日韩AV午夜在线观看不卡|自拍偷在线精品自拍偷|欧美激情综合在线三区|亚洲综合精品在线

  • <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><cite id="fsfwt"></cite></strong></rp>
    <track id="fsfwt"></track>

      <track id="fsfwt"></track>
      1. <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><pre id="fsfwt"></pre></strong></rp>

          歡迎來到一句話經典語錄網
          我要投稿 投訴建議
          當前位置:一句話經典語錄 > 描寫句子 > 金溪河描寫彩燈的句子

          金溪河描寫彩燈的句子

          時間:2018-04-16 17:21

          作文“將樂金溪河”600字

          清晨的上河洲公,許多將樂市民借著清晨的涼廣場或長廊身體,散步、打球、做操、跳舞各種各樣的晨練活動進行著.正在公園疊水廣場散步的陳大爺說:“原來,每到夏天,我和我的幾個鄰居朋友帶著板凳到三華橋人行道乘涼、聊天,但是車來車往,總覺得不安全,現在我每天早晨和晚飯后都要到公園走一走,涼快不說,還鍛煉了身體,今天我還帶了小孫女一起散步.”  上河洲公園是將樂縣建設宜居、創(chuàng)業(yè)、休閑“生態(tài)山水城市”的一個民生項目.公園位于將樂縣城區(qū)東部金溪河與龍池溪交匯處,占地200畝,總投資1億元.園內各類步道總長4.5公里,其中木棧道1公里,鋪設花崗巖路面和廣場2.5萬平方米,公園于2011年7月全面動工建設,今年6月初基本完工,對市民開放.  園內設置了雕塑廣場、疊水廣場、繽紛舞臺、濱江長廊等,多條長凳可供人們鍛煉身體和休息,微地形處理創(chuàng)造起伏變化、高低錯落的層次、多變化的空間.公園人行道旁的柳樹,長枝垂地,隨風飄擺,營造出一種悠閑的氛圍.公園以種植桂花、銀杏、羅漢松、香樟、紫薇等珍稀樹木56種為主.既注重自然風貌,也不失人文氣息.尤其在建筑物周邊,配植能夠體現傳統(tǒng)文化的羅漢松、竹等,以提升公園的文化品位.公園里11萬平方米的綠茵草坪,既營造了空間節(jié)奏,也給市民提供了開敞的休閑場地.金溪河畔的1公里的木棧道,讓市民如在山水間暢游.公園建設融入的將樂現代元素、傳統(tǒng)文化、客家文化和蘇區(qū)文化渾然一體,構成園林綠化、健身休閑、文化底蘊與水光山色的有機結合,較好地實現了景觀、功能、生態(tài)三者的和諧統(tǒng)一.  片片綠樹叢中,市民以晨練迎來朝陽,黃昏用漫步送走晚霞.從市民晨練的笑臉中,可以看出他們的喜悅發(fā)自內心,市民正享受著城市發(fā)展的成果.

          我的家鄉(xiāng)作文(金溪河)春夏秋冬的季節(jié)

          許多人都喜歡那具有磅礴氣勢長江和黃河,多少畫家都想費盡心思把它畫出來,而我,卻喜歡故鄉(xiāng)的河,故鄉(xiāng)的河雖然只是贛江上的一條小支流,卻養(yǎng)育著故鄉(xiāng)世世代代的兒女,所以它是我們故鄉(xiāng)的母親河——撫河.  早晨,太陽還沒有升起,河風有些涼意,風吹在了河面上,河水微微蕩漾著,偶爾看見幾條漁船在撒網捕魚,岸邊的柳樹把枝條垂在河面上,像一位少女在梳洗著秀發(fā).有一些老爺爺.老奶奶在河岸邊修的花園里鍛煉身體,有的跑步,有的做操,還有的舞劍.不一會兒,太陽露出了半個笑臉,像一個害羞的小姑娘,遲遲不肯露出來,過了一會兒,太陽全出來了,河兩旁也熱鬧起來,河內閃著陽光,和那粼粼的河水在一起,真是好看.  中午,陽光在水面上跳躍,撫河也變得熱烈了,河面上那激蕩跳躍的光輝投向兩岸峭壁,于是整個撫河波光蕩漾.在河邊,偶爾看見幾個婦女在河邊洗衣服,她們互相嬉戲,似乎忘記了勞累.  下午,太陽還沒有落,兩岸峭壁的倒影一齊擁向河心,使河面上只剩下一條線發(fā)光在天空.有些人拿著魚竿,悠閑地坐在河邊釣魚,他們坐在河邊上一聲不吭,生怕嚇跑了魚.撫河平靜而又輕緩地流淌,猶如一條明亮的帶子.  夜,終于來了,岸邊的燈光與橋上的燈接連亮起,河面倒映著那五彩繽紛的燈火,霎是美麗.一些大人在河邊唱著歌,跳著舞,而一些老爺爺卻拉著二胡,周圍坐著幾位聽眾,他們都陶醉在其中,都不忍心去打擾他們.  家鄉(xiāng)的撫河不僅美麗,而且使撫州人民自在地生活,我想,這也是我喜歡撫河的另一種原因.

          求一些好聽的山名,湖名,河名……

          【山脈\\\/山】喜馬拉雅(西藏)、珠穆朗瑪(西藏)、喬戈里峰(新疆)、南迦巴西藏)、卡瓦格博(云南\\\/西藏)、高黎貢山(云南)、點蒼山(云南)、馬龍峰(云南)、玉局峰(云南)、無量山(云南)、五蓮峰(云南)、哀牢山(云南)、十萬大山(廣西)、龍門山(四川)、四姑娘山(四川)、貢嘎山(四川)、崆峒山(甘肅)、天山(新疆)、華山(陜西)、賀蘭山(寧夏\\\/內蒙古)、秦嶺(甘肅\\\/陜西\\\/河南)、武當山(湖北)、大巴山(四川\\\/重慶)、大婁山(貴州)、武陵山(湖北\\\/湖南\\\/重慶\\\/貴州)、雪峰山(湖南)、廬山(江西)、武夷山(江西\\\/福建)、懷玉山(江西)、玉山(臺灣)、軍都山(北京)、八達嶺(北京)、泰山(山東)、太行山(河北\\\/山西)、五臺山(山西)、黃山(安徽)、花果山(江蘇)、瑯琊山(安徽)、大別山(湖北\\\/河南\\\/安徽)、不周山(內蒙古)、陰山(內蒙古)、大興安嶺(內蒙古\\\/黑龍江\\\/吉林)、長白山(吉林)、呂梁山(山西)、王屋山(河南)、五老峰(江西廬山)、丹霞山(廣東)【湖泊】青海湖(青海)、羅布泊(新疆)、納木錯(西藏)、冬給措那湖(青海)、扎陵湖(青海)、鄂陵湖(青海)、白水臺(云南)、碧塔海(云南)、瀘沽湖(云南\\\/四川)、洱海(云南)、滇池(云南)、撫仙湖(云南)、星云湖(云南)、草海(貴州)、紅楓湖(貴州)、梁子湖(湖北)、洪湖(湖北)、東湖(湖北)、龍感湖(湖北\\\/安徽)、洞庭湖(湖南)、鄱陽湖(江西)、日月潭(臺灣)、太湖(江蘇)、高郵湖(江蘇)、洪澤湖(江蘇)、西湖(浙江)、千島湖(浙江)、武昌湖(安徽)、巢湖(安徽)、微山湖(山東)、稻香湖(北京)、興凱湖(黑龍江)、天池(吉林\\\/新疆)【河流】沱沱河、通天河、金沙江、牛欄江、赤水河、雅礱(音龍)江、普渡河、青衣江、府南河、岷江、沱江、嘉陵江、沅江、漢江、錢塘江、大通河、洛河、涇河、渭河、汾河、沁河、松花江、嫩江、牡丹江、伊通河、飲馬河、鴨綠江、渾江、太子河、青龍河、濁水溪、新安江、富春江、金溪、九龍江、韓江、紅水河、瀾滄江、西洱河、龍川江、怒江、瑞麗江、大盈江、檳榔江、漾濞江、元江、多依河、南溪河就這些吧,光翻書就翻了一下午,好辛苦的說。

          文言文翻譯

          金溪平民方仲永,世代以種田為業(yè)。

          仲永長到五歲時,不曾見過書寫工具,忽然哭著要這些東西。

          父親對此感到驚異,從鄰近人家借來給他,他當即寫了四句詩,并且自己題上自己的名字。

          這首詩以贍養(yǎng)父母、團結同宗族的人作為內容,傳送給全鄉(xiāng)的秀才觀賞。

          從此有人指定事物叫他寫詩,他能立刻完成,詩的文采和道理都有值得欣賞的地方。

          同縣的人對他感到驚奇,漸漸地請他的父親去作客,有人用錢財和禮物求仲永寫詩。

          他的父親認為那樣有利可圖,每天牽著方仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習。

          金溪民方仲永,世隸耕。

          仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。

          父異焉,借旁近與之,即書詩四句,并自為其名。

          其詩以養(yǎng)父母、收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。

          自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。

          邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。

          父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學。

          我聽說這件事很久了。

          明道年間,跟隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家見到方仲永,他已經十二三歲了。

          叫他寫詩,已經不能與從前聽說的相稱了。

          再過了七年,我從揚州回來,又到舅舅家,問起方仲永的情況,舅舅說:“他才能完全消失,普通人一樣了。

          ” 余聞之也久。

          明道中,從先人還家,于舅家見之,十二三矣。

          令作詩,不能稱前時之聞。

          又七年,還自楊州,復到舅家,問焉,曰“泯然眾人矣。

          古文詞語的意思是:“比得上”的詞

          一傷仲永》 1.出處:選自《臨川文集》 2.作者:王,字介甫,晚號半山也被稱為王文是北宋政治家、思想家和文學家。

          他的散文雄健峭拔,被列為“唐宋八大家”之一。

          3.代表作:、、中的殘卷、若干條。

          4.內容理解:告訴我們學習和教育對于人才的培養(yǎng)是十分重要的。

          5.字詞句: A.字音:環(huán)謁〔ye〕 泯〔min〕然 稱〔chen〕 夫〔fu〕 B. 詞義: ⑴.通假字: ①.日扳仲永環(huán)謁于邑人: “扳通“攀”,牽、引。

          ②.賢于材人遠矣: “材”通“才”,才能。

          ③.未嘗識書具: “嘗”同“曾”,曾經。

          ⑵.古今異義: ①.是:古義此,與“自”組合意為“自從”,eg:自是指物作詩立就;今為判斷詞。

          ②.或:古義不定代詞,有的,eg:或以錢幣乞之;今義為或許。

          ③.文理:古義是文采和道理,eg:其文理皆有可觀者;今表示文章內容或語句方面的條理。

          ⑶.一詞多義: ①.自:a.自己,eg:并自為其名;b.從,eg:自是指物作詩立就。

          ②.聞:a.聽說,eg:余聞之也久;b.名聲,eg:不能稱前時之聞。

          ③.其:a.這,eg:其詩以養(yǎng)父母;b.他的,eg:稍稍賓客其父。

          ④.并:a.連詞,并且,eg:并自為其名;b.副詞,全,都,eg:黃發(fā)垂髫并怡然自樂。

          ⑤.名:a.名詞,名字,eg:并自為其名;b.動詞,說出,eg:不能名其一處也。

          ⑥.賓客:a.動詞,以賓客之禮相待,eg:稍稍賓客其父;b.名詞,客人,eg:于是賓客無不變色離席。

          ⑦.就:a.動詞,完成,eg:自是指物作詩立就;b.動詞,從事,做,eg:蒙乃始就學。

          ⑧.然:a.代詞,這樣,eg:父利其然也;b.形容詞詞尾,……的樣子,eg:泯然眾人矣。

          ⑨.于:a.介詞,此,eg:賢于材人遠也;b.介詞,在,eg:與廳事之東北角。

          ⑩.為:a.動詞,作為,eg:其讀以養(yǎng)父母,收族為意;b.動詞,成為,eg:卒之為眾人。

          ⑩.夫:a.指示代詞,那些,eg:今夫不受之天;b.名詞,丈夫,eg:夫起大呼。

          ⑷.詞語活用: ①.忽啼求之(啼,哭著,動詞作狀語。

          ) ②.父異焉(異,奇怪,形容詞作動詞。

          ) ③.賓客其父(賓客,名詞作動詞。

          以賓客之禮相待。

          ) ④.父利其然(利,作動詞。

          ) ⑤.日扳仲永環(huán)謁于邑人(日,每天,作狀語;環(huán)謁,四處拜訪。

          ) ⑸.重點詞語翻譯: ①.世隸耕(隸,屬于。

          ) ②. 不至:沒有達到(要求)。

          ③.稱前時之聞(稱,相當。

          ) ④.通悟:通達聰慧。

          ⑤.收族:和同一宗族的人搞好關系,;收,聚、團結。

          ⑥.彼其:他。

          ⑦.泯然:完全。

          ⑧.賢于材人:勝過有才能的人;賢,超過;材人,有才能的人。

          C.特殊句式及重點句子翻譯: ①.判斷句:金溪民方仲永,世隸耕。

          (全局表判斷。

          ) 金溪百姓方仲永,世代務農。

          ②.省略句:a.不使學。

          (即“不使之學”,省略賓語) 不讓方仲永學習。

          b.令作詩。

          (即“令其做詩”,省略賓語) 我叫方仲永作詩。

          c.還自揚州。

          (省略主語“我”) (我)從揚州回鄉(xiāng)。

          d.受之天。

          (“之”后省略“于”) 先天得到的。

          ③.邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之:同鄉(xiāng)人對他感到驚奇,漸漸地請他父親去做客,有的人還用錢幣求仲永題詩。

          ④.父利其然也,日扳仲永環(huán)謁與邑人,不使學:(他的)父親以為這樣有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪縣里的人,不讓他學習。

          ⑤.其受之天也,賢于材人遠矣。

          卒之為眾人,則其受于人者不至也:他的天資,比一般有才能的人高的多。

          最終成為一個平凡的人,是因為他沒有受到后天的教育。

          ⑥.其詩以養(yǎng)其父母,收族為意:這首詩以贍養(yǎng)父母、團結同宗族的人為內容。

          ⑦.自是指物作詩立就:從此,指定事物叫他作詩,他立即寫成。

          ⑧.令作詩,不能稱前時之聞:叫他做詩,寫出來的詩已經不能跟以前聽說的相當了。

          ⑨.今夫不受之天,故眾人,又不受之人,得為眾人而已耶。

          那么,現在那些不是天生聰明、本來就平凡的人,又不接受后天的教育,難道之成為普通人就完了嗎

          備注:文章屬于一篇隨筆,采用的是欲抑先揚的寫法。

          二、 1.出處:又叫,這是南北朝時北方名歌中的一首 敘事詩 ,選自宋代郭茂倩編的;這首詩后經文人加工潤色,被歷代傳誦,與合稱為我國詩歌史上的“雙璧”,二者異曲同工,互相輝映,對后代的文學藝術產生過不小的影響。

          2.字詞句: A.字音:機杼〔zhu〕 鞍韉〔an jiang〕 轡〔pei〕頭 鳴濺濺〔jian〕 金柝〔tuo〕 阿姊〔zi〕 霍霍〔huo〕 可汗〔ke han〕 貼:軍帖〔tie〕;貼〔tie〕黃花;字帖〔tie〕 B.詞義: ⑴.通假字: ①.對鏡帖花黃:“帖”通“貼”,粘,粘貼。

          ②.出門看火伴:“火”通“伙”。

          ⑵.古今異義: ①.爺:古義指父親,eg:卷卷有爺名;今指爺爺,即父親的父親。

          ②.走:古義為跑,雙兔傍地走;今義行走。

          ③.但:古義為只,副詞,eg:但聞黃河流水鳴濺濺;今常用作轉折連詞。

          ④.郭:古義為外城,eg:出郭相扶將;今僅用作姓氏。

          ⑶.一詞多義: 市:a.集市,eg:東市買鞍馬;b.買,eg:愿為市鞍馬。

          (名詞作動詞。

          我愿意為此去買鞍馬。

          ) 買:a.買(東西), eg:東市買駿馬;b.雇,租,eg:欲買舟而下。

          ⑷.詞語活用: ①.“何”疑問代詞作動詞,是什么。

          問女何所思。

          ②.“策”名詞作動詞,登記。

          策勛十二轉 ③.“騎”動詞作名詞,戰(zhàn)馬。

          但聞燕山胡騎鳴啾啾。

          ⑷.重點詞語翻譯: ①.旦:早晨。

          ②.濺濺:流水聲。

          ③. 胡騎:胡人的戰(zhàn)馬。

          ④.強,有余。

          ⑤.不用:不愿做。

          ⑥. 扶將:扶持。

          ⑦.賞賜百千強:賞賜很多財物。

          C.殊句式及重點句子翻譯: ①.省略句:愿為市鞍馬。

          (愿為‘此’市鞍馬”,“此”指代父從軍這件事。

          ) 愿意為此去買鞍馬。

          ②. 倒裝句:問女何所思(“何所思”是“思所何”的倒裝。

          賓語前置。

          ) 問一聲閨女想的是什么

          ③.萬里赴戎機,關山度若飛。

          朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。

          將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸: (木蘭)不遠萬里奔赴戰(zhàn)場,跨越關山嶺(疾行)如飛。

          北方的寒氣傳送著打更的聲音, 寒冷的月光照射著鎧甲。

          將軍(身經)百戰(zhàn)出生入死,壯士(轉戰(zhàn))多年(凱旋而)歸來。

          ④.當窗理云鬢,對鏡帖花黃:對著窗戶,梳理著烏云般(美麗)的頭發(fā),對著鏡子(在前額)貼上花黃。

          D.備注:本課出現很多句式,如復沓句、頂真句\\\/聯(lián)珠句、排比句等。

          內容上詳略處理得當。

          三、 1.出處:選自《資治通鑒》 2.作者:北宋史學家、文學家司馬遷,字君實,世稱涑水先生。

          3.文學影響:司馬遷主持編寫的《資治通鑒》是我國第一部重要的 編年體通史 ,共294卷,記述了公元前403年(戰(zhàn)國時期)至公元959年(五代時期)共1362年的史實。

          全書內容以政治軍事為主,略講經濟、文化,長于描寫戰(zhàn)爭。

          《赤壁之戰(zhàn)》《淝水之戰(zhàn)》等都是本書描寫戰(zhàn)爭的代表作。

          這里“資”是“幫助”;“治”是治理;“通”是“通史”;“鑒”是“借鑒”;整個書名的意思是:以歷史上的得失為鑒戒來幫助加強政治。

          4.字詞句: A.詞義: ⑴.古今異義: ①.但,古義為只,eg:但當涉獵;今為轉折連詞。

          ②.治,古義為研究,eg:孤豈欲卿治經為博士邪

          今為治理。

          ③.博士,古義為官職,eg:孤豈欲卿治經為博士邪

          今為學位。

          ⑵.一詞多義: ①.以:a.用,eg:以軍中多務;b.與“為”譯為“認為”,eg:自以為大有所益。

          ②.當:a.掌管,eg:當除掌事;b.應當,eg:但當涉獵。

          ③.見:a.知道,eg:見往事耳(了解歷史罷了。

          );b.認清,識別,eg:大兄何見事之晚乎

          ;動詞,看見,見漁人,乃大驚。

          ④.若:a.動詞,比得上,eg:孰若孤;b.介詞,好象,eg:仿佛若有光。

          ⑤.之:a.助詞,取消句子的獨立性,不譯,eg:大兄何見事之晚乎

          b.助詞,的,eg:于廳事之東北角。

          ⑶.重點詞語翻譯: ①.當涂:當道,當權。

          ②.辭:推托。

          ③.及魯肅過尋陽:及,到了…的時候。

          ④.才略:政治或軍事方面的才干和謀略。

          ⑤.涉獵:粗略地閱讀。

          ⑥.刮目相看:另眼相看,用新的眼光看待。

          刮目,擦擦眼。

          ⑥.更:更新。

          ⑶.成語 ①.吳下阿蒙:比喻學識尚淺。

          ②.刮目相看:用新的眼光看待。

          C.特殊句式及重點句子翻譯: ①.倒裝句:大兄何見事之晚乎

          (“何見事”應“見事何”,疑問句賓語前置。

          ) 老兄你為什么看事情的變化這么晚呢

          ②.省略句:肅遂拜蒙母。

          (“拜”后省略介詞“于”。

          ) 魯肅于是拜見了呂蒙的母親。

          ③.孤豈欲卿治經為博士邪:我難道是想讓你鉆研經史典籍而成為博士嗎

          ④.但當涉獵,見往事耳:只不過應當廣泛地學習知識,懂得過去的教訓罷了。

          D.備注:本文以對話為主,語言形象,使人感受到人物說話是的口吻、神態(tài)和心理。

          詳略得當。

          四、《口技》 1.出處:節(jié)選自《虞初新志·秋聲詩自序》 2.作者:林嗣環(huán),字鐵崖,明末清初人。

          ①. 3.代表作:《鐵崖文集》《秋聲詩》《虞初新志》 4.文學影響:《虞初新志》是清張潮編選的 筆記小說集 ,共二十卷,多數作品文字優(yōu)美,有些也對當時社會不合理現象有所反映。

          5.字詞句: A.字音:少頃〔qing〕 囈〔yi〕語 齁〔hou〕 曳〔ye〕屋 許許〔hu〕聲 B.詞義: ⑴.通假字:滿坐寂然:“坐”通“座”,座位,這里指座位上的人,即賓客;全場靜悄悄的。

          ⑵.古今異義: ①.但:古義為只,eg:但聞屏障中撫尺一下;今表轉折連詞。

          ②.聞:古義為聽,eg:微聞有鼠作作索索;今義用鼻子嗅。

          ③.股:古義為大腿,eg:兩股戰(zhàn)戰(zhàn);今為屁股。

          ④.走: 古義為跑, eg:兩股戰(zhàn)戰(zhàn), 幾欲先走;今為步行。

          ⑤.雖:古義為即使,表假設連詞。

          eg:雖人有百手;今義雖然,標轉折連詞。

          ⑶.一詞多義: ①.乳:a.動詞,喂奶,eg:婦撫兒乳;b.名詞,乳頭,eg:兒含乳啼。

          ②.絕:a.副詞,極,eg:以為妙絕;b.動詞,盡、消失,eg:群響畢(全,都)絕。

          ③.妙:a.名詞,妙處,eg:眾妙畢備;b.形容詞,美妙,奇妙,eg:以為妙絕。

          ④.指:a.名詞,指頭,eg:手有百指;b.動詞,指出,指明,eg:不能指其一端。

          ⑤.作:a.擬聲詞,eg:有鼠作作索索;b.開始,文中是發(fā)出聲音,eg:…百千其作。

          ⑥.間: a.動詞,夾雜,中eg:間有里拉崩倒之聲;b.動詞,間斷,eg:遂與外人見隔。

          ⑦.是:介a.詞,這,eg:當是時;b.判斷動詞,eg:問今是何世。

          ⑷.詞語活用: ①.京中有善口技者(善,形容詞作動詞,擅長;京城中有個擅長口技藝術的人。

          ) ②.不能名其一處(名,名詞作動詞,說出;不能夠說出其中的一個地方。

          ) ③.會賓客大宴(宴,名詞作動詞,舉行宴會;會,適逢;正碰上有家人大擺宴席請客。

          ) ⑸.重點詞語翻譯: ①.少頃:一會兒。

          ②.既而:不久,緊接著。

          ③.是時:…的時候。

          ④.未幾:不久。

          ⑤.一時:同時。

          ⑥.囈語:說夢話。

          ⑦.絮絮:連續(xù)不斷地說話。

          ⑧.中間〔jian〕:其中夾雜著。

          ⑨.意少舒:心情稍微放松了些;少,稍微;舒,伸展、松弛。

          ⑩.稍稍:漸漸。

          ⑩.傾側:翻倒傾斜。

          ⑩.齁:打鼾。

          C.特殊句式及重點句子翻譯: ①.倒裝句:會賓客大宴。

          (應為“會大宴賓客”,賓語前置。

          ) 正碰上由家人大擺宴席請客。

          ②.凡所應有,無所不有:應有盡有。

          文中形容聲音之雜。

          ③.于是賓客無不變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走:在這時候,客人們沒有一個不驚慌變色離開座位,個個捋起袖子,露出胳膊,兩條腿直發(fā)抖,幾乎都想搶先逃走。

          五、《短文兩篇》——《夸父逐日》、《兩小兒辯日》 1.出處:《山海經》;《列子》 2.作者:第二篇選自作者是戰(zhàn)國時鄭國人列御寇。

          3.文學影響:《山海經》是我國古代地理著作,共18篇,內容包括民間傳說中的地理知識及山川、道里、民族、物產、藥物、祭祀等,并保存了不少遠古神話傳說。

          《夸父逐日》是我國最早的神話之一。

          4.字詞句: A.詞義: ⑴.通假字:“知”通“智”,eg:孰為汝多知乎

          ⑵.古今異義: ①.湯:古義熱水,eg:日中如探湯;今常用于食物煮后所得的汁水。

          ②.汝: 古義為代詞“你”,eg:孰為汝多知乎

          今為姓氏。

          ③.去:古義為離,eg:我以日始出時出人近。

          今為從所在地到別的地方。

          ⑶.一詞多義: ①.為:a.動詞,是,eg:此不為遠者;b.動詞,說,eg:孰為汝多知乎

          c.作,eg:化為鄧林;d.認為,eg:孰為汝多知乎

          ②.其:a.介詞,那,eg:問其故;b.介詞,它,eg:及其日中;c.介詞,他的或他們的,eg:棄其杖。

          ⑷.詞語活用: ①.孔子東游(東,名詞作狀語,到東方。

          ) 孔子到東方游歷。

          ②.而日中時遠也(遠,形容詞作動詞,離人遠的。

          ) 正午時離人遠。

          C.特殊句式及重點句子翻譯: ①.倒裝句:孰為汝多知乎

          (應“孰為汝知多乎”,謂語前置,起強調作用。

          ) 誰說你知識淵博呢

          ②.省略句:未至,道渴而死。

          (“未至”前省略了“夸父”) 夸父還沒有趕到太湖,就在半路渴死了。

          日中如探湯。

          (應“日中如于之探于湯”;省略介詞和賓語;) 正午時像(把手)伸(向 )熱水。

          ③.夸父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲于河、渭;河、渭不足,北飲大澤。

          譯:夸父和太陽賽跑,他一直追趕到太陽落山的地方;這時,他口渴想要喝水;他就到黃河、渭水去喝; 黃河與渭水的水都不夠夸父喝,于是,他又到北邊大湖去喝。

          (逐走:競跑,賽跑) ④.我以日始出時去人近,而日中時(去人)遠也。

          (以:認為。

          去:距離。

          ) 譯:我認為太陽剛出來的時候距離人們要近一些,而到了中午的時候,就要距離人們遠一些。

          ⑤.日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎

          譯:太陽剛出來的時候,人們感覺非常的清涼;到了中午,就好像<把手>伸<向>熱水一樣燙人;這難道不是因為近一點炎熱而遠一些清涼嗎

          六、《狼》 1.出處:選自《聊齋志異》 2.作者:清代文學家蒲松齡所著。

          詳情見7年級上冊《山市》。

          3.字詞句: A. 字音:綴〔li〕行 苫蔽〔shan bi〕 尻〔kao〕尾 B. 詞義: ⑴.通假字:“止”通“只”,只有,eg:止有剩骨。

          ⑵.古今異義: ①.耳:古文言文中出現在句尾時,通常解釋為“罷了”,eg:只增笑耳。

          今為耳朵。

          ②.股:古義為大腿,eg:身已半入,只露尻尾;今為屁股。

          ⑶.一詞多義: ①.止:a.只有,eg:止有剩骨;b.停止,eg:一狼得骨止。

          ②.敵:a.動詞,敵對,文中是脅迫、攻擊,eg:恐前后受其敵;b.名詞,敵人,eg:蓋以誘敵。

          ③.之:a.補充音節(jié),無義,eg:久之,目似瞑,意暇甚;b.代詞,指狼,eg:又數刀弊之。

          ④.意:a.神情、態(tài)度,eg:意暇甚;b.動詞,企圖,打算,eg:意將遂入以攻其后也。

          ⑤.前:a.前面,eg:其一犬坐于前;b.動詞,上前,eg:狼不敢前。

          ⑥.恐:a.擔心,eg:恐前后受敵;b.恐怕,eg:不治將恐深。

          ⑷.詞語活用: ①.其一犬坐于前(犬,名詞作狀語,像狗一樣); ②.一屠晚歸(屠,動詞作名詞,指屠戶,一個屠戶傍晚回家。

          ) ③.一狼洞其中(洞,名詞作動詞,“打洞”的意思。

          另一只狼正在那里打洞。

          ) ④.恐前后受其敵(敵,名詞做動詞,攻擊,脅迫的意思) ⑤.意將隧入以攻其后也(隧,名詞作動詞狀語,“鉆洞”的意思,企圖打穿柴草堆鉆過去…) ⑸.重點詞語翻譯: ①.顧:回頭看,文中指往旁邊看;eg:顧野有麥場。

          ②.苫蔽:覆蓋、遮蔽。

          ③.少〔shao〕時:一會兒。

          ④.弛:放松,文中指卸下;eg:弛擔持刀。

          ⑤.久之:過了一會兒。

          ⑥.暴:突然;屠暴起。

          ⑦.意暇甚:神情很悠閑。

          意,神情、態(tài)度;暇,空閑。

          特殊句式及重點句子翻譯: ①.倒裝句:投以骨(是“以骨投”的倒裝;“以”介詞,譯為“把”介詞結構后置。

          ) ②.省略句:a.投以骨(應“投<之>以骨”,之,代狼。

          ) 把骨頭投向(狼)。

          b.場主積薪其中(應積薪<于>其中,省略介詞“于”。

          ) 場主在那里堆積了柴草。

          c.一狼洞其中(一狼洞<于>其中 ,省略介詞“于”。

          ) 另一只狼正在那里打洞。

          d.屠戶乃奔倚其下(屠戶乃奔倚<于>其下,省略介詞“于”。

          ) 屠戶就跑過去背靠在柴草堆下面。

          ③.骨已盡矣,而兩狼之并驅如故:骨頭已經(扔)光了,而兩只狼像原來一樣一起追趕。

          ④.一狼徑去,其一犬坐于前:一只狼徑直走開了,另一只像狗一樣蹲坐在(屠戶的)前面。

          ⑤.乃悟前狼假寐,蓋以誘敵:(屠戶)才明白前面那只狼假裝睡覺,原來是用來誘惑對方的。

          七、文言文中的時間短語 表示突然發(fā)生:忽 忽然 表示同時發(fā)生:一時 表示相繼發(fā)生:既而 表示在特定的時間內發(fā)生:是時 表示過了很短時間就發(fā)生:少頃 未幾 俄而 少時 久之望塵莫及——及:比得上

          聲明 :本網站尊重并保護知識產權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個月內通知我們,我們會及時刪除。聯(lián)系xxxxxxxx.com

          Copyright?2020 一句話經典語錄 jinzzs.com 版權所有

          友情鏈接

          心理測試 圖片大全 壁紙圖片