顫栗” “吻一吻額頭——消除記憶” “這就是生活 你咳嗽嗎

          ” “在天空之上是我們的葬禮” 我不得不再次嘆息:哎,我讀得完 這個上午 卻讀不盡藍瑩瑩的茨維塔耶娃 這株讓我 陷入痛惜和痛哭的女人 不是瘋狂的 石榴樹,也不是凋零的迷迭香 而是讓天堂不得開顏 地獄,倍感 惶愧的藍楹花

          求 化妝品評價的語句

          1.幫助肌膚恢復年輕亮2.可以直接給補充水分,使皮膚保持3.乳液中的油分可以滋潤皮膚,使皮膚柔軟4.嬌嫩柔軟、色澤天然紅潤5.膏體柔軟而富質感,呈粘稠液狀或薄體膏狀。

          6.顏色多為鮮艷奪目,也有淺淡剔透和無色透明的。

          7.上色后,雙唇晶瑩亮麗,濕潤清爽,具閃爍反光效果,增加唇部立體感。

          8.無論四季,使用唇彩呵護雙層,可滋潤保持水分9.腮紅,是一種化妝品,涂擦于面頰,特別是腮部,顏色多為含有紅色成份的暖色調,使臉部紅潤,增加美觀與健康感10.睫毛膏,來使原來色澤暗淡、稀疏短小的睫毛顯得烏黑、纖長。

          獵人筆記優(yōu)美的景物描寫段落

          春天,在太陽落山前一刻鐘,你背著槍,不帶狗,到樹林里去。

          你在靠近樹林邊緣處給自己找一個地方,向四周探望一下,檢查一下彈筒帽,對同伴互相使個眼色。

          一刻鐘過去了。

          太陽落山了,但是樹林里還很明亮;空氣清爽而澄徹;鳥兒嘰嘰喳喳地叫著;嫩草像綠寶石一般發(fā)出悅目的光彩,……你就等待著。

          樹林內部漸漸黑暗起來了;晚霞的紅光慢慢地沿著樹根和樹干移動,越升越高,從幾乎還未生葉的低枝移到一動不動的、睡著的樹梢。

          紅色的天空開始發(fā)藍。

          樹林的氣息濃烈起來;微微地發(fā)散出溫暖的濕氣;吹進來的風在你身邊靜息了。

          鳥兒睡著了——不是一下子全部入睡的,因為種類不同,遲早也不同:最初靜下來的是燕雀,過一會兒便是知更鳥,接著是鵊白鳥。

          樹林里越來越暗。

          樹木融合成黑壓壓的大團塊;藍色的天空中羞怯地出現了最初的星星。

          鳥兒全都睡著了。

          只有紅尾鳥和小啄木鳥還懶洋洋地發(fā)出口哨似的叫聲。

          俄羅斯有許多河同伏爾加河一樣,一面的岸是山地,另一面的岸是草地;伊斯塔河也是這樣。

          這條小小的河非常曲折,蜿蜒如蛇,沒有半俄里是直流的,有的地方,從峻峭的山岡上望下來,可以看見約十俄里的流域內的堤壩、池塘、磨坊、菜園,周圍都是爆竹柳和繁茂的果園。

          伊斯塔河里的魚是無量數的,大頭鱥尤其多(農人們熱天常在灌木叢底下用手捉這種魚)。

          一些小小的沙鉆鳥啾啾地叫著,沿著到處都是清冷的泉水的崚嶒的河岸飛過;野鴨浮游到池塘的中央,小心地環(huán)顧著;蒼鷺屹立在水灣里峭壁下面的陰影中。

          我好容易來到了我的仁慈的讀者所已經熟悉的伊斯塔河邊,走下峭壁,踏著潮濕的黃沙,向著以.莓泉.聞名于附近各處的泉水走去。

          這泉水從河岸上那條漸漸變成狹小而深邃的溪谷的裂縫中涌出,在離此二十步的地方,帶著愉快的滔滔不絕的潺湲聲流入河中。

          溪谷的斜坡上,長著茂密的橡樹叢林;泉的四周是一片短短的、天鵝絨似的青草地;太陽的光線幾乎從來不曾照到過它的清涼的、銀色的水面。

          我走到了泉水旁邊;草地上放著一個樺樹皮制的勺子,這是過路的農人為了大家便利而留下來的。

          我飽飲了泉水,躺在蔭處,向四周眺望。

          這泉水流入河中時形成一個水灣,因此那地方經常是一片漣漪;在這水灣旁邊,坐著兩個老頭兒,背向著我。

          苦重而炎熱的空氣仿佛停滯了;火熱的臉愁苦地等候著風,但是風不來。

          太陽在藍得發(fā)暗的天空中火辣辣地照著;在我們正對面的岸上,是一片黃橙橙的燕麥田,有些地方長出苦艾來,竟連一根麥穗都不動搖一下。

          稍低的地方,有一匹農家的馬站在河里,水齊著膝,懶洋洋地在那里搖動濕淋淋的尾巴;有時在低垂的灌木底下浮出一條大魚來,吐出泡沫,慢慢地沉到了水底,在身后留下些微波。

          蚱蜢在焦黃色的草里叫著;鵪鶉懶洋洋地啼著;鷂鷹平穩(wěn)地在曠野上面翱翔,常常在一個地方停留下來,很快地拍著翅膀,在老蘋果樹和繁茂的醋栗叢之間,長著一棵棵圓圓的、淡綠色的卷心菜;蛇醉草螺旋形地盤繞在竿子上;纏著干燥的豌豆的褐色小木棒密密地矗立在場圃里;又大又扁的南瓜仿佛在地上打滾;蒙著灰塵的出角的葉子底下露出黃橙橙的黃瓜來;高高的蕁麻依傍著籬笆搖曳著;有兩三處地方長著一堆堆的韃靼忍冬、接骨木、野薔薇——是舊日.花壇.的遺物。

          在盛滿發(fā)紅的粘糊糊的水的小魚池旁邊,有一口井,周圍都是水坑。

          鴨子在這些水坑里忙碌地拍著水或者蹣跚而行;一只狗全身顫抖著,瞇著眼睛,在草地上啃骨頭;一頭花斑母牛也在部里懶洋洋地嚼草,不時用尾巴甩打瘦瘦的背脊。

          小徑轉彎了;粗大的爆竹柳和白樺樹后面露出一所木板屋頂的、有歪曲的臺階的灰色的老式房子來。

          01不久前還高高懸在天空的許多星星,就要落到大地黑洞洞的一邊去了,周圍全是靜悄悄的,正如平常黎明前的寂靜一樣:一切都沉沉的睡著了,一動不動地做著黎明前的夢。

          02在遙遠的某處,細細的樹梢有一片單獨的葉子,靜靜地映現在一片湛藍透明的天空中,旁邊有另一片葉子輕輕搖動,就仿佛魚兒在水中擺動著尾巴,樹葉的這種動作是自發(fā)的,而不是由于風的吹拂。

          03樹干高高的聳起,齊整的呈現在明朗的藍空中,展開像帳篷似得寬闊而多的枝椏;鷂鷹、青鷹、紅隼在靜止不動的樹梢下飛來飛去,鳴叫聲不絕于耳。

          安徒生童話里有一篇童話講述一只鳥與中國皇帝的故事,這篇童話是什么

          夜鶯(原文如下)你大概知道,在中國,皇帝是一個中國人,他周圍的人也是中國人。

          這故事是許多年以前發(fā)生的。

          這位皇帝的官殿是世界上最華麗的,完全用細致的瓷磚砌成,價值非常高,不過非常脆薄,如果你想摸摸它,你必須萬分當心。

          人們在御花園里可以看到世界上最珍奇的花兒。

          那些最名貴的花上都系著銀鈴,好使得走過的人一聽到鈴聲就不得不注意這些花兒。

          是的,皇帝花園里的一切東西都布置得非常精巧。

          花園是那么大,連園丁都不知道它的盡頭是在什么地方。

          如果一個人不停地向前走,他可以碰到一個茂密的樹林,里面有根高的樹,還有很深的湖。

          樹林一直伸展到蔚藍色的、深沉的海那兒去。

          巨大的船只可以在樹枝底下航行。

          樹林里住著一只夜鶯。

          它的歌唱得非常美妙,連一個忙碌的窮苦漁夫在夜間出去收網的時候,一聽到這夜鶯的歌唱,也不得不停下來欣賞一下。

          “我的天,唱得多么美啊

          ”他說。

          但是他不得不去做他的工作,所以只好把這鳥兒忘掉。

          不過第二天晚上,這鳥兒又唱起來了。

          漁夫聽到歌聲的時候,不禁又同樣地說,“我的天,唱得多么美啊

          ”世界各國的旅行家都到這位皇帝的首都來,欣賞這座皇城、官殿和花園。

          不過當他們聽到夜鶯歌唱的時候,他們都說:“這是最美的東西

          ”這些旅行家回到本國以后,就談論著這件事情。

          于是許多學者寫了大量關于皇城、宮殿和花園的書籍,那些會寫詩的人還寫了許多最美麗的詩篇,歌頌這只住在樹林里的夜鶯。

          這些書流行到全世界。

          有幾本居然流行到皇帝手里。

          他坐在他的金椅子上,讀了又讀:每一秒鐘點一次頭,因為那些關于皇城、宮殿和花園的細致的描寫使他讀起來感到非常舒服。

          “不過夜鶯是這一切東西中最美的東西,”這句話清清楚楚地擺在他面前。

          “這是怎么一回事兒

          ”皇帝說。

          “夜鶯

          我完全不知道有這只夜鶯

          我的帝國里有這只鳥兒嗎

          而且它還居然就在我的花園里面

          我從來沒有聽到過這回事兒

          這件事情我只能在書本上讀到

          ”于是他把他的侍臣召進來。

          這是一位高貴的人物。

          任何比他渺小一點的人,只要敢于跟他講話或者問他一件什么事情,他一向只是簡單地回答一聲,“呸

          ”——這個字眼是任何意義也沒有的。

          “據說這兒有一只叫夜鶯的奇異的鳥兒啦

          ”皇帝說。

          “人們都說它是我的偉大帝國里一件最珍貴的東西。

          為什么從來沒有人在我面前提起過呢

          ”“我從來沒有聽到過它的名字,”侍臣說。

          “從來沒有人把它進貢到宮里來

          ”“我命令:今晚必須把它弄來,在我面前唱唱歌。

          ”皇帝說。

          “全世界都知道我有什么好東西,而我自己卻不知道

          ”“我從來沒有聽到過它的名字,”侍臣說。

          “我得去找找它

          我得去找找它

          ”不過到什么地方去找它呢

          這位侍臣在臺階上走上走下,在大廳和長廊里跑來跑去,但是他所遇到的人都說沒有聽到過有什么夜鶯。

          這位侍臣只好跑回到皇帝那兒去,說這一定是寫書的人捏造的一個神話。

          陛下請不要相信書上所寫的東西。

          這些東西大都是無稽之談——也就是所謂‘胡說八道’罷了。

          ”“不過我讀過的那本書,”皇帝說,“是日本國的那位威武的皇帝送來的,因此它決不能是捏造的。

          我要聽聽夜鶯歌唱

          今晚必須把它弄到這兒來

          我下圣旨叫它來

          如果它今晚來不了,官里所有的人,一吃完晚飯就要在肚皮上結結實實地挨幾下

          ”“欽佩①

          ”侍臣說。

          于是他又在臺階上走上走下,在大廳和長廊里跑來跑去。

          宮里有一半的人在跟著他亂跑,因為大家都不愿意在肚皮上挨揍。

          于是他們便開始一種大規(guī)模的調查工作,調查這只奇異的夜鶯——這只除了官廷的人以外、大家全都知道的夜鶯。

          最后他們在廚房里碰見一個窮苦的小女孩。

          她說:“哎呀,老天爺,原來你們要找夜鶯

          我跟它再熟悉不過,它唱得很好聽。

          每天晚上大家準許我把桌上剩下的一點兒飯粒帶回家去,送給我可憐的生病的母親 ——她住在海岸旁邊。

          當我在回家的路上走得疲倦了的時候,我就在樹林里休息一會兒,那時我就聽到夜鶯唱歌。

          這時我的眼淚就流出來了,我覺得好像我的母親在吻我似的

          ”①這是安徒生引用的一個中國字的譯音,原文是jsing’Pe

          “小丫頭

          ”侍臣說,”我將設法在廚房里為你弄一個固定的職位,還要使你得到看皇上吃飯的特權。

          但是你得把我們帶到夜鶯那兒去,因為它今晚得在皇上面前表演一下。

          ”這樣他們就一齊走到夜鶯經常唱歌的那個樹林里去。

          宮里一半的人都出動了。

          當他們正在走的時候,一頭母牛開始叫起來。

          “呀

          ”一位年輕的貴族說,“現在我們可找到它了

          這么一個小的動物,它的聲音可是特別洪亮

          我以前在什么地方聽到過這聲音。

          ”“錯了,這是牛叫

          ”廚房的小女傭人說。

          ”我們離那塊地方還遠著呢。

          ”接著,沼澤里的青蛙叫起來了。

          中國的宮廷祭司說:“現在我算是聽到它了——它聽起來像廟里的小小鐘聲。

          ”“錯了,這是青蛙的叫聲

          ”廚房小女傭人說。

          “不過,我想很快我們就可以聽到夜鶯歌唱了。

          ”于是夜鶯開始唱起來。

          “這才是呢

          ”小女傭人說:“聽啊,聽啊

          它就棲在那兒。

          ”她指著樹枝上一只小小的灰色鳥兒。

          “這個可能嗎

          ”侍臣說。

          “我從來就沒有想到它是那么一副樣兒

          你們看它是多么平凡啊

          這一定是因為它看到有這么多的官員在旁,嚇得失去了光彩的緣故。

          ”“小小的夜鶯

          ”廚房的小女傭人高聲地喊,“我們仁慈的皇上希望你到他面前去唱唱歌呢。

          ”“我非常高興

          ”夜鶯說,于是它唱出動聽的歌來。

          “這聲音像玻璃鐘響

          ”侍臣說。

          “你們看,它的小歌喉唱得多么好

          說來也稀奇,我們過去從未沒有聽到過它。

          這鳥兒到宮里去一定會逗得大家喜歡

          ”“還要我再在皇上面前唱一次嗎

          ”夜鶯問,因為它以為皇帝在場。

          “我的絕頂好的個夜鶯啊

          ”侍臣說,“我感到非常榮幸,命令你到宮里去參加一個晚會。

          你得用你美妙的歌喉去娛樂圣朝的皇上。

          ”“我的歌只有在綠色的樹林里才唱得最好

          ”夜鶯說。

          不過,當它聽說皇帝希望見它的時候,它還是去了。

          宮殿被裝飾得煥然一新。

          瓷磚砌的墻和鋪的地,在無數金燈的光中閃閃發(fā)亮。

          那些掛著銀鈴的、最美麗的花朵,現在都被搬到走廊上來了。

          走廊里有許多人跑來跑去,卷起一陣微風,使所有的銀鈴都丁當丁當地響起來,弄得人們連自己說話都聽不見。

          在皇帝坐著的大殿中央,人們豎起了一根金制的棲柱,好使夜鶯能棲在上面。

          整個官廷的人都來了,廚房里的那個小女傭人也得到許可站在門后侍候——因為她現在得到了一個真正“廚仆”的稱號。

          大家都穿上了最好的衣服。

          大家都望著這只灰色的小鳥,皇帝在對它點頭。

          于是這夜鶯唱了——唱得那么美妙,連皇帝都流出眼淚來。

          一直流到臉上。

          當夜鶯唱得更美妙的時候,它的歌聲就打動了皇帝的心弦。

          皇帝顯得那么高興,他甚至還下了一道命令,叫把他的金拖鞋掛在這只鳥兒的脖頸上。

          不過夜鶯謝絕了,說它所得到的報酬已經夠多了。

          “我看到了皇上眼里的淚珠——這對于我說來是最寶貴的東西。

          皇上的眼淚有一種特別的力量。

          上帝知道,我得到的報酬已經不少了

          ”于是它用甜蜜幸福的聲音又唱了一次。

          “這種逗人愛的撒嬌我們簡直沒有看見過

          ”在場的一些宮女們說。

          當人們跟她們講話的時候,她們自己就故意把水倒到嘴里,弄出咯咯的響聲來:她們以為她們也是夜鶯。

          小廝和丫環(huán)們也發(fā)表意見,說他們也很滿意——這種評語是不很簡單的,因為他們是最不容易得到滿足的一些人物。

          一句話:夜鶯獲得了極大的成功。

          夜鶯現在要在宮里住下來,要有它自己的籠子了——它現在只有白天出去兩次和夜間出去一次散步的自由。

          每次總有十二個仆人跟著。

          他們牽著系在它腿上的一根絲線——而且他們老是拉得很緊。

          像這樣的出游并不是一件輕松愉快的事情。

          整個京城里的人都在談論著這只奇異的鳥兒,當兩個人遇見的時候,一個只須說:“夜,”另一個就接著說“鶯”于是他們就互相嘆一口氣,彼此心照不宣。

          有十一個做小販的孩子都起了“夜鶯”這個名字,不過他們誰也唱不出一個調子來。

          有一天皇帝收到了一個大包裹,上面寫著“夜鶯”兩個字。

          “這又是一本關于我們這只名鳥的書

          ”皇帝說。

          不過這并不是一本書;而是一件裝在盒子里的工藝品———只人造的夜鶯。

          它跟天生的夜鶯一模一樣,不過它全身裝滿了鉆石、紅玉和青玉。

          這只人造的鳥兒,只要它的發(fā)條上好,就能唱出一曲那只真夜鶯所唱的歌;它的尾巴上上下下地動著,射出金色和銀色的光來。

          它的脖頸上掛有一根小絲帶,上面寫道:“日本國皇帝的夜鶯,比起中國皇帝的夜鶯來,自然稍遜一籌。

          ”“它真是好看

          ”大家都說。

          送來這只人造夜鶯的那人馬上就獲得了一個稱號:“皇家首席夜鶯使者”。

          現在讓它們在一起唱吧,那將是多么好聽的雙重奏啊

          ”這樣,它們就得在一起唱了,不過這個辦法卻行不通,因為那只真正的夜鶯只是按照自己的方式隨意唱,而這只人造的鳥兒只能唱“華爾茲舞曲”那個老調。

          現在這只人造的鳥兒只好單獨唱了。

          它所獲得的成功,比得上那只真正的夜鶯;此外,它的外表卻是漂亮得多——它閃耀得如同金手釧和領扣。

          它把同樣的調子唱了三十三次,而且還不覺得疲倦。

          大家都愿意繼續(xù)聽下去,不過皇帝說那只活的夜鶯也應該唱點兒什么東西才好——可是它到什么地方去了呢

          誰也沒有注意到它已經飛出了窗子,回到它的青翠的樹林里面去了。

          “這是什么意思呢

          ”皇帝說。

          所有的朝臣們都咒罵那只夜鶯,說它是一個忘恩負義的東西。

          “我們總算是有了一只最好的鳥了。

          ”他們說。

          因此那只人造的鳥兒又得唱起來了。

          他們把那個同樣的曲調又聽了第三十四次。

          雖然如此,他們還是記不住它,因為這是一個很難的曲調。

          樂師把這只鳥兒大大地稱贊了一番。

          他很肯定地說,它比那只真的夜鶯要好得多

          不僅就它的羽毛和許多鉆石來說,即使就它的內部來說,也是如此。

          他還說:“淑女和紳士們,特別是皇上陛下,你們各位要知道,你們永遠也猜不到一只真的夜鶯會唱出什么歌來;然而在這只人造夜鶯的身體里,一切早就安排好了,要它唱什么曲調。

          它就唱什么曲調

          你可以把它拆開,可以看出它的內部活動:它的“華爾茲舞曲”是從什么地方起,到什么地方止,會有什么別他曲調接上來。

          ”“這正是我們的要求,”大家都說。

          于是樂師就被批準下星期天把這只雀子公開展覽,讓民眾看一下。

          皇帝說,老百姓也應該聽聽它的歌。

          他們后來也就聽到了,也感到非常滿意,愉快的程度正好像他們喝過了茶一樣——因為吃茶是中國的習慣。

          他們都說:“哎

          ”同時舉起食指,點點頭。

          可是聽到過真正的夜鶯唱歌的那個漁夫說。

          “它唱得倒也不壞,很像一只真鳥兒,不過它似乎總缺少了一種什么東西——雖然我不知道這究竟是什么

          ”真正的夜鶯從這土地和帝國被放逐出去了。

          那只人造夜鶯在皇帝床邊的一塊絲墊子上占了一個位置。

          它所得到的一切禮品——金子和寶石——都被陳列在它的周圍。

          在稱號方面,它已經被封為“高貴皇家夜間歌手”了。

          在等級上說來,它已經被提升到“左邊第一”的位置,因為皇帝認為心房所在的左邊是最重要的一邊——即使是一個皇帝,他的心也是偏左的。

          樂師寫了一部二十五卷關于這只人造鳥兒的書:這是一部學問淵博、篇幅很長、用那些最難懂的中國字寫的一部書。

          大臣們說,他們都讀過這部書,而且還懂得它的內容,因為他們都怕被認為是蠢才而在肚皮上挨揍。

            整整一年過去了。

          皇帝、朝臣們以及其他的中國人都記得這只人造鳥兒所唱的歌中的每一個調兒。

          不過正因為現在大家都學會了:大家就更喜歡這只鳥兒了——大家現在可以跟它一起唱。

          街上的孩子們唱,吱-吱-吱-格碌-格碌

          皇帝自己也唱起來——是的,這真是可愛得很

          不過一天晚上,當這只人造鳥兒在唱得最好的時候,當皇帝正躺在床上靜聽的時候,這只鳥兒的身體里面忽然發(fā)出一陣“咝咝”的聲音來。

          有一件什么東西斷了,“噓——”突然,所有的輪子都狂轉起來,于是歌聲就停止了。

          皇帝立即跳下床,命令把他的御醫(yī)召進來。

          不過醫(yī)生又能有什么辦法呢,于是大家又去請一個鐘表匠來。

          經過一番磋商和考查以后,他總算把這只鳥兒勉強修好了,不過他說,這只鳥兒今后必須仔細保護,因為它里面的齒輪已經用壞了,要配上新的而又能奏出音樂,是一件困難的工作。

          這真是一件悲哀的事情

          這只鳥兒只能一年唱一次,而這還要算是用得很過火呢

          不過樂師作了一個短短的演說——里面全是些難懂的字眼——他說這鳥兒是跟從前一樣地好,因此當然是跟從前一樣地好……五個年頭過去了。

          一件真正悲哀的事情終于來到了這個國家,這個國家的人都是很喜歡他們的皇帝,而他現在卻病了,同時據說他不能久留于人世。

          新的皇帝已經選好了。

          老百姓部跑到街上來,向侍臣探問他們的老皇帝的病情。

          “呸

          ”他搖搖頭說。

          皇帝躺在他華麗的大床上,冷冰冰的,面色慘白。

          整個宮廷的人都以為他死了,每人都跑到新皇帝那兒去致敬。

          男仆人都跑出來談論這件事,丫環(huán)們開始準備盛大的咖啡會來。

          所有的地方,在大廳和走廊里,都鋪上了布,使得腳步聲不至于響起來,所以這兒現在是很靜寂,非常地靜寂。

          可是皇帝還沒有死,他僵直地、慘白地躺在華麗的床上——床上懸掛著天鵝絨的帷幔,帷幔上綴著厚厚的金絲穗子。

          頂上面的窗子是開著的,月亮照在皇帝和那只人造鳥兒身上。

          這位可憐的皇帝幾乎不能夠呼吸了,他的胸口上好像有一件什么東西壓著,他睜開眼睛,看到死神坐在他的胸口上,并且還戴上了他的金王冠,一只手拿著皇帝的寶劍,另一只手拿著他的華貴的令旗。

          四周有許多奇形怪狀的腦袋從天鵝絨帷幔的褶紋里偷偷地伸出來,有的很丑,有的溫和可愛。

          這些東西都代表皇帝所做過的好事和壞事。

          現在死神既然坐在他的心坎上,這些奇形怪狀的腦袋就特地伸出來看他。

          “你記得這件事嗎

          ”它們一個接著一個地低語著,”你記得那件事嗎

          ”它們告訴他許多事情,弄得他的前額冒出了許多汗珠。

          “我不知道這件事

          ”皇帝說。

          ”快把音樂奏起來

          快把音樂奏起來

          快把大鼓敲起來

          ”他叫出聲來,“好叫我聽不到他們講的這些事情呀

          ”然而它們還是不停地在講。

          死神對它們所講的話點點頭——像中國人那樣點法。

          “把音樂奏起來呀

          把音樂奏起來呀

          ”皇帝叫起來。

          “你這只貴重的小金鳥兒,唱吧,唱吧

          我曾送給你貴重的金禮品;我曾經親自把我的金拖鞋掛在你的脖頸上——現在請唱呀,唱呀

          ” 可是這只鳥兒站著動也不動一下,因為沒有誰來替它上好發(fā)條,而它不上好發(fā)條就唱不出歌來。

          不過死神繼續(xù)用他空洞的大眼睛盯著這位皇帝。

          四周是靜寂的,可怕的靜寂。

          這時,正在這時候,窗子那兒有一個最美麗的歌聲唱起來了,這就是那只小小的、活的夜鶯,它棲在外面的一根樹枝上,它聽到皇帝可悲的境況,它現在特地來對他唱點安慰和希望的歌。

          當它在唱的時候,那些幽靈的面孔就漸漸變得淡了,同時在皇帝屠弱的肢體里,血也開始流動得活躍起來。

          甚至死神自己也開始聽起歌來,而且還說:“唱吧,小小的夜鶯,請唱下去吧

          ”“不過,你愿意給我那把美麗的金劍嗎

          你愿意給我那面華貴的令旗嗎

          你愿意給我那頂皇帝的王冠嗎

          ”死神把這些寶貴的東西都交了出來,以換取一支歌。

          于是夜鶯不停地唱下去。

          它歌唱那安靜的教堂墓地——那兒生長著白色的玫瑰花,那兒接骨木樹發(fā)出甜蜜的香氣,那兒新草染上了未亡人的眼淚。

          死神這時就眷戀地思念起自己的花園來,于是他就變成一股寒冷的白霧,在窗口消逝了。

          “多謝你,多謝你

          ”皇帝說。

          “你這只神圣的小鳥

          我現在懂得你了。

          我把你從我的土地和帝國趕出去,而你卻用歌聲把那些邪惡的面孔從我的床邊驅走,也把死神從我的心中去掉。

          我將用什么東西來報答你呢

          ”“您已經報答我了

          ”夜鶯說:“當我第一次唱的時候,我從您的眼里得到了您的淚珠——我將永遠忘記不了這件事。

          每一滴眼淚是一顆珠寶——它可以使得一個歌者心花開放。

          不過現在請您睡吧,請您保養(yǎng)精神,變得健康起來吧,我將再為您喝一支歌。

          ”于是它唱起來——于是皇帝就甜蜜地睡著了。

          啊,這一覺是多么溫和,多么愉快啊

          當他醒來、感到神志清新、體力恢復了的時候,太陽從窗子里射進來,照在他的身上。

          他的侍從一個也沒有來,因為他們以為他死了。

          但是夜鶯仍然立在他的身邊,唱著歌。

          “請你永遠跟我住在一起吧,”皇帝說。

          “你喜歡怎樣唱就怎樣唱。

          我將把那只人造鳥兒撕成一千塊碎片。

          ”“請不要這樣做吧,”夜鶯說。

          ”它已經盡了它最大的努力。

          讓它仍然留在您的身邊吧。

          我不能在宮里筑一個窠住下來;不過,當我想到要來的時候,就請您讓我來吧。

          我將在黃昏的時候棲在窗外的樹枝上,為您唱支什么歌,叫您快樂,也叫您深思。

          我將歌唱那些幸福的人們和那些受難的人們。

          我將歌唱隱藏在您周圍的善和惡。

          您的小小的歌鳥現在要遠行了,它要飛到那個窮苦的漁夫身旁去,飛到農民的屋頂上去,飛到住得離您和您的宮廷很遠的每個人身邊去。

          比起您的王冠來,我更愛您的心。

          然而王冠卻也有它神圣的一面。

          我將會再來,為您唱歌——不過我要求您答應我一件事。

          ”“什么事都成

          ”皇帝說。

          他親自穿上他的朝服站著,同時把他那把沉重的金劍按在心上。

          “我要求您一件事:請您不要告訴任何人,說您有一只會把什么事情都講給您聽的小鳥。

          只有這樣,一切才會美好。

          ” 于是夜鶯就飛走了。

          侍從們都進來瞧瞧他們死去了的皇帝——是的,他們都站在那兒,而皇帝卻說:“早安

          哈利波特與死亡圣器好句賞析 一共600字

          這是賞析

          安徒生簡介

          1、《安徒生童話》癩蛤蟆一文中懶蛤蟆為了什么,請求鸛鳥做什么: 癩蛤蟆為了能不斷向上努力攀登,懇求鸛鳥帶他去埃及。

          2、安徒生童話《癩蛤蟆》簡介:安徒生童話《癩蛤蟆》講述了住在井底的癩蛤蟆媽媽,她有好幾個癩蛤蟆孩子。

          癩蛤蟆媽媽說小癩蛤蟆的頭頂鑲著一顆寶石,這顆寶石會讓他們感到得意和驕傲。

          但是最小的癩蛤蟆似乎并不稀罕這顆寶石,他只想到井外面的世界去看看。

          終于有一天他跳到打水的桶里來到了外面的世界,他見識了很多美麗又奇妙的生物,有美麗的花朵,可愛的毛毛蟲,以及大公雞,但是癩蛤蟆還想見識更多,希望走得更遠,直到有一天被鸛鳥銜上了天空...3、安徒生童話《癩蛤蟆》讀后感:小小的癩蛤蟆雖然他很丑,但是他很可愛,他的頭頂沒有閃光的寶石,但是他的心中有渴望。

          癩蛤蟆借著心中的這份渴望來到的井外,他見識了一切別的癩蛤蟆不曾見到的美好事物,但是他仍然不滿足,他一步步的追求自己想要的完美,不停的一路向前,直到生命消失。

          癩蛤蟆值得我們敬佩,因為他有夢想敢追求,活出了自己的意義。

          他望了她一眼,她對他回眸一笑,生命突然蘇醒。

          這首詩出自白朗寧的哪本詩集?

          他望了她一眼,她對他回眸一笑,生命突然蘇醒! How do I love thee? How do I love thee? Let me count the ways. I love thee to the depth and breadth and height My soul can reach, when feeling out of sight For the ends of being and ideal grace. I love thee to the level of every day's Most quiet need, by sun and candle-light. I love thee freely, as men strive for right. I love thee purely, as they turn from praise. I love thee with the passion put to use In my old griefs, and with my childhood's faith. I love thee with a love I seemed to lose With my lost saints. I love thee with the breath, Smiles, tears, of all my life; and, if God choose, I shall but love thee better after death. -- Elizabeth Barrett Browning 我怎樣愛你?讓我來告訴你。

          我用我靈魂所能達到的極限來愛你,就像在黑暗中感受生命的盡頭和上帝的恩惠。

          我愛你,是日光和燭焰下最基本的需要。

          我無拘無束的愛你,就像人們?yōu)闄嗬窢帯?/p>

          我無比純潔的愛你,就像人們不為贊美而陶醉。

          我愛你,我的深情不再留給往日的悲傷,我愛你,用我童年的信念,我愛你,就像愛那些天上的圣人,我愛你,用我生命中所有的呼吸、微笑和淚水,如果上帝讓我去死,我會接受,但死后我會更加愛你。

          一段動人的愛情故事 白朗寧夫人結婚前的名字是伊麗莎白.巴萊特(Elizabeth Barrett),1806年生于英格蘭。

          她是200年來巴萊特家族第一個出生于英國的孩子,此前這個家族一直在牙買加經營種植園,所以相當富有。

          伊麗莎白一共有11個弟妹,她是大姐。

          10歲時,伊麗莎白就讀過《失樂園》和莎士比亞的作品,12歲時自己開始動手寫作。

          但是,不幸的事在二年后降臨。

          那一年,她得了一種肺病,醫(yī)生為了減輕她的病痛使用了嗎啡。

          結果,她余生都離不開這種藥物。

          更不幸的是15歲時,她從馬背上摔落,脊椎受傷,從此終生癱瘓。

          災難發(fā)生后,伊麗莎白沒有消沉,她用更多的時間來讀書。

          同時,她也變成了一個虔誠的基督徒。

          為了看懂舊約,她自學了希伯萊語,并且對古希臘發(fā)生了濃厚的興趣。

          她廣泛閱讀古代經典著作,醉心于圣經和宗教活動。

          1828年,伊麗莎白的母親去世。

          此后,由于奴隸制的逐步廢除和種植園的管理不當,巴萊特家族的收入也一年不如一年。

          1832年,伊麗莎白的父親賣掉了英國的莊園,舉家搬到一個海邊的村莊,租房住了3年。

          1835,全家永久性定居倫敦。

          那一年,伊麗莎白29歲,她已經出版了一本詩集和一本翻譯著作。

          到倫敦后,她父親的脾氣變得越來越壞了,就像一個暴君一樣。

          他把伊麗莎白的弟妹們一個接一個送到牙買加去管理種植園。

          伊麗莎白反對這樣做,但無濟于事。

          1838年,她由于身體虛弱,被送到海邊療養(yǎng),她的弟弟愛德華陪同。

          但是,后來愛德華在航海時不幸淹死。

          伊麗莎白帶著一顆破碎的心回到倫敦。

          此時,她的身體和心靈都已經殘疾了,她過上了隱居生活。

          1844年,她已經38歲了。

          她把自己過去5年中寫的詩歌結集出版了。

          她還不知道,這本詩集將為她帶來一生中最重要的一個人。

          詩集出版后不久,她意外收到了一個名叫羅伯特.白朗寧的青年詩人的來信。

          他比她小6歲,深愛她的詩集。

          在信里,他這樣寫道:“親愛的巴萊特小姐,你那些詩篇真叫我喜愛極了,我愛極了你的詩篇--而我也同時愛著你……” 第二天,伊麗莎白回了他一封長信:“親愛的白朗寧先生:我從心坎深處感謝你……”在此后的20個月里,他們一共交換了574封信。

          在最初的幾次交往以后,他請求見她,但是她不同意,她不想見生人。

          方平先生的《白朗寧夫人小傳》,對以后的事情有傳神的描寫: 經過幾次請求,他克服了她怕見生人的癖性,在 5月下旬,風和日暖的暮春天氣,來到她的病房中。

          他見到了她,可憐瘦小的病模樣,蜷伏在她的沙發(fā)上,貴客來都不能欠身讓坐,一雙深沉的大眼睛里透著幾分哀怨的神色。

          在會面后的第三天,她竟接到了他的一封求婚的信。

          哪一個少女不懷著甜蜜的愛的夢想?可是我們的女詩人不再是年輕的姑娘了,她已經39歲,對生命完全放棄了希望的人,而她的“情人”比她年輕了 6歲,奮發(fā)有為,正當人生的黃金時代。

          她拿著信,痛苦了一夜,第二天拿起筆來悲哀地、可是斷然地拒絕了他。

          同時請求他以后別再說這樣“不知輕重”的話吧,否則他們倆的友誼就沒法維持下去了。

          白朗寧慌忙寫信去謝罪,也顧不得自己從來沒說過謊,解釋前信只是感激話說過了分,只是一時的有失檢點。

          一場風波算是暫時過去。

          但他們倆實在誰也舍不下誰,他們的通信甚至比以前更殷勤了,往往每天都得寫上一封以至兩封信。

          在沒有得到對方回音之前,往往寢食難安。

          愛的力量從春天到夏天,白朗寧不斷地從他花園中采集最好的玫瑰給女詩人送去。

          花的鮮艷、花的芬芳,加上送花人的情意,給本來昏暗的病房增添多少生趣啊。

          為了讓那些可愛的鮮花更有生氣些,向來總是關得緊緊的窗子竟然打開了,病房里開始有了一股流通的空氣。

          在這一段時期里,女詩人的健康飛快地進步著,萎縮的生機重又顯示出生命的活力,大夫們不知道這是愛情、這是生命的新的歡樂、新的希望所創(chuàng)造的奇跡,對這現象只能感到驚奇而已。

          恰好這一年的冬天特別暖和,在正月里的一天,她用自己的腳步(而不是讓她的一個弟弟抱著),走下樓梯,走進了會客室,“我叫人人都大吃一驚,好像我不是從樓梯頭走下來,而是從窗口走出去了。

          ” 第二年的春天來得特別早, 2月初,丁香花和山楂已經爆芽了,接骨木已經抽葉了,畫眉和“白喉鳥”已經在枝頭盡情歌唱了。

          4月里,女詩人向未來表明她的信心,悄悄地買了一頂婦女出外戴的軟帽。

          5月中旬,這頂軟帽的主人,由她妹妹陪著,闖到公園里去了。

          陽光從林子的樹葉間漏下來,顯得分外柔和,斑斑點點,灑滿了她一身。

          她下了馬車,踏上綠油油的草坪,從樹上采下了一朵金鏈花。

          大自然的清新的空氣叫她如癡如醉了一陣,四周活動著的人們忽然都成了幻夢中的點綴,仿佛這會兒,只剩下她自己和不在她眼前的心上人才是真實地存在的。

          那朵小小的金鏈花她放在信中,寄給了白朗寧,回報他不斷送給她的那許多鮮花。

          也就在那一段時期里,她開始寫下獻給她情人的《葡萄牙人十四行詩集》,她的才華在這里更達到了頂點。

          當他第三次向她求婚的時候,她再也沒法拒絕了,她已是一個被征服者,心悅誠服地答應著她情人的呼喚。

          她讓妹妹亨麗泰稟告父親她有了一門親事,不料他老人家頓時大發(fā)雷霆,就像他女兒干下了傷風敗俗的勾當一樣,把旁邊的女詩人嚇得當場昏了過去。

          她寧可到大西鐵路去再忍受一次火車進站的吼叫,也決不愿面對這樣一個暴跳如雷的父親。

          1846年 9月12日,女詩人經過一夜無眠,由她忠心的女仆陪著,兩腿發(fā)抖地走出家門,雇了一輛車,來到附近一個教堂,和她的情人悄悄地結了婚。

          沒有娘家的一個親人在場,可是她內心激動,只覺得自從那個教堂建成以來,有多少婦女站在她正站著的地方舉行過婚禮,可她們中誰都不及她那樣幸福,那樣有理由全心全意地把敬愛和信任獻給她的丈夫。

          盡管她們結婚時有父母等親人在旁祝福、祝賀,她卻沒有,但并不遺憾,覺得這也是公平,“因為我太幸福了,用不到呀!” 這對新婚夫婦走出教堂,只能暫時分手。

          將要踏進家門時,她萬分舍不得地捋下了新娘的結婚戒指。

          一星期后,她準備得差不多了,就帶著她的忠心的女仆,她的愛犬,還有她怎么也舍不得留下的這一年又 8個月積聚起來的一封封情書,悄悄地離開了家。

          這對新人離開島國,渡過英吉利海峽,奔向歐洲大陸去了。

          他們倆先到法國巴黎,小住一周后,南下馬賽,乘船到意大利的熱那亞,10月初,到達了目的地比薩。

          在這陽光燦爛、安靜得像睡去的山城,他們一住半年;生活也是安靜、幸福,幾乎忘了世事。

          第二年 4月,移居佛羅倫薩,這個意大利文藝復興的發(fā)祥地。

          在整整4年中,這對夫婦沒有離開過意大利,生活十分愉快。

          白朗寧說:“我們就像一個洞穴里的兩只貓頭鷹那樣快樂,只是‘巴’胖了,臉色紅潤了。

          ”一位女友也這樣形容女詩人:“這位病人不是有起色了,而是換了一個人了。

          ”的確是這樣,本來是纏綿床笫的殘廢人,現在竟成為登山涉水、探幽訪勝的健游者:威尼斯、帕度亞、米蘭等地都留下他們的游蹤。

          在米蘭,她緊跟著丈夫,一直爬到了大教堂的最高處。

          女詩人給她妹妹寫信道:“我叮囑他千萬不能逢人就夸他妻子跟他一起到這兒去過了,到那兒玩過了,好像有兩條腿的老婆是天下最稀奇的活寶了。

          ” 1849年 3月,婚后第三年,女詩人剛過了她的43歲生日,給小家庭增添了說不盡的歡樂氣氛和一名男丁。

          小“貝尼尼”很聰明,具有藝術稟賦。

          母親教他英語、法語、意大利語,父親每天給他上兩小時音樂課(白朗寧有很深厚的音樂修養(yǎng)),他八九歲就能演奏貝多芬的奏鳴曲了。

          后來他成為一個藝術家。

          1851年,白朗寧夫婦帶著兩歲的孩子,經過瑞士、法國,訪問了闊別 5載的英國,但是白朗寧夫人永遠也不能再踏進自己的老家,讓老父親看一眼他那么可愛的小外孫而原諒跪在他腳下的女兒。

          她永遠沒能再見她父親一面,溫波爾街50號的大門永遠向她關上了。

          這個老頭兒把女兒恭恭敬敬寫去的信,連同以前的去信,原封不動地一起退了回來,至死都沒有寬恕她。

          白朗寧夫婦一起度過了15年幸福的生活,在這15年中,從不知道有一天的分離。

          1861年 6月29日,白朗寧夫人永別了她的羅伯特。

          臨終之前,她并沒多大病痛(不過患支氣管炎罷了),也沒有預感,只是覺得倦。

          那是在一個晚上,她正和白朗寧商量消夏的計劃。

          “她和他談心說笑,用最溫存的話表示她的愛情,后來她感到倦,就偎依在白朗寧的胸前睡去了。

          她這樣地瞌睡了幾分鐘,她的頭忽然垂了下來。

          他以為她是一時的昏暈,但是她去了,再不回來了。

          ”她在她丈夫的懷抱中瞑了目,她的容貌,像少女一般,微笑、快樂。

          耗聞傳來,7月1日早晨,“吉第居”所在的那一個市區(qū)的商店都自動停止營業(yè),表示他們的哀思。

          佛羅倫薩的人民感謝白朗寧夫人對于意大利民族獨立運動的深厚同情,以市政府的名義,在她生前所住的“吉第居”的墻上安置了一方銅鑄的紀念牌,上面用意大利文刻著: 在這兒,E·B·B生活過、寫作過。

          她把學者的智慧、詩人的性靈和一顆婦女的心融合在一起。

          她用她的詩歌鑄成了黃金的鏈環(huán),把意大利和英國聯(lián)結在一起。

          懷著感激的佛羅倫薩謹志 1861 這就是伊麗莎白.白朗寧夫人的一生。

          多么感人的愛情故事啊!可以想象,能夠醫(yī)好這樣一顆破碎心靈的愛情,一定是異常的熱烈和深情。

          愛情的力量真是偉大。

          這不由讓我想起一句名言,“除了愛,什么都不是愛的對手”。

          白朗寧夫人的所有作品中,《葡萄牙人的十四行詩集》無疑是最著名的。

          這本詩集出版于1850年,但實際上是寫于白朗寧夫人結婚前。

          在幽閉的環(huán)境中,她用十四行詩的形式,偷偷寫下對愛人的思念。

          之所以起名為《葡萄牙人的十四行詩集》,是因為伊麗莎白長得又黑又小,白朗寧常常把她戲稱為“小葡萄牙人”。

          這本詩集中,共收有44首十四行詩。

          《我怎樣愛你》是其中的第43首,也是最著名的一首,幾乎所有的愛情詩選集都收錄了它。

          在這首詩中,我們可以看到,白朗寧夫人毫不隱諱的把她對于上帝和宗教的愛獻給了她的丈夫。

          正是因為這一點,教會對這首詩一直持反對態(tài)度,但這只能使這首詩更受歡迎。

          好了,現在再回過頭,重讀《How do I love thee》,是不是會有一些更深的感受?而當我輕輕讀出“我怎樣愛你?讓我來告訴你”的時候,我完全能感到那一份生死相許的期待和找到伴侶的喜悅,它超越了時空,在所有渴望愛情的青年人心中發(fā)出回響。

          《昆蟲記》——圣甲蟲的內容

          《昆蟲記》第一冊 第一章 圣甲蟲 事情的經過是這樣的:我們五六個人.我嘛,年紀最老,是他們的老師,更是他們的同伴和朋友:他們呢,部是年輕人,有著火熱的心,美好的想象,充沛的青春活力:這一切使我們都那么熱情洋溢地渴望了解自然萬物。

          一條山路兩旁民著接骨木和英國山植樹,金匠花金龜已被這些樹上的傘房花序的苦醒香味陶醉了,我們沿著山路,一邊談天說地,一邊看看圣甲蟲是不是已經在安格爾多沙的高原上開始出現,并在滾動著它耶被古埃及入視為代表著世界形象的糞球。

          我們想了解一下.梭形尾巴像珊瑚枝的小蠑螈是不是躲藏在山腳溪水表面如綠毯般的浮萍下:小溪里的美麗小魚——刺魚是不是戴上了巴那天藍和紫紅色的結婚領帶;剛剛來到的燕于是不是張開剪刀般的翅膀掠過草地,捕捉一邊跳舞一邊下蛋的大蚊:長著眼狀斑的蜥蜴是不是在挖于砂巖中的地穴洞口處,在陽光下層示它耶市滿藍斑的臀部;從海上飛來的笑鷗是不是成群翱翔在間上.追逐著溯羅訥河而上到內陸水域產卵的魚群.并不時發(fā)出猶如狂人癡笑般的嗚叫;……不過,我們就到此為止吧:為了簡短些.我們說.我們這些狂熱地喜歡跟動物生活在一起的幼稚而純樸的人們,將度過一個難以言表的歡樂的上午,以慶祝春天萬物的復蘇。

          似乎是作為于臟活的補償.不少金龜于都散發(fā)出麝香味,而且腹部都閃耀著磨光的金屬般的光澤。

          有的糞金龜腹部發(fā)出金和銅的光亮,有的糞金龜腹部則是紫晶色,不過一般來說,食糞蟲牛蜒螂的顏色是黑的。

          衣著華麗、像鮮艷的首飾的食糞蟲都長在熱帶地區(qū)。

          生長在上埃及的駱駝糞下的圣甲蟲.其綠色可與祖母綠媲美;而圭亞那.巴西、塞內加爾的蜣螂,則呈金屬的紅色,像黃銅那么富麗堂皇.像紅寶石那么光彩照人:我們這兒雖然沒有這種糞便做成的首飾盒.但我們國家的食糞蟲的習性也同樣引人矚目。

          在一堆糞便四周,是一番何等忙碌的場面啊!從世界各地蜂擁而來的冒險家.在開發(fā)加利福尼亞的砂金礦時.電沒有這樣熱烈的干勁、太陽還不太熱.數百只各種各樣,大大小?。螒B(tài)各異的食糞蟲便已擁擠在那兒.亂哄哄.急忙忙地在這塊共同的糕點上分一杯羹。

          有的在露天作業(yè),梳耙著表面;有的在糞堆深處挖掘巷道,尋找優(yōu)質的礦脈;有的在下層汗發(fā),以便立即把戰(zhàn)利晶埋藏于鄰近酌土中;個頭最小的則在一旁,把身強力壯的合作昔進行大規(guī)模發(fā)掘時坍落的一小塊糞便切碎。

          有的新來乍到.可能肚子最餓吧.便當場飽餐一頓;不過最大多數所想的是積攢一筆財產,以便在萬無一失的隱藏所的深處.有充分酌貯存.供長久之需。

          在長著百里香的貧瘠的平原上,并不是隨意便能找到一堆新鮮的糞便的;這樣的意外收獲真是上天的恩賜,只有得天獨厚的幸運者才會中獎.自然得把今天得到的財富小心翼翼地貯藏起來。

          方圓一公里糞香四溢.于是所有的食糞蟲都急忙忙奔來.麇榘在這些食晶上;而路上還有遲到者飛著或者跑著往這兒趕哩! 這只惟恐來得太晚,碎步向糞塊趕來的足什么蟲呢?它那長腿像是被裝在肚子里的一個機械裝置推動著,生硬而笨拙地移動著;紅棕色的觸角像扇子似地張開著,這表明它擔心強烈的貪欲不能滿足而惴惴不安。

          它來了,它擠倒一些捷足先登者,來到了大餐桌前。

          這渾身黝黑.粗大異常的家伙.便是大名鼎鼎的食糞蟲——圣甲蟲,現在它跟它的同事們入席排排坐了。

          它用巨大的前爪,一抓一抓到一旁,平靜地享受勞動成果。

          現在讓我們看看它是怎樣一步步地制造出這著名的糞球的吧! 它的兜帽.即頭的邊緣寬大扁平,有六個排成半圓的角形鋸齒,這便是挖掘和切削的工具,這耙子用來剔除和扔掉不能吃的植物纖維,把最精美的食物梳耙和聚攏起來。

          精選工作就是這樣完成的。

          圣甲蟲如果只是為了自己的食物,那么大致挑選一下也就行了,而如果要制作幼兒園,在糞球中挖一個孵卵的小洞,那就得精挑細選。

          這些精明的行家當然是寧愿按后一種方式來行事的,于是便仔 事情正如我們所望,刺魚已經梳裝打扮完畢;它的鱗片使白銀的亮光黯然失色,它的胸前抹著最群艷的朱紅色彩。

          當居心叵測的黑色大螞蝗接近時,它的背上、肋部的小刺就像彈簧似的.突然豎了起來。

          在這種堅定的態(tài)度面前.那個強盜只得灰溜溜地鉆進草堆里去了。

          扁卷螺、瓶螺、椎實螺,這些與世無爭的軟體動物來到水面吸著空氣、水龜蟲和它耶丑陋的幼蟲是池塘里的海盜,它們扭著脖子劃水而過.時而襲擊這個.時麗襲擊那個。

          而周圍那些傻乎乎的昆蟲甚至顯得根本不知道有這么一回事的樣子。

          但是,且讓我們丟下平原上的水塘.去攀登把我們同高原隔開的懸崖吧。

          耶兒綿羊在吃草,馬兒在練習賽跑.準備參加下一次比賽。

          它們全都給歡樂的食糞蟲帶來美味可口的食物。

          把地上的糞便清除干凈.這便是鞘翅目食糞蟲的工作,也是它們的崇高使命。

          我們對食糞蟲擁有的各種各樣工具贊嘆不已:有的用來翻動糞土,把糞土搗碎.整形;有的用來挖嗣,它們以后將帶著戰(zhàn)利晶躲在這洞里,所有這些工具猶如技術博物館里陳列著的挖掘器械。

          其中,有的似乎是模仿人類的技藝:有的則獨具匠心。

          我們人類也許可以仿效,制造出新的器具來。

          西班牙蜣螂,額出有一個強有力的角.角尖而后趨像十字鎬的長柄,月形蜣螂除了類似的角外,還從胸部長出兩片強大的犁鏵狀尖片,兩片犁鏵之間.有一根突出的尖骨作為刮刀。

          生長在地中海邊的野牛屎蜣螂額前有一對粗壯的岔開的角,從前胸長出一片水平的犁鏵伸到兩角之間:米諾多蒂菲的前胸陡著三片直指前方的平行尖犁,兩旁的長.中間的短:牛糞屎蜣螂的工具是兩個像牛角似的彎長鉗子,而長角屎蜣螂的工具則是一根雙刃長權,直豎在扁平的頭上。

          最差勁的金龜子或者在頭l,或者在前胸也都長著突出的硬疙瘩.而耐心的昆蟲卻十分善于使用這些圓鈍的工具。

          所有的金龜子都裝備著鏟子,這鏟子就是邊緣鋒利、大而扁平的頭:它們都會運用耙子,也就是蛻.用帶有鋸齒的前腿把糞便耙攏到一起。

          似乎是作為于臟活的補償.不少金龜于都散發(fā)出麝香味,而且腹部都閃耀著磨光的金屬般的光澤。

          有的糞金龜腹部發(fā)出金和銅的光亮,有的糞金龜腹部則是紫晶色,不過一般來說,食糞蟲的顏色是黑的。

          衣著華麗、像鮮艷的首飾的食糞蟲都長在熱帶地區(qū)。

          生長在上埃及的駱駝糞下的圣甲蟲.其綠色可與祖母綠媲美;而圭亞那.巴西、塞內加爾的蜣螂,則呈金屬的紅色,像黃銅那么富麗堂皇.像紅寶石那么光彩照人:我們這兒雖然沒有這種糞便做成的首飾盒.但我們國家的食糞蟲的習性也同樣引人矚目 在一堆糞便四周,是一番何等忙碌的場面啊!從世界各地蜂擁而來的冒險家.在開發(fā)加利福尼亞的砂金礦時.電沒有這樣熱烈的干勁、太陽還不太熱.數百只各種各樣,大大小?。螒B(tài)各異的食糞蟲便已擁擠在那兒.亂哄哄.急忙忙地在這塊共同的糕點上分一杯羹。

          有的在露天作業(yè),梳耙著表面;有的在糞堆深處挖掘巷道,尋找優(yōu)質的礦脈;有的在下層汗發(fā),以便立即把戰(zhàn)利晶埋藏于鄰近酌土中;個頭最小的則在一旁,把身強力壯的合作昔進行大規(guī)模發(fā)掘時坍落的一小塊糞便切碎。

          有的新來乍到.可能肚子最餓吧.便當場飽餐一頓;不過最大多數所想的是積攢一筆財產,以便在萬無一失的隱藏所的深處.有充分酌貯存.供長久之需。

          在長著百里香的貧瘠的平原上,并不是隨意便能找到一堆新鮮的糞便的;這樣的意外收獲真是上天的恩賜,只有得天獨厚的幸運者才會中獎.自然得把今天得到的財富小心翼翼地貯藏起來。

          方圓一公里糞香四溢.于是所有的食糞蟲都急忙忙奔來.麇榘在這些食晶上;而路上還有遲到者飛著或者跑著往這兒趕哩!

          聲明 :本網站尊重并保護知識產權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個月內通知我們,我們會及時刪除。聯(lián)系xxxxxxxx.com

          Copyright?2020 一句話經典語錄 jinzzs.com 版權所有

          友情鏈接

          心理測試 圖片大全 壁紙圖片