到底什么是昆侖奴
早在唐朝,長安就已經(jīng)是一座國際化大都,各種的人滿街走,見怪。
當(dāng)時(shí)流傳的一句行話,叫做“昆侖奴,新羅婢”。
新羅的婢女等同于今天的菲傭,受過專業(yè)訓(xùn)練,乖巧能干;而昆侖奴個(gè)個(gè)體壯如牛,性情溫良,踏實(shí)耿直,貴族豪門都搶著要。
許多人不知道在中國時(shí)期黑人奴仆和黑人藝人很多。
“唐代還有黑人
”當(dāng)我和許多朋友談到葛承雍教授關(guān)于唐代黑人來源問題的研究成果時(shí),他們的臉上馬上顯現(xiàn)驚訝?wèi)岩傻谋砬椤?/p>
他們似乎并不關(guān)心葛承雍教授研究的“從哪里來”這個(gè)主要問題,而更關(guān)心唐代中國有很多黑人這種說法是否屬實(shí)。
我和幾位日本人談起這個(gè)問題時(shí),他們更是難以相信,一再問:“有什么證據(jù)嗎
”葛承雍教授是國家文物局下屬的文物出版社的副總編輯,他說,確實(shí)很少有人知道這件事,甚至連他的同事都提出了同樣的疑問。
也難怪,我們學(xué)過關(guān)于唐朝的歷史,看過關(guān)于唐朝的電影和電視劇,讀過關(guān)于唐朝的小說,但是似乎從未發(fā)現(xiàn)唐代黑人的影子。
電視劇 《大明宮詞》里有一段情節(jié)表現(xiàn)了這個(gè)事實(shí): 太平公主與韋氏瀏覽于街頭,旁邊叫賣的商販吸引著她們。
最終,太平公主拉著韋氏來到一處賣面具的攤位前。
太平公主:這是什么面具
黑如鍋底,鼻子這么寬…… 攤主:小姐不知,這叫昆侖奴面具,大海盜王世杰剛剛從海那邊販回來一批昆侖奴,個(gè)個(gè)體壯如牛,卻性情溫良,踏實(shí)肯干,一到長安就被貴族豪門瓜分殆盡。
如今,上街能帶兩個(gè)昆侖奴保鏢,是世家少爺們最時(shí)興的玩意兒
小姐何不趁過節(jié)也買兩個(gè)面具,趕趕時(shí)髦
當(dāng)時(shí)許多人在看過這段后向葛教授請(qǐng)教關(guān)于昆侖奴的問題。
原來唐朝人所稱呼的昆侖奴就是黑人奴仆。
在唐代各類史書和筆記小說中,“昆侖”二字甚至作為形容詞用來描述臉面烏黑的中國人。
文學(xué)作品中的昆侖奴 唐代黑人飛檐走壁,藝高人膽大在唐代傳奇小說中,《昆侖奴》是很有名的一篇,京劇《盜紅綃》說的就是這段故事,我國京劇表演藝術(shù)家袁世海和厲慧良都表演過黑人“昆侖奴”。
紅綃是唐朝大歷年間一品官員郭子儀家中的一個(gè)歌女,容貌美艷。
而崔生是某個(gè)大官的兒子,也是容貌如玉。
有一天崔生代父親看望生病的郭子儀,看見了紅綃,兩人一見鐘情。
后來崔生回到家中害起了相思病。
他的黑人奴仆摩勒知道后決定促成這樁好事,三更天拿了一個(gè)鏈子錘幾分鐘就把郭府中兇猛如虎的看家狗給殺了,然后背著崔生越過10重高墻和紅綃見了面,后來兩人決定永遠(yuǎn)在一起,這個(gè)黑人又同時(shí)背著二人越過重重高墻跑回了家。
金庸認(rèn)為《昆侖奴》是中國最早的武俠小說之一。
唐代自安史亂后,出將入相的勛臣,大抵生活驕奢淫逸。
篇中窮奢極欲的一品勛臣,正是當(dāng)時(shí)權(quán)貴的典型概括。
一品恃勢(shì)掠奪民間女子為歌妓,紅綃便是被他出鎮(zhèn)朔方時(shí)“逼為姬仆”的。
昆侖奴磨勒拯救被壓迫的弱女子,成全青年男女對(duì)幸福愛情的追求,則反映了人民的愿望。
故事結(jié)尾處,老仆昆侖奴磨勒在圍捕中“持匕首飛出高垣,瞥若翅翎,疾同鷹隼,攢矢如雨,莫能中之。
頃刻之間,不知所向”,頗具浪漫色彩。
本篇語言簡潔,敘述婉轉(zhuǎn)。
篇中描寫崔生看見伎人時(shí)的靦腆,紅綃對(duì)崔生以手勢(shì)示意的動(dòng)作、獨(dú)坐空閨長嘆盼望的心情及面訴苦衷的言詞,都很生動(dòng)傳神。
《太平廣記》收錄此篇。
明代梁辰魚據(jù)以撰寫《紅綃》雜劇,梅鼎祚則寫有《昆侖奴》雜劇。
可是我們似乎都忽視了摩勒原來是個(gè)黑人大俠。
葛承雍教授說,在唐代史料中和許多傳奇小說中,黑人都是能夠飛檐走壁的大俠。
他們大都水性非常好,能夠鉆入水中為主人撈起落入水中的物品,還能像猴子一樣快速爬上桅桿。
從非洲來的黑人恐怕很難有這樣的功夫,因此這一點(diǎn)也能夠佐證他的觀點(diǎn)——唐代黑人來源不是非洲。
昆侖奴的來源 我國的許多地方都出土了唐代黑人俑20世紀(jì)40年代西安地區(qū)出土的唐代黑人俑引起了學(xué)術(shù)界的廣泛關(guān)注,隨后唐代黑人俑被不斷發(fā)現(xiàn)。
為了查明唐代黑人來源問題,葛承雍教授遍查了各種史料,并在唐代黑人俑最多的西安幾個(gè)歷史博物館和文物庫房進(jìn)行了仔細(xì)的辨認(rèn),與同行討論磋商后,提出唐代黑人來源不是非洲而是東南亞和南亞的新解釋。
這一論文發(fā)表在最近出版的學(xué)術(shù)刊物《中華文史論叢》上。
葛承雍仔細(xì)分析了非洲黑人和南海黑人的區(qū)別,盡管他們都體黑卷發(fā),但兩者在外形上有差異。
被稱為“昆侖奴”的南海黑人不是非洲的尼格羅人種,而應(yīng)該是尼格里托人,又叫矮黑人,一直到現(xiàn)在這些類似非洲黑人的部落和種族仍散居在馬來半島以南的諸海島上。
當(dāng)時(shí)黑人為什么會(huì)來到中國呢
葛承雍教授說,一種是作為年貢送往京城長安,一種是作為土著“蠻鬼”被掠賣到沿?;騼?nèi)地,還有一種是跟隨東南亞或南亞使節(jié)入華被遺留者。
許多人知道唐代詩人張籍寫過一首詩叫《昆侖兒》: 昆侖家住海中州,蠻客將來漢地游。
言語解教秦吉了,波濤初過郁林洲。
金環(huán)欲落曾穿耳,螺髻長卷不裹頭。
自愛肌膚黑如漆,行時(shí)半脫木綿裘。
考證 從服飾上來看,后來出土的黑人俑也大都是上身赤裸斜披帛帶,橫幅繞腰或穿著短褲。
這與唐代高僧義凈《南海寄歸內(nèi)法傳》中記載的昆侖人形象“赤腳敢曼”非常符合,“敢曼”是梵語,指下身所穿的貼衣,這都是南海黑人極為明顯的特點(diǎn),與古代非洲黑人服飾完全無關(guān)。
葛承雍說,此前許多權(quán)威學(xué)者大都認(rèn)為唐代黑人是從非洲來的。
又有一說法!唐南夷列傳一百四十七記載南蠻,『自林邑以南,皆卷發(fā)黑身,通號(hào)為昆侖。
』 昆侖奴的描述,不約而同的都指向來自中南半島的吉蔑或占婆族,越南華僑對(duì)越南少數(shù)民族也稱高山族,湘西漢族從前也稱少數(shù)民族為高山族,但是婆羅洲幾內(nèi)亞的南島嶼族,卻都有卷發(fā)黑身的特征,僅因?yàn)椴柯湮幕牟町?,被一概稱為高山族或昆侖奴,或許并不為怪。
鄭和下西洋領(lǐng)航的千里眼、順風(fēng)耳,可能就是熟悉南洋海域的昆侖奴,奇怪的是,越南文獻(xiàn)中并沒有關(guān)于鄭和的記載,僅載有越南南朝受明朝‘干預(yù)’的經(jīng)過,當(dāng)永樂初年間湄公河口正是多事之秋,七下西洋五過占城,海船不可能沿九龍江(湄公河)而上,明史并載稱到達(dá)真臘,若以一個(gè)龐大艦隊(duì)出使,深入登陸真臘極為困難,可能分遣使節(jié),從何仙一帶登陸入?yún)歉绯?,昆侖奴又可?dān)任翻譯‘舌人’,則研究中國與南洋的關(guān)系,昆侖奴是相當(dāng)重要的,否則謎題依舊渾沌。
蘇雪林考據(jù)這個(gè)題目,從昆侖一辭的由來和淵源,偏重“昆侖”山究竟何在
以及漢武帝的考證定位昆侖山,用數(shù)萬字在學(xué)術(shù)上的價(jià)值無人能比,他自己在序言中也留給后人一片思想空間。
結(jié)論不外乎昆侖指的是高大的山,這似乎太狹窄了。
在我看來昆侖根本只是一個(gè)復(fù)詞,屈原的辭賦中用昆侖兩字最多,因?yàn)閷儆谏瞎盼淖?,可以從辭學(xué)上找到答案,如果研究甲骨文的象形字,更可以找出具體答案來。
何喜文四川白蓮教人,反清復(fù)明失敗后,一度活躍閩粵海面為海,后組織天地會(huì),部屬黃忠同、張公引、梁文英、楊子福、周遠(yuǎn)權(quán)以昆侖島為大本營,扶助越南阮朝有功。
昆侖奴部分來自昆侖島的奴隸市場(chǎng),昆侖島就是今天越南的昆山島,距湄公河出??诩s一百二十公里的昆山島,目前還是越南的囚犯島,不對(duì)外開放,由大、小昆侖共十四島群組成,總面積七千七百公畝,十八世紀(jì)初曾被東印度公司占據(jù)。
文獻(xiàn)記載昆侖奴為爪哇土著,被賣到中國后作為封建社會(huì)的奴婢買賣,在廣東我遇到一個(gè)出租車司機(jī),他到今天還在尋找與他同種的人,與中原任何種族都不相同的后裔,明顯的與印尼、婆羅洲、幾內(nèi)亞等南島嶼族酷似,問他們自己出身來歷,俱已經(jīng)同化為中國人,并且滿口廣東話并曾刻意的到西域?qū)じ?,就是沒有同類人種,由于昆侖奴在中國并沒有列入正史記載,考據(jù)也困難,并不能以地域遠(yuǎn)近作論斷,我也不敢貿(mào)然據(jù)以告知可能就是昆侖奴,僅僅側(cè)面推敲訊問父親、母親來歷,回答像父親但父親早已過世,也是終生沒有遭遇任何同類,至于父親尚有哪些親戚,僅稱尚有姊妹遠(yuǎn)嫁沒有聯(lián)絡(luò),即使有也是短命,他是活得最長壽的(五十出頭蒼老白發(fā)體格骨型完全不同漢人),他的待人態(tài)度就像高山族,非常坦率樂天。
昆侖奴稱呼來源 至于昆侖奴的稱呼從何時(shí)開始
與昆侖又有何關(guān)聯(lián)
一般考據(jù)都是從來自昆侖族或昆侖國下手,特征就是膚色黑卷發(fā)等,與中原漢族的黃膚直發(fā)截然不同,卻沒有更具體的證據(jù)和文獻(xiàn),以證明古時(shí)卻有昆侖國或昆侖族存在。
中國最早接受四夷朝貢的始自秦代,漢唐延續(xù)下來,又以唐朝征服少數(shù)民族最多,僅從文字記載去摸索似乎草率,反正秦朝以后就有外族奴隸了。
又僅就外型稱昆侖奴,為何不稱黑奴
看唐嚴(yán)立本所繪職供圖,跟隨滿臉絡(luò)腮胡的亞利安人奴從,體型并不高大,赤身遮體的裝扮雖與昆侖奴接近,卻與昆侖兩字無關(guān),唯一奇特之處,就是顱頂呈雙峰狀,這在一些佛教地獄圖畫和鬼卒塑像中的羅剎相似,是否附會(huì)之作也不可考,若強(qiáng)附為這就是昆侖奴的解釋,又不倫不類。
一般繪畫難免有夸張強(qiáng)調(diào)的技巧,卻不能說成昆侖奴的特征,果若與類似發(fā)音強(qiáng)加在昆侖兩字的解釋,繆誤如出一轍,都犯了相同的錯(cuò)。
唐南夷列傳一百四十七記載南蠻,“自林邑以南,皆卷發(fā)黑身,通號(hào)為昆侖。
”還有其他中南半島的古國中,如婆利國也是‘拳’發(fā),婆羅門教的盤盤國、真臘國等,“自神龍以以后,真臘分為二半,以南近海多癖澤處,謂之水真臘半,以北多山阜,謂之陸真臘…。
。
水真臘國,其境東西南北約八百里,南至小海,北即陸真臘,期王所居城號(hào)婆羅提拔。
國之東界有小城,皆謂之國。
另外隋書列傳四十七記載林邑古國,‘其人深目高鼻發(fā)拳色黑。
俗皆徒跣以幅布纏身。
越史記載真臘并古扶南國及林邑國,宋稱為占臘。
扶南于公元前一世紀(jì)由天竺婆羅門教力士(羅漢)娶女王柳葉建立,屬印度與少數(shù)民族混血,當(dāng)時(shí)文化高于四鄰,三世紀(jì)吳左太沖吳都賦記為扶南國。
漢朝時(shí)扶南國(柬埔寨)經(jīng)四川進(jìn)貢甘蔗芭蕉,兩千年前甘蔗為柬國特產(chǎn),故四川自古特產(chǎn)芭蕉、甘蔗,實(shí)地訪問堅(jiān)江、河仙確實(shí)芭蕉種類繁多,購買時(shí)必須整序依層數(shù)計(jì)價(jià),迄今當(dāng)?shù)厝A人流傳“貢蕉”說法。
公元前二○六年,漢滅秦,秦宗族沿江避難南遷,建國于百細(xì)灘地,繼續(xù)南進(jìn)建Samborprei,柬埔寨先王并扶南國而建真臘,真臘Chanla(秦來)柬語呼華人為chan.六一七年(Icanavarmani)統(tǒng)一全境與中國交遣使節(jié)。
七世紀(jì)真臘分為陸真臘、水真臘,八○六年暗耶跋摩二世建婆羅門吳哥城,一一一二年蘇利耶跋摩建吳哥小城(吳哥窟),復(fù)遠(yuǎn)征占婆,疆土遠(yuǎn)及占婆,故宋稱占臘。
水真臘沿九龍江迄于海,十三世紀(jì)元軍壓境萬象國崛起,一三五一年暹邏大舉進(jìn)攻,真臘放棄著名古都,另建羅壁城,一四三一年復(fù)受挫于暹羅,從此注定夾于越南與泰國間。
后王室不合政爭(zhēng)頻頻,真臘僅有今日高棉。
周觀達(dá)真臘風(fēng)土志繼續(xù)稱“真臘”國,并且抵達(dá)吳哥窟,法人依此篇記載發(fā)現(xiàn)吳哥窟遺址,并且開始復(fù)舊工作,期間經(jīng)過日軍占領(lǐng)中斷,戰(zhàn)后繼續(xù)重建工作,由于石磚編號(hào)資料遺失,工程異常艱難,近年向外界開放成為觀光重地。
真臘宋書稱占臘,元書稱瞰浦只,清稱本底國。
與阮越爭(zhēng)霸后入貢受越保護(hù)封為高棉國,秦來與(china)及真臘發(fā)音接近,不僅日本人稱中國為支那,法人稱越高寮為印度支那,即今天柬埔寨應(yīng)該無誤,西方又有波旁王朝的古稱。
另外‘殊城周咨錄’‘皇民象胥錄’‘武備志’‘古今圖書集成’‘明史外國傳’近代史書均稱高棉。
西人稱Palembang(波旁),似是有別于China,以行殖民。
柬國并沒有出海良港,過去屬扶南的河口港河仙目前由越南所占領(lǐng)(十七世紀(jì)末葡萄牙、西班牙、荷蘭地圖載Kam kau港口),若以真臘滅扶南古國,扶南國人從河港乘船流亡海島,河仙必定是出發(fā)地之一。
越南曾在堅(jiān)江省美林社“澳腰港”發(fā)掘古時(shí)帆檣,有金幣及女妝用具(銅鏡)古物,堅(jiān)江美林社即澳腰港,扶南古城址在巴棲山(是否即芳城現(xiàn)址不確定),據(jù)說東湖常有神仙出沒,所以稱河仙,今有永濟(jì)渠運(yùn)河北通朱篤。
河仙地區(qū)于十七世紀(jì)前后,海南島人莫敬玖率族人移墾開發(fā),歷三代通商經(jīng)略繁盛,華人移民迄今。
古時(shí)候的消失民族一定很多,在亞馬遜河流域,至今依然有與世隔絕的土著部落民族,因?yàn)榻H繁殖根本就沒有繁衍的生存機(jī)會(huì)。
弱勢(shì)文化的種族,若不與強(qiáng)勢(shì)文化通婚同化,結(jié)果就只有滅絕一途。
臺(tái)灣的平埔族,就是融于移墾的漢族而消失的民族,即使當(dāng)初平埔族是臺(tái)灣最大又最眾多的原住民,卻因?yàn)闈h文化的強(qiáng)勢(shì)而消滅。
或許昆侖奴根本就指來自遠(yuǎn)山的少數(shù)民族,在臺(tái)灣的原住民邵族中傳出,當(dāng)初山中有身高僅一米至米二左右的矮人族,后來被消滅絕跡,卻留下該族矮人祭的傳統(tǒng)習(xí)俗,因?yàn)樯圩逭J(rèn)為許多文化技能得自矮人的傳授,而且矮人族的靈魂依然存在,因此尊矮人為祖靈供奉迄今。
在中部山區(qū)的原住民,在一次揭源訪問中,竟然指著深山中一塊斷裂兩半的巨巖,說是他們祖先的發(fā)源地,巨巖的外觀就像平頂?shù)膸r壁,依此,當(dāng)然有些部落種族會(huì)將自己的來源,說成高原高山,若說昆侖奴就是高山族之意,應(yīng)不為過,如同今日稱高山族為少數(shù)民族,或原住民或邊疆民族一樣普通,至于奴一字,在中國古代相當(dāng)普遍,滿清皇朝的大臣,對(duì)貴族階級(jí)依然自稱奴才,到今天首善的上海市,到處都有褓母或傭人,顯然昆侖奴褪去過多的聯(lián)想,不過是來自四夷的奴婢罷了。
究竟奴婢的來源如何
西方有販奴記載的包括西非象牙海岸的黑奴,以及阿拉伯女奴,古羅馬及埃及都有以戰(zhàn)犯為奴的紀(jì)錄,有些甚至被閹割或斷舌,另外被征服而全族遷徙的也不勝枚舉。
廣州被認(rèn)為是自古南洋奴隸的進(jìn)口地,至于人口販子多半是海盜或流亡軍人,拉壯丁獲拉夫參戰(zhàn)的不乏先例,將擄來的少數(shù)民族販賣他地,自古就有。
當(dāng)然從西方沿絲路通商中國的沙漠民族,也有可能以奴隸充當(dāng)苦力,別以為中國只是接受奴隸,中國人被賣到美洲澳洲的苦力多的是,今天還有許多滯留在美國的廉價(jià)勞工,在地下工廠做著出賣勞力的苦差事。
但是所有昆侖奴的描述,不約而同的都指向來自中南半島的吉蔑或占婆族,越南華僑對(duì)越南少數(shù)民族也稱高山族,湘西漢族從前也稱少數(shù)民族為高山族,但是婆羅洲幾內(nèi)亞的南島嶼族,卻都有卷發(fā)黑身的特征,僅因?yàn)椴柯湮幕牟町?,被一概稱為高山族或昆侖奴,或許并不為怪。
昆侖島最先出自元周觀達(dá)的真臘風(fēng)土志一文。
昆侖島乃隸屬越南南海中的小島,當(dāng)然不可能很早就有名字,若是強(qiáng)加附會(huì)成昆侖奴來自昆侖島,根本就是倒果為因的謬誤。
但是昆侖島早就是海盜基地應(yīng)該不錯(cuò),當(dāng)然成為販奴市場(chǎng)也不無可能,只不過到了中國被稱為昆侖奴罷了
恰好昆侖島在文獻(xiàn)中,外型被描述成昆侖形狀,所以周觀達(dá)命名為昆侖島,并不算是違誤,反而錯(cuò)誤的解讀才是笑話。
要解決這個(gè)疑惑,當(dāng)然只有登島求證,求證的并不是島嶼的外觀,許多大海中的島嶼在不同角度和距離下,視覺上都擬似雙并,但我從可靠的圖繪上看的真切,昆侖島在兩島間的峽道很窄,兩旁島嶼如懸崖峭壁,只是沒有確實(shí)高度比。
表示年齡的句子有哪些
情景交融動(dòng)靜結(jié)合——季羨林《清塘荷韻》賞析 ● 情景交融動(dòng)靜結(jié)合 ● 夏日,在清澈的池畔,伴隨著一股股飄來的清香,展現(xiàn)在你面前的是接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅的自然美景。
這是散文《清塘荷韻》給我們帶來的美的享受。
《清塘荷韻》敘述的是作者親身經(jīng)歷的一個(gè)十分平常的故事:友人從湖北洪湖捎來幾顆蓮子,作者把它投入池塘里,在一年復(fù)一年的焦急等待中,蟄伏的蓮子終于破土而出,其形其色蔚為壯觀。
人們?cè)陂喿x這篇散文時(shí)感受到自然界法則中那深邃為壯觀。
人們?cè)陂喿x這篇散文時(shí)感受到自然界法則中那深邃的哲理,從生存的力量中獲得人生的感悟。
情景交融是這篇散文的一大特色。
你看,從蓮子入水的那一天起,作者的心境與它的命運(yùn)就息息相關(guān)。
從此每天多了一件工作,到池塘邊上去看上幾眼。
第一年、第二年,雖引頸翹首般地祈盼,但水面上毫無生的動(dòng)靜,即使在完全灰心無望的時(shí)刻,作者仍情有獨(dú)鐘地對(duì)它寄托著期待,切盼奇跡的出現(xiàn)。
在第三年雖在投蓮子的地方長出幾片圓圓的綠葉,但細(xì)弱單薄,作者在憐惜之余仍希望不減。
直到第四年,一夜之間,冒出幾十支迅速擴(kuò)散蔓延,遮掩半個(gè)池塘。
此時(shí)狂喜過望的作者又每天至少幾次徘徊在池塘邊,興致勃勃地?cái)?shù)那荷花的朵數(shù),晚上一家又坐在池塘邊伴著清香納涼,作者更把它視為家珍,譽(yù)為季荷。
在這一系列的描述中,寫景是為了襯托人的心情,抒情是為了烘托景物的變化。
蓮子、荷花的生存狀態(tài)與作者的愛好、心境、情緒全都融合到一起,成為作者生活中不可缺的一部分。
此時(shí),達(dá)到了景生情,情生景,哀樂之融,榮粹之迎,互藏其宅的境界。
動(dòng)靜結(jié)合又是這篇散文的另一特色。
在捕捉自然景象的時(shí)候,作者善于把動(dòng)的感受融和到靜的景物中,使物象成為人活動(dòng)的延伸。
如蓮子在水中靜臥一年二年甚至三年,到了第四年,一下子綠透了全池塘,紅染了半邊天,真是不動(dòng)則已,一動(dòng)則令人驚嘆
這一動(dòng)一靜的反差契合顯示出自然界中難以抗拒的求生力量,也是作者生命歷程的真實(shí)寫照
又如在池塘畔,四周靜得人們可盡情地吮吸縷縷的清香,即使一片蓮瓣落入綠肥紅艷的水中,也未打破寧靜,真靜得出奇
但一旦小白波斯貓躍入水中,隨著撲通的響聲,不僅人從靜倚中驚醒,連水中的月亮也被攪得支離破碎。
作者抓取人與物瞬間動(dòng)靜轉(zhuǎn)化的細(xì)節(jié),不論是虛擬或是實(shí)寫都描寫得飛動(dòng)跳躍,反映了物對(duì)人的心理所產(chǎn)生復(fù)雜的影響,充滿強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。
回答者:手握小靈通 - 助理 二級(jí) 6-4 17:16這篇《清塘荷韻》是季羨林于86歲高齡時(shí)完成的佳作,可與朱自清的《荷塘月色》相媲美。
幾顆來自洪湖的蓮子帶著老人的希冀和憐愛躍入了紅湖,一種頑強(qiáng)而高潔的生命在黑暗和淤泥的包圍中開始萌芽。
如果說周敦頤筆下的荷花是志行高潔的隱者,朱自清筆下的荷花是撫慰心靈的舞者,那么,季老筆下的荷花則應(yīng)該是張揚(yáng)生命的強(qiáng)者,是徹悟生命的智者。
我們很難想像,在寂寞的歲月里,在荒蕪的湖面下,在陰暗的泥沼中,那蓮子是怎樣暗暗地積蓄著力量,是怎樣將生命的嫩芽鉆出了堅(jiān)硬的外殼。
這芽一旦破殼而出,便以一種驚人的力量展示著生命的頑強(qiáng)與美麗。
經(jīng)過了整整兩年的期待后,在第三年,奇跡終于出現(xiàn)了,水面上露出五六片圓圓的綠葉。
這是生命的使者啊
雖“細(xì)弱單薄”“可憐兮兮”,卻足以使那顆本已深感失望的心得到一絲慰藉。
一千多個(gè)日夜過去了,在經(jīng)歷了漫長的寂寞后,第四年,荷花完成了生命的涅盤。
“蟬噪城溝水,芙蓉忽已繁”,原來平臥在水面上的一些荷葉竟躍出了水面,亭亭田田“鋪滿了半個(gè)池塘”,放眼望去,滿目的綠荷紅蕖,撩云逗雨,映日迷霞。
再聯(lián)想季老的人生遭遇,這種頑強(qiáng)而美麗的生命,這種“極其驚人的求生存的力量和極其驚人的擴(kuò)展蔓延的力量”,不正是作者生命歷程的真實(shí)寫照嗎
季老深愛著這滿塘“季荷”,每天數(shù)次徜徉于湖畔,默坐靜觀。
塘中“水面清圓,一一風(fēng)荷舉”,令人萬躁俱寂,陶然于玄思冥想之中。
這就是智者與自然的對(duì)話,是心靈與自然的交融。
“風(fēng)乍起,一片蓮瓣墮入水中”,而此時(shí),心中已是沉甸甸的厚實(shí),微風(fēng)已拂不起半點(diǎn)漪淪。
望著墜落的蓮瓣,心中反而更添一份寧靜,這便是對(duì)生命的徹悟。
這瓣荷花,曾飽嘗過孕育的艱辛,也曾感受過生命的快樂,而此時(shí)它要悄然離去了,那便順應(yīng)自然吧。
它走了,走得如此飄逸,如此灑脫。
能以如此超然的心態(tài)面對(duì)生命的消逝,荷花實(shí)在是徹悟生命的智者。
隨著天氣變寒,翠妝褪盡,滿池殘荷,繼而消逝得了無影蹤。
此時(shí)也不必傷感哀嘆,該去的終將會(huì)離去,該來的必然會(huì)到來。
待到來年春水溢,又該是翠蓋千疊,滿塘紅艷了……
曾覿 阮郎歸 的賞析 急
題目《我的戰(zhàn)友邱少云 》主人公:邱少云主要內(nèi)容:講述的是抗美援朝的時(shí)候,我軍一支部隊(duì)的一個(gè)班奉命埋伏在敵軍陣地前方的草叢中。
敵軍為了保證草叢中沒有人,就放了燃燒彈,結(jié)果就有一個(gè)在邱少云身邊落下,燒到了邱少云身上。
在他旁邊很就是一條河。
當(dāng)時(shí),他只要跳起來撲打身上的火,或滾到河邊,就能撲滅自己身上的火。
但是,那樣就會(huì)暴露那些埋伏的志愿軍的位置。
為了不暴露自己的位置,為了最后戰(zhàn)斗的勝利,邱少云一動(dòng)不動(dòng),最終犧牲了自己。
阮郎歸 (柳陰庭院占風(fēng)光)賞析
結(jié)尾二句,是全篇的警策,猶如畫龍點(diǎn)睛,全篇因之警動(dòng)。
暮春時(shí)節(jié),落紅陣陣,有的飄在岸上,有的落入水中,惹人憐惜。
詞人說:“為憐流去落紅香,銜將歸畫梁。
”寫燕子惜花,同時(shí)也將人之憐香惜艷的心情反映出來。
明人沈際飛評(píng)曰:“憐香惜艷,燕大不俗。
‘落花都上燕巢泥’,根出在此。
”(《草堂詩余正集》卷一)“落花都上燕巢泥”,是李清照(一作周邦彥)《浣溪沙》中的句子。
李清照早于曾覿,曾詞人之根可能出于李詞。
然李詞所的只是燕子銜泥筑巢的結(jié)果,而曾詞則刻畫其過程,形象更為生動(dòng),情感更加濃厚。
同時(shí),下句的“歸”字與上句的“去”字,相互呼應(yīng),落花逐水而流,而多情的燕子卻把它一口一口銜回畫梁,筑成芳巢。
這就賦予燕子以大雅不俗的性格,實(shí)際上也映射出詞人自己的“心影”。
這詞的藝術(shù)表現(xiàn)手法是相當(dāng)成功的。
[2] 摘
日記:觀察一個(gè)事物 300字
觀察螞蟻 全身黑色,有六只細(xì)小的腳,這是螞蟻的外形。
一天,我的餅干不小心掉到了地上,我靈機(jī)一動(dòng):“可以用它來喂螞蟻”,于是我拿看餅干來到了室外,發(fā)現(xiàn)地上正好有一只螞蟻在爬來爬去,就把餅干放了下去,在放下去的時(shí)候,餅干碎成了兩片,那只螞蟻馬上就發(fā)現(xiàn)了,它自己先試著搬,無奈對(duì)它而言,餅干實(shí)在是一個(gè)龐然大物,沒辦法,它只好放棄,匆匆離去,不一會(huì)兒,我發(fā)現(xiàn)在它回去的路上一下子出現(xiàn)了幾十只螞蟻,它們浩浩蕩蕩向放餅干的地方進(jìn)攻,大家你拖我拉,抬起餅干就往來時(shí)的方向一毫米一毫米的移,要到達(dá)它們的洞穴,必須經(jīng)過一個(gè)“隧道”,那可不是一件容易的事,“隧道”口太小,它們雖是費(fèi)了九牛二虎之力,還是沒法進(jìn)去,但是它們不氣餒,一直齊心協(xié)力,沒有一只螞蟻臨陣脫逃,最后,通過將餅干化整為零,它們終于將餅干全部搬入了洞穴內(nèi)。
看著它們的不停忙碌的樣子,我的興趣越來越濃,最后,我把打死的蚊子、蒼蠅,吃剩的餅干都放在一起,發(fā)現(xiàn)越來越多的螞蟻源源不斷地向這堆“食物”趕來,食物上的螞蟻越聚越多……,最后,地上的食物被螞蟻搬得一點(diǎn)不剩,連餅干屑也難看到。
同時(shí),我還發(fā)現(xiàn)了一個(gè)秘密,螞蟻搬東西也不是死拼的,碰到困難它們也會(huì)想辦法,改變策略,而在搬運(yùn)的過程中,它們始終團(tuán)結(jié)一致,持之以恒,不會(huì)有一只螞蟻會(huì)當(dāng)逃兵,而最后它們也一定能成功。
這就是螞蟻—可愛的小精靈。