寫(xiě)意人生是什么意思
通常都指“超現(xiàn)實(shí)的生活”寫(xiě)意人生則是你對(duì)當(dāng)前的生活感到滿(mǎn)意,很充足沒(méi)有虛度寫(xiě)意人生就是,你已經(jīng)在自己制造環(huán)境。
什么是古詩(shī)寫(xiě)意
李清照《如夢(mèng)令·常記溪亭日暮》賞析 如夢(mèng)令·常記溪亭日暮 ·李清照 常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路。
興盡晚回舟,誤入藕花深處。
爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一灘鷗鷺。
【賞析一】 現(xiàn)存李清照《如夢(mèng)令》詞有兩首,都是記游賞之作,都寫(xiě)了酒醉、花美,清新別致。
這首《如夢(mèng)令》以李清照特有的方式表達(dá)了她早期生活的情趣和心境,境界優(yōu)美怡人,以尺幅之短給人以足夠的美的享受。
“常記”兩句起筆平淡,自然和諧,把讀者自然而然地引到了她所創(chuàng)造的詞境。
“常記”明確表示追述,地點(diǎn)在“溪亭”,時(shí)間是“日暮”,作者飲宴以后,已經(jīng)醉得連回去的路徑都辨識(shí)不出了。
“沉醉”二字卻露了作者心底的歡愉,“不知?dú)w路”也曲折傳出作者留連忘返的情致,看起來(lái),這是一次給作者留下了深刻印象的十分愉快的游賞。
果然,接寫(xiě)的“興盡”兩句,就把這種意興遞進(jìn)了一層,興盡方才回舟,那末,興未盡呢
恰恰表明興致之高,不想回舟。
而“誤入”一句,行文流暢自然,毫無(wú)斧鑿痕跡,同前面的“不知?dú)w路”相呼應(yīng),顯示了主人公的忘情心態(tài)。
盛放的荷花叢中正有一葉扁舟搖蕩舟上是游興未盡的少年才女,這樣的美景,一下子躍然低上,呼之欲出。
一連兩個(gè)“爭(zhēng)渡”,表達(dá)了主人公急于從迷途中找尋出路的焦灼心情。
正是由于“爭(zhēng)渡”,所以又“驚起一灘鷗鷺”,把停棲在洲渚上的水鳥(niǎo)都嚇飛了。
至此,詞嘎然而止,言盡而意未盡,耐人尋味。
這首小令用詞簡(jiǎn)練,只選取了幾個(gè)片斷,把移動(dòng)著的風(fēng)景和作者怡然的心情融合在一起,寫(xiě)出了作者青春年少時(shí)的好心情,讓人不由想隨她一道荷叢蕩舟,沉醉不歸。
正所謂“少年情懷自是得”,這首詩(shī)不事雕琢,富有一種自然之美。
【賞析二】 這首詞在南宋人黃升的《花庵詞選》中題為“酒興”。
玩詞意,似為回憶一次愉快的郊游而作。
詞人命舟備酒,暢游于清溪,因沉酣竟不知日之夕矣。
沉沉暮靄中,回舟誤入曲港橫塘,藕花深處。
這是一個(gè)清香流溢,色彩繽紛的,幽杳而神秘的世界。
它給詞人帶來(lái)的是巨大的驚喜和深深的陶醉。
花香、酒氣,使詞人暫時(shí)擺脫了封建社會(huì)名門(mén)閨秀的重重枷鎖,顯現(xiàn)出她開(kāi)朗、活潑,好奇、爭(zhēng)強(qiáng)要?jiǎng)俚纳倥奶煨浴?/p>
于是有爭(zhēng)渡之舉。
當(dāng)輕舟穿行于荷花之中,看著棲息在花汀漁浦的鷗鷺驚飛,她感受到了一種強(qiáng)烈的生命的活力。
這種活力就從詞短促的節(jié)奏和響亮的韻腳中洋溢而出。
這首詞楊金本《草堂詩(shī)余》誤作蘇軾詞,《詞林萬(wàn)選》誤作無(wú)名氏詞,《古今詞話》、《唐詞紀(jì)》誤作呂洞賓詞。
從“誤作”之多,也可看出此詞之放逸已超出了“閨秀詞”的范圍,所以有人把它列入男性作者的名下。
但南宋人黃升的《花庵詞選》、曾慥的《樂(lè)府雅詞》都把它作李清照詞,應(yīng)當(dāng)是可信的。
漁歌子,詞牌名 漁歌子①?【唐】張志和 西塞山前白鷺飛,② 桃花流水鱖魚(yú)肥。
③ 青箬笠,④綠蓑衣, 斜風(fēng)細(xì)雨不須歸。
【作者】張志和,字子同,婺州金華(今浙江金華)人。
唐朝肅宗時(shí)待詔翰林。
后因事貶官,赦還,不復(fù)仕進(jìn),居江湖,自號(hào)煙波釣叟。
著有《玄真子》集《全唐詩(shī)》錄其九首詩(shī)詞。
漁歌子,詞調(diào)名,又名漁父歌。
本為唐朝教坊曲。
分單雙調(diào)兩種,單調(diào)27字,五句,四平韻;雙調(diào)50字,仄聲。
張志和《漁歌子》共有五首,全是單調(diào)。
【釋詞】 ?、俨豁殻翰幌搿?/p>
?、跉w:回去,回家。
【注釋】 ①此調(diào)原為唐教坊名曲。
分單調(diào)、雙調(diào)二體。
單調(diào)二十七字,平韻,以張氏此調(diào)最為著名。
雙調(diào),五十字,仄韻。
《漁歌子》又名《漁父》或《漁父樂(lè)》,大概是民間的漁歌。
作者寫(xiě)了五首《漁歌子》,這是第一首。
據(jù)《詞林紀(jì)事》轉(zhuǎn)引的記載說(shuō),張志和曾謁見(jiàn)湖州刺史顏真卿,因?yàn)榇婆f了,請(qǐng)顏幫助更換,并作《漁歌子》。
詞牌《漁歌子》即始于張志和寫(xiě)的《漁歌子》而得名。
“子”即是“曲子”的簡(jiǎn)稱(chēng)。
?、谖魅剑杭吹朗看?,在湖北大冶縣長(zhǎng)江邊。
?、埙Z(音貴)魚(yú):俗稱(chēng)“花魚(yú)”、“桂魚(yú)”。
?、荏梵遥河弥耋幊傻亩敷摇?/p>
【簡(jiǎn)單的意思】 白鷺從西塞山前飛過(guò),桃花開(kāi)了,流水潺潺,鱖魚(yú)又鮮又肥。
“我”帶著青色的斗笠,穿著綠色的蓑衣,不管有斜風(fēng)還是有細(xì)雨,“我”都想不回家。
【品評(píng)】 這首詞描寫(xiě)了江南水鄉(xiāng)春汛時(shí)期捕魚(yú)的情景。
有鮮明的山光水色,有漁翁的形象,是一幅用詩(shī)寫(xiě)的山水畫(huà)。
首句“西塞山前白鷺飛”,“西塞山前”點(diǎn)明地點(diǎn),“白鷺”是閑適的象征,寫(xiě)白鷺自在地飛翔,襯托漁父的悠閑自得。
次句“桃花流水鱖魚(yú)肥”意思是說(shuō):桃花盛開(kāi),江水猛漲,這時(shí)節(jié)鱖魚(yú)長(zhǎng)得正肥。
這里桃紅與水綠相映,是表現(xiàn)暮春西塞山前的湖光山色,渲染了漁父的生活環(huán)境。
三四句“青箬笠,綠蓑衣,斜風(fēng)細(xì)雨不須歸”,描寫(xiě)了漁父捕魚(yú)的情態(tài)。
漁父戴青箬笠,穿綠蓑衣,在斜風(fēng)細(xì)雨中樂(lè)而忘歸。
“斜風(fēng)”指微風(fēng)。
全詩(shī)著色明麗,用語(yǔ)活潑,生動(dòng)地表現(xiàn)了漁父悠閑自在的生活情趣。
此詞在秀麗的水鄉(xiāng)風(fēng)光和理想化的漁人生活中,寄托了作者愛(ài)自由、愛(ài)自然的情懷。
詞中更吸引我們的不是一蓑風(fēng)雨,從容自適的漁父,而是江鄉(xiāng)二月桃花汛期間春江水漲、煙雨迷蒙的圖景。
雨中青山,江上漁舟,天空白鷺,兩岸紅桃,色澤鮮明但又顯得柔和,氣氛寧?kù)o但又充滿(mǎn)活力。
而這既體現(xiàn)了作者的藝術(shù)匠心,也反映了他高遠(yuǎn)、沖澹、悠然脫俗的意趣。
此詞吟成后,不僅一時(shí)唱和者甚眾,而且還流播海外,為東鄰日本的漢詩(shī)作者開(kāi)啟了填詞門(mén)徑,嵯峨天皇的《漁歌子》五首及其臣僚的奉和之作七首,即以此詞為藍(lán)本改制而成。
又,舊注都以西塞山在湖州,恐非是。
張氏《漁歌子》詞共五首,分詠西塞山、釣臺(tái)、松江、雪溪、青草湖,泛言江湖漁釣之樂(lè),其地都不在湖州。
當(dāng)依陸游《入蜀記》所說(shuō),西塞山即鄂州的道士磯:“磯一名西塞山,即玄真子《漁父辭》所謂‘西塞山前白鷺風(fēng)’者。
”蘇軾謫居黃州時(shí),曾游其地,有云:“元真語(yǔ)極清麗,恨其曲度不傳,加其語(yǔ)以《浣溪沙》歌之。
”(徐俯《鷓鴣天》詞跋,見(jiàn)《樂(lè)府雅詞》卷中)蘇軾《浣溪沙》詞:“西塞山前白鷺飛,散花洲外片帆微。
”散花洲即在長(zhǎng)江之中,與西塞山相對(duì)。
徐俯《鷓鴣天》詞:“西塞山前白鷺飛,桃花流水镢魚(yú)肥。
朝廷若覓元真子,晴在長(zhǎng)江理釣絲。
”亦以西塞山在長(zhǎng)江邊。
張志和的《漁歌子》到日本 中日友好,早在唐代就形成高潮。
日本先后派往中國(guó)的“遣唐使”有十三次,歷盡艱辛險(xiǎn)阻的中國(guó)鑒真和尚東渡日本,更屬美談,鑒真與日本的阿倍仲麻呂對(duì)中日邦交的貢獻(xiàn),銘刻史冊(cè),人所周知。
然而,為奠定中日友誼豐碑,立過(guò)“特殊”功勞的,尚有位不出國(guó)的使者,他便是唐代文學(xué)家,自稱(chēng)“煙波釣徒”的張志和。
張志和的名詞《漁歌子》: 西寨山前白鷺飛,桃花流水鱖魚(yú)肥。
青箬笠,綠蓑衣,斜風(fēng)細(xì)雨不須歸。
清人劉熙戴的《藝概》曾將它譽(yù)為[風(fēng)流千古]的佳作。
它不僅是中國(guó)唐詞的宗祖,而且也是日本詞學(xué)的開(kāi)山。
張志和的《漁歌子》宛如架于中日之間的一座彩虹之橋。
《日本填詞史學(xué)》中有所記載:大約在張志和寫(xiě)成《漁歌子》四十九年后(公元八百二十三年,即日本平安朝弘仁十四年)詞傳到日本。
當(dāng)時(shí)的嵯峨天皇讀后備加贊賞,親自在賀茂神社開(kāi)宴賦詩(shī),其時(shí)皇親國(guó)戚、學(xué)者名流,皆隨嵯峨天皇和唱張志和的《漁歌子》。
誠(chéng)然,張志和未曾赴宴詠和,實(shí)為憾事,但和者爭(zhēng)相仿效《漁歌子》而作,《漁歌子》撥響了中日人民的心弦。
近代老詞學(xué)家夏承燾,在詠嵯峨天皇絕句中曾云:“一脈嵯峨孕霸才……桃花泛飄上蓬萊。
”正是對(duì)此極好的贊頌。
日本嵯峨天皇對(duì)漢詩(shī)造詣很深,在宴會(huì)上親作五首,其中第三首曰: 青春林下渡江橋,湖水翩翻入云霄。
閑釣醉,獨(dú)棹歌,往來(lái)無(wú)定帶落潮。
席間天皇年僅十七歲的女兒內(nèi)親王智子,聰穎過(guò)人,她吟和的兩首,更為神社開(kāi)宴生色不少: 春水洋洋滄浪清,漁翁從此獨(dú)濯纓。
何鄉(xiāng)里
何姓名
潭里閑歌送太平。
這些詞章,有十三首收錄在日本《經(jīng)國(guó)集》里。
近代日本學(xué)者浦松友久,在《關(guān)于越調(diào)詩(shī)的二、三問(wèn)題——唐代新聲在日本的遺留》論文指出《越調(diào)詩(shī)》的體裁特點(diǎn)很容易使人聯(lián)想起《經(jīng)國(guó)集》卷十四保存的《漁歌》組詩(shī),關(guān)于這一組以嵯峨天皇的五首詩(shī)為中心的十三首詩(shī),是一些與《漁歌子》譜系,即以張志和和《漁父》為原作的稱(chēng)為[詞]的 詩(shī)歌新形式有關(guān)的作品。
可見(jiàn),張志和的《漁歌子》對(duì)日本詞學(xué)的血緣關(guān)系,是不同尋常的。
點(diǎn)評(píng): 張志和漁歌子“西塞山前白鷺飛”一闋,風(fēng)流千古。
東坡嘗以成句用入鷓鴣天,又用于浣溪沙。
然其所足成之句,尤未如原詞之妙通造化也。
太白菩薩蠻、憶秦娥,張志和漁歌子,兩家一憂(yōu)一樂(lè),歸趣難名。
關(guān)于垂釣的古詩(shī)
1、小兒垂釣唐 · 胡令能稚子學(xué)垂綸,側(cè)坐莓苔草映身。
路人借問(wèn)手,怕得魚(yú)應(yīng)人。
2、漁父唐 · 張志和八月九月蘆花飛,南溪老人重釣歸。
秋山入簾翠滴滴,野艇倚檻云依依。
卻把漁竿尋小徑,閑梳鶴發(fā)對(duì)斜暉。
翻嫌四皓曾多事,出為儲(chǔ)皇定是非。
3、漁歌子唐 · 張志和西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚(yú)肥。
青箬笠,綠蓑衣,斜風(fēng)細(xì)雨不須歸。
4、淮上漁者唐 · 鄭谷白頭波上白頭翁,家逐船移浦浦風(fēng)。
一尺鱸魚(yú)新釣得,兒孫吹火荻花中。
誰(shuí)知道哪里有好聽(tīng)的古風(fēng)詩(shī)詞,還有悲情的句子
零落天涯慕花聲,你看這句怎么樣
呵呵。
還有過(guò)往,唳年芳,青梅煮酒,淚浸簫短噫滄桑,沐流年,煮酒青梅,血染劍長(zhǎng)嘶
暮色蒼??磩潘?亂云飛渡仍從容。
是哪一首詩(shī)里的詩(shī)詞名這首七句詩(shī)詞的名字是什么
毛主席詩(shī)詞七絕·為李進(jìn)同志題所攝廬山仙人洞照暮色蒼??磩潘桑瑏y云飛渡仍從容。
天生一個(gè)仙人洞,無(wú)限風(fēng)光在險(xiǎn)峰。