形容有遠(yuǎn)大的抱負(fù)和理想的詞語有哪些
雄心勃勃 雄心壯志 壯志凌云 志在四方 志在千里 抱負(fù)不凡 步月登云 鴻鵠之志 宏圖大志 鴻業(yè)遠(yuǎn)圖 凌霄之志 凌云之志 千里之志 四方之志 ?;∨钍? 胸懷大志 高飛遠(yuǎn)翔 勵精圖治 鵬程萬里 云中之鶴 有志之士 壯心不已 雄心壯志 志比天高
關(guān)于詩人遠(yuǎn)大的理想與抱負(fù)的詩句
安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風(fēng)雨不動安如山
嗚呼
何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足
此詩敘述作者的茅屋被秋風(fēng)所破以致全家遭雨淋的痛苦經(jīng)歷,抒發(fā)了自己內(nèi)心的感慨,表達(dá)了作者關(guān)心民間疾苦,憂國憂民的思想感情,是杜詩中的典范之作。
通讀全篇,所有的情感都在于此,并無那種蓬勃遠(yuǎn)大的志向,說志向到不如說是愿望,期盼百姓安居樂業(yè)。
這首詩可分為四部分。
“八月秋高風(fēng)怒號”至“下者飄轉(zhuǎn)沉塘坳”為第一節(jié),“八月秋高風(fēng)怒號,卷我屋上三重茅”,起勢迅猛。
“怒號”、“卷”、“飛”、“渡”、“灑”、“掛罥”、“飄轉(zhuǎn)”,一個接一個的動態(tài)不僅組成一幅幅鮮明的秋風(fēng)卷走茅草的圖畫,而且緊緊地牽動詩人的視線,也撥動讀者的心弦。
詩人并沒有抽象地抒情達(dá)意,而是寓情意于客觀描寫之中。
閱讀第一部分,讀者可分明的看見一個衣衫單薄、破舊的干瘦老人,拄著拐杖,眼巴巴地望著怒吼的秋風(fēng)把他屋上的茅草一層又一層地卷了起來,吹過江法,稀里嘩啦地灑在江郊的各處;而他對大風(fēng)破屋的焦灼和怨憤之情,也不能不激起讀者心靈上的共鳴。
第二節(jié)共五句。
從“南村群童”到“歸來倚杖自嘆息”,這是前一節(jié)的發(fā)展,也是對前一節(jié)的補充。
前節(jié)寫“灑江郊”的茅草無法收回。
還有落在平地上可以收回的,然而卻被“南村群童”抱跑了。
“欺我老無力”五字宜著眼。
如果詩人不是“老無力”,而是年當(dāng)壯健有氣力,自然不會受這樣的欺侮。
“忍能對面為盜賊”,意謂:竟然忍心在我的眼前做盜賊
這不過是表現(xiàn)了詩人因“老無力”而受欺侮的憤懣心情而已,決不是真的給“群童”加上“盜賊”的罪名,要告到官府里去辦罪。
所以,“唇焦口燥呼不得”,也就無可奈何了。
詩人如果不是十分困窮,就不會對大風(fēng)刮走茅草那么心急如焚;“群童”如果不是十分困窮,也不會冒著狂風(fēng)抱那些并不值錢的茅草。
這一切,都是結(jié)尾的伏線。
“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏”的崇高愿望,正是從“四海困窮”的現(xiàn)實基礎(chǔ)上產(chǎn)生出來的。
“歸來倚杖自嘆息”總收一、二兩節(jié)。
詩人大約是一聽到北風(fēng)狂叫,就擔(dān)心蓋得不夠結(jié)實的茅屋發(fā)生危險,因而就拄杖出門,直到風(fēng)吹屋破,茅草無法收回,這才無可奈何地走回家中。
“倚杖”,當(dāng)然又與“老無力”照應(yīng)。
“自嘆息”中的“自”字,下得很沉痛
詩人如此不幸的遭遇只有自己嘆息,未引起別人的同情和幫助,則世風(fēng)的澆薄,就意在言外了,因而他“嘆息”的內(nèi)容,也就十分深廣。
當(dāng)他自己風(fēng)吹屋破,無處安身,得不到別人的同情和幫助的時候,分明聯(lián)想到類似處境的無數(shù)窮人。
第三節(jié)八句,寫屋破又遭連夜雨的苦況。
“俄頃風(fēng)定云墨色,秋天漠漠向昏黑”兩句,用飽蘸濃墨的大筆渲染出暗淡愁慘的氛圍,從而烘托出詩人暗淡愁慘的心境,而密集的雨點即將從漠漠的秋空灑向地面,已在預(yù)料之中。
“布衾多年冷似鐵,嬌兒惡臥踏里裂”兩句,沒有窮困生活體驗的作者是寫不出來的。
值得注意的是這不僅是寫布被又舊又破,而是為下文寫屋破漏雨蓄勢。
成都的八月,天氣并不“冷”,正由于“床頭屋漏無干處,雨腳如麻未斷絕”,所以才感到冷。
“自經(jīng)喪亂少睡眠,長夜沾濕何由徹”兩句,一縱一收。
一縱,從眼前的處境擴展到安史之亂以來的種種痛苦經(jīng)歷,從風(fēng)雨飄搖中的茅屋擴展到戰(zhàn)亂頻仍、殘破不堪的國家;一收,又回到“長夜沾濕”的現(xiàn)實。
憂國憂民,加上“長夜沾濕”,難以入睡。
“何由徹”和前面的“未斷絕”照應(yīng),表現(xiàn)了詩人既盼雨停,又盼天亮的迫切心情。
而這種心情,又是屋破漏雨、布衾似鐵的艱苦處境激發(fā)出來的。
于是由個人的艱苦處境聯(lián)想到其他人的類似處境,水到渠成,自然而然地過渡到全詩的結(jié)尾。
到了最后一節(jié),全詩結(jié)尾,“安得廣廈千萬間,大庇天下寒士俱歡顏,風(fēng)雨不動安如山”,前后用七字句,中間用九字句,句句蟬聯(lián)而下,而表現(xiàn)闊大境界和愉快情感的詞兒如“廣廈”、“千萬間”、“大庇”、“天下”、“歡顏”、“安如山”等等,又聲音宏亮,從而構(gòu)成了鏗鏘有力的節(jié)奏和奔騰前進的氣勢,恰切地表現(xiàn)了詩人從“床頭屋漏無干處”、“長夜沾濕何由徹”的痛苦生活體驗中迸發(fā)出來的奔放的激情和火熱的希望。
這種奔放的激情和火熱的希望,詠歌之不足,故嗟嘆之,“嗚呼
何時眼前突兀見此屋,吾廬獨破受凍死亦足
”詩人的博大胸襟和崇高理想,至此表現(xiàn)得淋漓盡致。
看到這里我們發(fā)現(xiàn),和理想有聯(lián)系的只有最后一部分,也就是第四節(jié),但也僅僅是心中美好的理想,而不是遠(yuǎn)大的抱負(fù)。
關(guān)于樹立遠(yuǎn)大理想和抱負(fù)的格言警言
燕雀安知鴻鵠之志哉