心有猛虎細(xì)嗅薔薇,原來這句話做到很難,只是說起來很好聽
對于那種意志力不強的人,其實什么名言警句在他們而言都是扯扯皮子。
女朋友說了一句心有猛虎細(xì)嗅薔薇又如何是什么意思.她愛我嗎
心有猛虎,細(xì)嗅薔薇。
是英國詩人西格夫里·薩松代表作《于我,過去,現(xiàn)在以及未來 》的經(jīng)典詩句。
原話是“In me the tiger sniffs the rose.”詩人余光中將其翻譯為:心有猛虎,細(xì)嗅薔薇。
意思是,老虎也會有細(xì)嗅薔薇的時候,忙碌而遠(yuǎn)大的雄心也會被溫柔和美麗折服,安然感受美好。
講的是人性中陽剛與陰柔的兩面。
所謂古惑仔會有柔情時,軟萌妹也可女漢子嘛。
要知曉你女友想表達(dá)的準(zhǔn)確意思,估計需要你把她說這話時的前后事情連貫來看。
心有猛虎,細(xì)嗅薔薇。
盛宴之后,淚流滿面。
是什么意思
心有猛虎,細(xì)嗅薔薇。
盛宴之后,淚流滿面。
意思:是說男人的內(nèi)心,時而堅強時而細(xì)膩,再堅強的外表下都有著一顆充滿柔情的內(nèi)心。
至于后面的盛宴之后,淚流滿面,是別人觸景生情的感觸罷了“我心里有猛虎在細(xì)嗅薔薇”,是余光中譯的英國詩人 西格夫里·薩松的句子。
說的是人性的兩面,陽剛與陰柔。
“盛宴之后,淚流滿面”。
是某位無名氏,在后面加上了一句“盛宴之后,淚流滿面”。
沒有狗尾續(xù)貂,卻似信筆天成。
心有猛虎,細(xì)嗅薔薇。
盛宴之后,淚流滿面。
后兩句可以理解為在人生輝煌之后的油然而生的感動和感悟.當(dāng)這樣一種對峙,一種矛盾,一種照應(yīng),一種思考在我們小小的心中蕩漾而生時,這種感覺使人寧靜,使人自若。
心有猛虎細(xì)嗅薔薇的嗅字怎么讀
impossible= I am possible 天將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂之所為,所以動心忍性,曾益其所不能。
心有猛虎,細(xì)嗅薔薇。
腳踏實地,仰望星空。
……就這么多了吧
誰能幫我
我創(chuàng)業(yè)失敗,無法面對生活了,我是一死了之,還有辦法嗎
不要放棄希望,無論怎樣的失敗。
心有猛虎,細(xì)嗅薔薇。
我的座右銘,送給你。
跟家人聊聊吧,失敗的時候,家會給你一切。
你要記著現(xiàn)在的社會是餓不死人的,苦過就是甘了。