日韩AV午夜在线观看不卡|自拍偷在线精品自拍偷|欧美激情综合在线三区|亚洲综合精品在线

  • <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><cite id="fsfwt"></cite></strong></rp>
    <track id="fsfwt"></track>

      <track id="fsfwt"></track>
      1. <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><pre id="fsfwt"></pre></strong></rp>

          歡迎來到一句話經(jīng)典語錄網(wǎng)
          我要投稿 投訴建議
          當(dāng)前位置:一句話經(jīng)典語錄 > 描寫句子 > 對詩經(jīng)離騷的描寫句子

          對詩經(jīng)離騷的描寫句子

          時(shí)間:2019-05-25 23:29

          求詩經(jīng)或楚辭中描寫友情的句子

          愿歲并謝,與長友兮。

          ——《楚辭●頌橘》 屈原

          比較《詩經(jīng)》與《離騷》,在形式上,《詩經(jīng)》多為四言句,《離騷》則多為( )的句子

          比較《詩離騷》,在形式上,《詩經(jīng)》多為四言句,《離騷多為(七言)的;《詩經(jīng)》的篇幅短,結(jié)構(gòu)簡單,《離騷》的篇幅長,結(jié)構(gòu)(復(fù)雜多變 );在語言風(fēng)格上,《詩經(jīng)》的語言以樸素、簡潔見長,《離騷》的語言以(華麗 )著稱。

          《詩經(jīng)》和《離騷》對后世文學(xué)的影響有哪些

          《詩經(jīng)》在中國文學(xué)史上具有崇高的地位和深遠(yuǎn)的影響,奠定了我國詩歌的 優(yōu)良傳統(tǒng),哺育了一代又一代詩人,我國詩歌藝術(shù)的民族特色由此肇端而形成。

          一、《詩經(jīng)》主要是抒情言志之作。

          從《詩經(jīng)》開始,我國詩歌沿著《詩經(jīng)》開辟的抒情言志的 道路前進(jìn),抒情詩成為我國詩歌的主要形式。

          二、《詩經(jīng)》表現(xiàn)出的關(guān)注現(xiàn)實(shí)的熱情、強(qiáng)烈的政治和道德意識、真誠積極的人 生態(tài)度,被后人概括為“風(fēng)雅”精神,直接影響了后世詩人的創(chuàng)作。

          屈原《離騷》、漢樂府詩、建安詩人都是這種精神的直接繼承。

          后世詩人往往倡導(dǎo)“風(fēng)雅”精神,來進(jìn)行文學(xué)革新。

          如陳子昂、杜甫、白居易和新樂府諸家,都是“風(fēng)雅”精神的體現(xiàn)。

          三、比興在藝術(shù)表現(xiàn)手法上為后代作家提供了學(xué)習(xí)的典范。

          《詩經(jīng)》中觸物動(dòng)情,運(yùn)用形象思維的比興,塑造鮮明的藝 術(shù)形象,構(gòu)成情景交融的藝術(shù)境界,對我國詩歌的發(fā)展具有重大的意義。

          漢樂府民歌、古詩十九首,明顯是對《詩經(jīng)》起興手法的繼承。

          比興的運(yùn)用,形成了我國古代詩 歌含蓄蘊(yùn)藉、韻味無窮的藝術(shù)特點(diǎn)。

          四、《詩經(jīng)》對我國后世詩歌體裁結(jié)構(gòu)、語言藝術(shù)等方面,也有深廣的影響。

          曹 操、嵇康、陶淵明等人的四言詩創(chuàng)作直接繼承《詩經(jīng)》的四言句式。

          后世箴、銘、誦、贊等 文體的四方言句和辭賦、駢文以四六句為基本句式,也可以追溯到《詩經(jīng)》。

          總 之,《詩經(jīng)》牢籠千載,衣被后世,不愧為中國古代詩歌的光輝起點(diǎn)。

          屈賦的藝術(shù)成就對后世也有著巨大的影響。

          魯迅說屈原的作品“逸響偉辭,卓絕一世”,楚辭對中國文學(xué)史產(chǎn)生了極其深遠(yuǎn)而廣泛的影響。

          《詩經(jīng)》在中國文學(xué)史上具有崇高的地位和深遠(yuǎn)的影響,奠定了我國詩歌的 優(yōu)良傳統(tǒng),哺育了一代又一代詩人,我國詩歌藝術(shù)的民族特色由此肇端而形成。

          一、《詩經(jīng)》主要是抒情言志之作。

          從《詩經(jīng)》開始,我國詩歌沿著《詩經(jīng)》開辟的抒情言志的 道路前進(jìn),抒情詩成為我國詩歌的主要形式。

          二、《詩經(jīng)》表現(xiàn)出的關(guān)注現(xiàn)實(shí)的熱情、強(qiáng)烈的政治和道德意識、真誠積極的人 生態(tài)度,被后人概括為“風(fēng)雅”精神,直接影響了后世詩人的創(chuàng)作。

          屈原《離騷》、漢樂府詩、建安詩人都是這種精神的直接繼承。

          后世詩人往往倡導(dǎo)“風(fēng)雅”精神,來進(jìn)行文學(xué)革新。

          如陳子昂、杜甫、白居易和新樂府諸家,都是“風(fēng)雅”精神的體現(xiàn)。

          三、比興在藝術(shù)表現(xiàn)手法上為后代作家提供了學(xué)習(xí)的典范。

          《詩經(jīng)》中觸物動(dòng)情,運(yùn)用形象思維的比興,塑造鮮明的藝 術(shù)形象,構(gòu)成情景交融的藝術(shù)境界,對我國詩歌的發(fā)展具有重大的意義。

          漢樂府民歌、古詩十九首,明顯是對《詩經(jīng)》起興手法的繼承。

          比興的運(yùn)用,形成了我國古代詩 歌含蓄蘊(yùn)藉、韻味無窮的藝術(shù)特點(diǎn)。

          四、《詩經(jīng)》對我國后世詩歌體裁結(jié)構(gòu)、語言藝術(shù)等方面,也有深廣的影響。

          曹 操、嵇康、陶淵明等人的四言詩創(chuàng)作直接繼承《詩經(jīng)》的四言句式。

          后世箴、銘、誦、贊等 文體的四方言句和辭賦、駢文以四六句為基本句式,也可以追溯到《詩經(jīng)》。

          總 之,《詩經(jīng)》牢籠千載,衣被后世,不愧為中國古代詩歌的光輝起點(diǎn)。

          屈賦的藝術(shù)成就對后世也有著巨大的影響。

          魯迅說屈原的作品“逸響偉辭,卓絕一世”,楚辭對中國文學(xué)史產(chǎn)生了極其深遠(yuǎn)而廣泛的影響。

          《詩經(jīng)》在中國文學(xué)史上具有崇高的地位和深遠(yuǎn)的影響,奠定了我國詩歌的 優(yōu)良傳統(tǒng),哺育了一代又一代詩人,我國詩歌藝術(shù)的民族特色由此肇端而形成。

          一、《詩經(jīng)》主要是抒情言志之作。

          從《詩經(jīng)》開始,我國詩歌沿著《詩經(jīng)》開辟的抒情言志的 道路前進(jìn),抒情詩成為我國詩歌的主要形式。

          二、《詩經(jīng)》表現(xiàn)出的關(guān)注現(xiàn)實(shí)的熱情、強(qiáng)烈的政治和道德意識、真誠積極的人 生態(tài)度,被后人概括為“風(fēng)雅”精神,直接影響了后世詩人的創(chuàng)作。

          屈原《離騷》、漢樂府詩、建安詩人都是這種精神的直接繼承。

          后世詩人往往倡導(dǎo)“風(fēng)雅”精神,來進(jìn)行文學(xué)革新。

          如陳子昂、杜甫、白居易和新樂府諸家,都是“風(fēng)雅”精神的體現(xiàn)。

          三、比興在藝術(shù)表現(xiàn)手法上為后代作家提供了學(xué)習(xí)的典范。

          《詩經(jīng)》中觸物動(dòng)情,運(yùn)用形象思維的比興,塑造鮮明的藝 術(shù)形象,構(gòu)成情景交融的藝術(shù)境界,對我國詩歌的發(fā)展具有重大的意義。

          漢樂府民歌、古詩十九首,明顯是對《詩經(jīng)》起興手法的繼承。

          比興的運(yùn)用,形成了我國古代詩 歌含蓄蘊(yùn)藉、韻味無窮的藝術(shù)特點(diǎn)。

          四、《詩經(jīng)》對我國后世詩歌體裁結(jié)構(gòu)、語言藝術(shù)等方面,也有深廣的影響。

          曹 操、嵇康、陶淵明等人的四言詩創(chuàng)作直接繼承《詩經(jīng)》的四言句式。

          后世箴、銘、誦、贊等 文體的四方言句和辭賦、駢文以四六句為基本句式,也可以追溯到《詩經(jīng)》。

          總 之,《詩經(jīng)》牢籠千載,衣被后世,不愧為中國古代詩歌的光輝起點(diǎn)。

          屈賦的藝術(shù)成就對后世也有著巨大的影響。

          魯迅說屈原的作品“逸響偉辭,卓絕一世”,楚辭對中國文學(xué)史產(chǎn)生了極其深遠(yuǎn)而廣泛的影響。

          《離騷》是一部具有現(xiàn)實(shí)意義的浪漫主義抒情詩,詩中無論是主人公形象的塑造,還是一些事物特征的描繪,詩人都大量采用夸張的浪漫主義表現(xiàn)手法。

          神話傳說的充分運(yùn)用,展開了多彩的幻想的翅膀,更加強(qiáng)了《離騷》的浪漫主義氣韻。

          比、興手法的運(yùn)用,在《離騷》中是非常多見的,如他以香草比喻詩人品質(zhì)的高潔,以男女關(guān)系比喻君臣關(guān)系,以駕車馬比喻治理國家等。

          《離騷》的形式來源于楚國人民的口頭創(chuàng)作,詩人又將之加以改造,構(gòu)成長篇,使之包含了豐富的內(nèi)容。

          它的語言精煉,吸收了楚國的不少方言,造句頗有特色。

          《楚辭》收集戰(zhàn)國時(shí)代楚國屈原、宋玉等人的詩歌,西漢劉向輯,東漢王逸作章句。

          這些詩歌運(yùn)用楚地的詩歌形式、方言聲韻,描寫楚地風(fēng)土人情,具有濃厚的地方色彩,故名“楚辭”。

          所謂“《離騷》之文, 依詩取興,引類譬喻,故善鳥香草以配忠貞,惡禽臭物 以比讒佞,靈修美人以媲于君,宓妃佚女以譬賢臣”(王 逸《楚辭章句》),說的就是這一藝術(shù)特色。

          而且其中 的比喻,并不僅僅停留在個(gè)別事物的類比上,還體現(xiàn)于 整個(gè)形象體系的構(gòu)思中,因而又含有整體上的象征意義。

          《離騷》在語言形式上,突破了《詩經(jīng)》以四字句為主 的格局,每句五、六、七、八、九字不等,也有三字句 和十字句,句法參差錯(cuò)落,靈活多變;統(tǒng)篇隔句句尾用 “兮”字,句中則往往配以“之”、“于”、“乎”、 “夫”、“而”等虛字,用來協(xié)調(diào)音節(jié),也有全句不用 虛字的。

          這種新的詩歌表現(xiàn)形式,為《詩經(jīng)》以后興起 的騷體文學(xué)奠定了基礎(chǔ)。

          《離騷》中又多用對偶。

          據(jù)統(tǒng) 計(jì),全篇對句在百句以上;并已出現(xiàn)了錯(cuò)綜對,如“固 時(shí)俗之工巧兮,□規(guī)矩而改錯(cuò);背繩墨以追曲兮,競周容 以為度。

          ”在一句中,還往往以雙聲配雙聲,疊韻配疊韻, 前者如“□郁邑而□傺兮”,后者如“聊逍遙以相羊”, 等等。

          這就形成了《離騷》的詩句在錯(cuò)落中見整齊,在 整齊中又富于變化的特點(diǎn),讀來節(jié)奏諧和,音調(diào)抑揚(yáng),具 有一種起伏回宕、一唱三嘆的韻致。

          同時(shí),《離騷》又 大量運(yùn)用楚地的方言詞匯,如“汨”、“搴”、“莽”、 “馮”、“羌”、“諑”、“□傺”、“閶闔”等,并常 將狀詞冠于句首,帶有濃厚的南國情調(diào)和地方特色。

          詩 中對形容詞的使用也十分恰切并具有新意,如“□□” 寫云霓翻騰之貌,“岌岌”喻高冠聳然之勢,“蜿蜿” 狀神龍游動(dòng)之態(tài),都可謂循聲得貌,曲盡其妙。

          《離騷》 在藝術(shù)上取得的高度成就,與它豐富深刻的思想內(nèi)容完 美地結(jié)合在一起,使它成為中國文學(xué)史上光照千古的絕 唱,并對后世產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。

          魯迅曾贊之為“逸響 偉辭,卓絕一世”

          高一語文必修一詩經(jīng) 離騷的重要句子

          1長太息以掩涕兮,哀之多是屈原《離騷》中的名句,其中所寓含了深憂患意識和強(qiáng)烈會責(zé)任感,幾千年來一直感動(dòng)并激勵(lì)著中國知識分子為國為民殫精竭智.2表現(xiàn)其堅(jiān)持真理,獻(xiàn)身理想的句子是:亦作心之所善兮,雖九死其猶未悔.3表現(xiàn)其嫉惡如仇,不同流合污的句子是:寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也!4表現(xiàn)其剛正不阿,一身正氣的句子是:伏清白以死直兮,固前圣之所厚.5表現(xiàn)其潔身自好,自我完善的句子是:民生各有所樂兮,余獨(dú)好修以為常.6路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。

          7長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。

          《詩經(jīng)》 《離騷》是誰寫的

          1、這是一首楚辭,作者是愛國詩人屈原;  2、詳解如下:  《離騷》是戰(zhàn)國詩人屈原創(chuàng)作的一首政治抒情詩。

            《離騷》可分為前后兩部分,前一部分描寫屈原對以往生活經(jīng)歷的回顧。

          后一部分主要描寫屈原對未來道路和真理的探索與追求。

          作品中大量的比喻和豐富的想像,表現(xiàn)出積極浪漫主義精神,并開創(chuàng)了中國文學(xué)上的“騷”體詩歌形式,對后世有深遠(yuǎn)影響。

          有東漢王逸《楚辭章句》、南宋朱熹《楚辭集注》、清代戴震《屈原賦注》等注本。

          《詩經(jīng)》和《離騷》對后世文學(xué)的影響有哪些

          影響  傳統(tǒng)影響  《詩經(jīng)》在中國文學(xué)史上具有崇高的地位和深遠(yuǎn)的影響,奠定了中國詩歌的優(yōu)良傳統(tǒng),中國詩歌藝術(shù)的民族特色由此肇端而形成。

            一、現(xiàn)實(shí)主義精神與傳統(tǒng)  《詩經(jīng)》立足于社會現(xiàn)實(shí)生活,沒有虛妄與怪誕,極少超自然的神話,描述的祭祀、宴飲、農(nóng)事是周代社會經(jīng)濟(jì)和禮樂文化的產(chǎn)物,對時(shí)政世風(fēng)、戰(zhàn)爭徭役、婚姻愛情的敘寫,展現(xiàn)的是周代政治狀況、社會生活、風(fēng)俗民情,這一“饑者歌其食,勞者歌其事”的精神傳統(tǒng)為后世所代代繼承和發(fā)揚(yáng)。

            二、抒情詩傳統(tǒng)  從《詩經(jīng)》開始,抒情詩成為詩歌的主要形式之一。

            三、風(fēng)雅與文學(xué)革新  《詩經(jīng)》中關(guān)注現(xiàn)實(shí)的熱情、強(qiáng)烈的政治和道德意識、真誠積極的人生態(tài)度,為屈原所繼承和發(fā)揚(yáng),被后人概括為“風(fēng)雅”精神。

            后世詩人往往倡導(dǎo)“風(fēng)雅”精神,來進(jìn)行文學(xué)革新。

          陳子昂感嘆齊梁間“風(fēng)雅不作” ,李白慨嘆“大雅久不作,吾衰竟誰陳”杜甫更是“別裁偽體親風(fēng)雅” ,白居易稱張籍“風(fēng)雅比興外,未嘗著空文,以及唐代的許多優(yōu)秀詩人,都繼承了“風(fēng)雅”精神。

          而且這種精神在唐以后的創(chuàng)作中,從宋代的陸游延伸到清末的黃遵憲。

            四、賦比興的垂范  《詩經(jīng)》的“賦、比、興”的表現(xiàn)手法,在古代詩歌創(chuàng)作中一直被繼承和發(fā)展著,成為中國古代詩歌的一個(gè)重要特點(diǎn)。

          《詩經(jīng)》還以鮮明的事實(shí)證明了勞動(dòng)人民的藝術(shù)創(chuàng)造才能,《詩經(jīng)》民歌重疊反復(fù)的形式,準(zhǔn)確、形象、優(yōu)美的語言,被后世詩人、作家大量的吸取運(yùn)用。

          《詩經(jīng)》以它所表現(xiàn)出的深刻的社會內(nèi)容和優(yōu)美的藝術(shù)形式,吸引著后代文人重視民歌,向民歌學(xué)習(xí)。

          《詩經(jīng)》靈活多樣的詩歌形式和生動(dòng)豐富的語言也對后代各體文學(xué)產(chǎn)生了重要影響。

          魏晉時(shí)期,曹操、嵇康等人都學(xué)習(xí)《詩經(jīng)》,創(chuàng)作四言詩。

          文學(xué)史上的賦、頌、箴、銘等韻文也都與《詩經(jīng)》不無關(guān)系。

            《詩經(jīng)》的誕生(包括產(chǎn)生、采集與編成),首先在詩歌體裁形式上創(chuàng)立了中國詩歌史上的新體式——四言體。

          在《詩經(jīng)》之前,詩歌雖說已誕生,但尚無自己固定的體式,且還流于口頭形式,一般以二言為主;到《詩經(jīng)》時(shí),中國詩歌開始真正奠定了自己的創(chuàng)作格局,形成了相對穩(wěn)定的體式,也就是說,中國詩歌的真正起步,始于《詩經(jīng)》時(shí)代。

            《詩經(jīng)》不僅創(chuàng)立了中國詩歌史上第一個(gè)有形的歷史階段——四言詩,且這種體式影響波及了后世各代的詩歌創(chuàng)作:一,后代的五、七言詩,尤其五言詩,是在它基礎(chǔ)上的突破與擴(kuò)展;二,即便在五、七言時(shí)代,也還有作者創(chuàng)作了不少四言詩,沿襲了《詩經(jīng)》形式。

            從詩歌的節(jié)奏韻律上說,《詩經(jīng)》也為后世詩歌創(chuàng)了先例,尤其在詩歌的押韻形式與韻部等方面,為后世詩歌提供了范式與典型,這在詩歌創(chuàng)作史上具有重要價(jià)值與意義。

            更重要的是,《詩經(jīng)》在創(chuàng)作上首開了寫真的藝術(shù)風(fēng)格——以其樸素、真切、生動(dòng)的語言,逼真地刻畫和表現(xiàn)了事物、人物及社會的特征,藝術(shù)地再現(xiàn)了社會的本質(zhì),為后世文學(xué)創(chuàng)作(尤其詩歌創(chuàng)作)提供了藝術(shù)寫真的楷模與借鑒范式。

          具體地說,《詩經(jīng)》為當(dāng)時(shí)和后世活畫了一卷社會與歷史圖畫,真實(shí)地反映了上古時(shí)代社會的面貌,謳歌了上古時(shí)代人民的勤勞、勇敢,鞭撻了統(tǒng)治階級的卑劣、無恥,為后世留下了立體的、具象的歷史畫卷,是一部豐富生動(dòng)的上古時(shí)代百科全書。

            域外影響  《漢書》記載,西漢時(shí)西域各國貴族子弟多來長安學(xué)習(xí)漢文化,1959-1979年在新疆連續(xù)發(fā)掘的吐魯番出土文書中有《毛詩鄭箋小雅》殘卷[26] ,確證是公元五世紀(jì)的遺物。

          新、舊《唐書》也記載,通過絲綢之路中國與西亞、羅馬進(jìn)行經(jīng)濟(jì)文化交流,波斯人多有通漢學(xué)者。

          唐建中二年(781)所立《大秦景教流行中國碑》的撰寫者景凈是敘利亞人,他在碑文中引用《詩經(jīng)》二三十處,這證明《詩經(jīng)》從絲綢之路外傳歷史相當(dāng)悠久。

          [27]  中國與印支半島和印巴次大陸的文化交流也始于漢代。

          漢武帝曾征服南越,分置九郡,推行漢朝的教化,作為五經(jīng)之首的《詩經(jīng)》必然進(jìn)入。

          在古代漫長的交往中,這些地區(qū)的國家都有通曉漢學(xué)的人士。

          在越南據(jù)史書記載:李朝十世以《詩經(jīng)》為科試內(nèi)容,黎朝十二世科試以《小雅·青蠅》句為題,士人無不熟誦《詩經(jīng)》。

          從12世紀(jì)開始出現(xiàn)古越南文學(xué)多種譯本,越南詩文、文學(xué)故事中廣泛引用《詩經(jīng)》詩句和典故,影響了越南文學(xué)的發(fā)展,某些成語并保存在現(xiàn)代越南語言中。

            魏晉南北朝時(shí)期,中國五經(jīng)傳入朝鮮。

          當(dāng)時(shí)朝鮮半島百濟(jì)、新羅、高麗三國分立,據(jù)《南史》記載,541年百濟(jì)王朝遣使請求梁朝派遣講授《毛詩》的博士,梁武帝派學(xué)者陸詡前往[28] 。

          新羅王朝于765年規(guī)定《毛詩》為官吏必讀書之一。

          高麗王朝于958年實(shí)行科舉制,定《詩經(jīng)》為士人考試科目。

          講學(xué)《詩經(jīng)》在朝鮮形成幾個(gè)世紀(jì)的風(fēng)氣。

          到16世紀(jì),朝鮮大學(xué)者許穆精研中國經(jīng)學(xué),現(xiàn)仍保存著他的《詩》說,《詩》說全面貫徹了孔子的詩教思想[29] 。

          18世紀(jì)初編纂出版的朝鮮第一部時(shí)調(diào)集《青丘永言》,開拓了朝鮮近代詩歌創(chuàng)作的寬廣道路,而它的序文就言明:它的編纂是借鑒孔子編訂《詩經(jīng)》的思想和經(jīng)驗(yàn)[30] 。

          韓國67所大學(xué)中文系講授《詩經(jīng)》,其中34所專門開設(shè)了必修或選修的《詩經(jīng)研究》課程。

          [31]  唐代日本遣唐使來長安留學(xué),以后也不斷有中國學(xué)者去日本講學(xué),從而促進(jìn)了日本封建文化的發(fā)展。

          第一個(gè)日譯本出現(xiàn)在9世紀(jì),以后選譯、全譯和評介未曾中斷,譯注、講解、漢文名著翻刻,成為幾個(gè)世紀(jì)的學(xué)術(shù)風(fēng)氣,使《詩經(jīng)》廣泛流傳。

          日本詩歌的發(fā)展與《詩經(jīng)》有密切聯(lián)系,和歌的詩體、內(nèi)容和風(fēng)格都深受《詩經(jīng)》影響,作家紀(jì)貫之(

          ~946)的《古今和歌集》的序言幾乎是《毛詩大序》的翻版,目加田誠的譯本被評價(jià)為信、達(dá)、雅,受到研究者和文學(xué)愛好者的歡迎[32] 。

          日本當(dāng)代學(xué)者于20世紀(jì)70年代成立日本詩經(jīng)學(xué)會,出版會刊《詩經(jīng)研究》。

            《詩經(jīng)》在歐洲的傳播,開始于16世紀(jì),通過西方來華的傳教士開始譯介給歐洲讀者。

          19世紀(jì)初葉起,以法國為中心的歐洲漢學(xué)升溫,《詩經(jīng)》譯介呈現(xiàn)繁榮景象,歐洲的主要語種都有了全譯本,而且趨向雅致和精確。

          關(guān)于是散譯還是韻譯,曾形成韻律派和散譯派之爭。

          韋理的譯本可作為西譯追求“雅”的典型,把原著譯成優(yōu)美的抒情詩,為了體現(xiàn)原著的思想性和藝術(shù)性,打亂原來的體制和作品次序,重新按內(nèi)容分類,附錄又將《詩經(jīng)》作為中國詩歌的代表與歐洲詩歌比較研究。

          高本漢的譯本可作為追求“信”的典型,他是語言學(xué)家,在訓(xùn)詁、方言、古韻、古文獻(xiàn)考證諸方面都傾注功力。

          這兩部譯著在西方產(chǎn)生幾十年的影響。

            北美在20世紀(jì)初期才開始《詩經(jīng)》譯介。

          單篇譯文大量散見于期刊和各種選集,重要譯本有美國新詩運(yùn)動(dòng)領(lǐng)袖意象派大師埃茲拉·龐德(E·Pound,1885~1972)的選譯本《孔子頌詩集典》(1954),海陶瑋(J·R·Hightower)的全譯本、麥克諾頓(Wenaughton)的全譯本。

          龐德的英譯曾引起熱烈討論,他向美國讀者特別推崇以《詩經(jīng)》為源頭的中國古典詩歌。

            沙俄時(shí)期原已有15種《詩經(jīng)》譯本(選譯和全譯),50年代以后,由于中蘇兩國關(guān)系、文化交往大有進(jìn)展,從事譯介的都是中國古代文學(xué)專家和科學(xué)院院士,以王西里院士、什圖金院士、費(fèi)德林通迅院士的影響最大。

            波蘭、捷克、羅馬尼亞、匈牙利也都有《詩經(jīng)》譯本。

          隨著世界政治格局的變化,一些經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展遲緩的國家和地區(qū),獨(dú)立后迅速發(fā)展,新加坡、馬來西亞、印巴次大陸都正在傳播《詩經(jīng)》。

          越南社會科學(xué)院列《詩經(jīng)》越文全譯為國家項(xiàng)目,蒙古文全譯也即將完成。

          《詩經(jīng)》正以幾十種語文在世界傳播,在各國的《世界文學(xué)史》教科書上都有評介《詩經(jīng)》的章節(jié)。

          詩經(jīng)學(xué)是世界漢學(xué)的熱點(diǎn)。

          聲明 :本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會及時(shí)刪除。聯(lián)系xxxxxxxx.com

          Copyright?2020 一句話經(jīng)典語錄 jinzzs.com 版權(quán)所有

          友情鏈接

          心理測試 圖片大全 壁紙圖片