泰戈?duì)栐?shī)《吉檀迦利》片斷和賞析共600字(愛情詩(shī)除外)
泰戈《吉檀迦利》和賞析: 首先,詩(shī)歌既充滿哲理又高性。
詩(shī)中在描繪與神結(jié)合的理想境界時(shí),詩(shī)人總是飽蘸濃情,語出肺腑,表達(dá)了對(duì)完美世界的極度向往,對(duì)人生道路的深刻探索。
抒情與哲理在這里得到了完美的統(tǒng)一。
其次,對(duì)理想世界的描繪,帶著泰戈?duì)柺降睦寺閼选?/p>
那個(gè)完美的理想世界畢竟是泰戈?duì)柕拿篮迷竿?,?duì)照印度現(xiàn)實(shí),尚帶有些許“世外桃源”式的幻想性質(zhì)。
因此詩(shī)中所描繪的理想世界雖然十分明朗、真切可感,但從本質(zhì)上說還是模糊朦朧的,猶如隔霧觀花。
并且,詩(shī)歌最后向“神”求助,渴望與“神”合而為一,也使詩(shī)歌具有神秘虛無的傾向。
但這與真切可感又不矛盾,因?yàn)樵?shī)人自己也不知道這理性世界究竟如何,他只是描摹了自己心中那明確又模糊的境界而已,因而使詩(shī)歌帶有一種泰戈?duì)柺降莫?dú)特的浪漫色調(diào)。
再次,詩(shī)歌語言清新樸素又充滿浪漫想象,顯現(xiàn)了一種奇異的藝術(shù)效果。
綜觀泰戈?duì)柕脑?shī)歌,清新樸素是其最大的特色,《吉檀迦利》35首中,沒有華麗的詞語,沒有夸飾的情感,句句猶如白話,卻有獨(dú)特的藝術(shù)效果,能使讀者有如進(jìn)入一個(gè)自由美好的樂園。
同時(shí),泰戈?duì)栍质稚朴谑棺约旱乃枷敫星椴迳舷胂蟮某岚颍屗鼈冊(cè)诿篮玫臉穲@里自由地飛翔、馳騁。
最后,詩(shī)歌還運(yùn)用了暗中對(duì)照、重疊復(fù)唱等多種藝術(shù)手法,增強(qiáng)了作品表現(xiàn)力。
詩(shī)人描寫的理想世界是那么的美好,其實(shí)它是針對(duì)著現(xiàn)實(shí)的黑暗、污穢來寫的,于是在藝術(shù)上形成了一種暗中對(duì)照的效果,增大了詩(shī)作的藝術(shù)容量。
連續(xù)七個(gè)“在那里”的重疊復(fù)唱的排比句式,既使詩(shī)人的強(qiáng)烈感情猶如排山倒海,不可遏止,也使散文詩(shī)在韻律上諧和優(yōu)美,具有一種內(nèi)在的節(jié)律感。
注:《吉檀迦利》是“亞洲第一詩(shī)人”泰戈?duì)栔衅谠?shī)歌創(chuàng)作的高峰,也是最能代表他思想觀念和藝術(shù)風(fēng)格的作品。
這部宗教抒情詩(shī)集,是一份“奉獻(xiàn)給神的祭品”。
(不少人以為“吉檀迦利”是奉獻(xiàn)之意,其實(shí)是獻(xiàn)詩(shī)之意)泰戈?duì)栂蛏窬传I(xiàn)的歌是“生命之歌”,他以輕快、歡暢的筆調(diào)歌唱生命的枯榮、現(xiàn)實(shí)生活的歡樂和悲哀,表達(dá)了作者對(duì)祖國(guó)前途的關(guān)懷。
泰戈?duì)枌懺?shī)的風(fēng)格
泰戈?duì)栆簧膭?chuàng)作詩(shī)歌受印典文學(xué)、西方詩(shī)歌和孟加拉抒情詩(shī)歌的影響,多為不押韻、不雕琢的詩(shī)和散文詩(shī);他的小說受西方小說的影響,又有創(chuàng)新,特別是把詩(shī)情畫意融入其中,形成獨(dú)特風(fēng)格。
泰戈?duì)柕脑?shī)獨(dú)特的風(fēng)格中最為鮮明的東西就是其中的詩(shī)化特征.全面闡述這一特征,并提出印度詩(shī)學(xué)中的味論加以說明.從而證明泰戈?duì)柕亩唐≌f不僅在語言和激情方面而且在創(chuàng)作準(zhǔn)則和理論基礎(chǔ)上都與詩(shī)歌攸切相關(guān). 他繼承了古典和民間文學(xué)的優(yōu)秀傳統(tǒng),吸收了歐洲浪漫主義與現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的豐富營(yíng)養(yǎng),在創(chuàng)作上達(dá)到爐火純青的地步,取得了輝煌成就,成為一代文化巨人。
泰戈生共寫有50多部詩(shī)集,12部中長(zhǎng)篇小說,108篇短篇小說,20個(gè)劇本。
雖然他的創(chuàng)作具有多方面的成就,但他是通過詩(shī)歌而揚(yáng)名世界的,早期的詩(shī)歌題材豐富,形式多樣,風(fēng)格清新優(yōu)美,1913年,宗教抒情詩(shī)集《吉檀迦利》獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),這是東方人第一次獲此殊榮。
后期的政治詩(shī)密切配合現(xiàn)實(shí)斗爭(zhēng),為他贏得了“愛國(guó)詩(shī)人”的稱號(hào),他深深地植根于民族藝術(shù)的土壤,大膽吸收外國(guó)的詩(shī)歌營(yíng)養(yǎng),開辟了印度詩(shī)歌的新天地,人們尊稱他為“詩(shī)圣”。
早期的故事詩(shī)大多來源于宗教傳說和民間故事,宗教傳說包括佛教、印度教、錫克教的故事等,作者對(duì)這些故事進(jìn)行了藝術(shù)加工和再創(chuàng)造。
中期的《吉檀迦利》是泰戈?duì)栕钪囊徊吭?shī)集,“吉檀迦利”是“獻(xiàn)詩(shī)”的意思,即獻(xiàn)給神的詩(shī),詩(shī)集的主題是敬仰神,渴求與神的結(jié)合。
頌神詩(shī)的形式在印度古已有之,但泰戈?duì)柕倪@部詩(shī)集,它的內(nèi)容與現(xiàn)實(shí)是緊密結(jié)合的,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)人生理想的探索和追求。
晚期的政治抒情詩(shī),逐漸改變了以前的改良主義情調(diào)和神秘主義色彩,表現(xiàn)出鮮明的政治傾向性。
《生辰集》第10首被認(rèn)為是泰戈?duì)栆簧鷦?chuàng)作的紀(jì)念碑,泰戈?duì)栐谶@首詩(shī)中提出的中心問題是詩(shī)人與勞動(dòng)人民的關(guān)系問題,他以此為標(biāo)準(zhǔn)總結(jié)評(píng)價(jià)了自己一生的創(chuàng)作。
泰戈?duì)柕脑?shī)及創(chuàng)作背景都是什么
《吉檀迦利》在印度語中是“獻(xiàn)詩(shī)”的意思,它由103首詩(shī)歌組成,是泰戈?duì)栐谒?0歲那年從自己已發(fā)表的不同詩(shī)集中選出103首,親自譯成英文,取名《吉檀迦利》,這本詩(shī)集發(fā)表于1910年,是泰戈?duì)栒芾碓?shī)集巔峰時(shí)期的代表作,對(duì)20世紀(jì)世界文壇產(chǎn)生過深遠(yuǎn)而廣泛的影響,已被譯成40多種語言在世界各國(guó)流傳。
1912年,泰戈?duì)枌ⅰ都村壤贩g成英文,第二年獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),泰戈?duì)栆虼硕蔀闁|方文壇榮獲此獎(jiǎng)的第一人。
在詩(shī)中,我們可以深切地體會(huì)到詩(shī)人是何等熱愛自己的國(guó)家,熱愛那些愛和平的人民。
從詩(shī)的字里行間,我們看見了天真無邪的兒童在海邊追逐嬉笑,看見了挑燈頂罐、裙帶飄飄的印度少女在田間行走,聽到在園中、渡口吹著蘆笛的印度工人向人們輕聲訴說…… 你是什么人,讀者,百年后讀著我的詩(shī)
我不能從春天的財(cái)富里送你一朵花,從天邊的云彩里送你一片金影。
開起門來四望吧。
從你的群花盛開的園子里,采取百年前消逝了的花兒的芬芳記憶。
在你心的歡樂里,愿你感到一個(gè)春晨吟唱的活的歡樂,把它快樂的聲音,傳過一百年的時(shí)間。
是誰,有如此攝人的魄力,在扉頁(yè)上穿越滄桑問候世紀(jì)讀者的來意
是那位東方智者,連須眉間都纏繞著對(duì)世間美好的詮釋和對(duì)神的贊頌。
他時(shí)而像本邦圣雄甘地般用錚錚的筆鋒掀起文海波瀾,時(shí)而卻又安詳?shù)门c特蕾莎嬤嬤有幾分神似,潺潺的語絲如花鳥般清新地飄灑紙上。
是時(shí),他的詩(shī)歌交織著輕柔與澎湃,洋溢著美麗與莊嚴(yán)。
他不是神明,卻以詩(shī)歌呈以“獻(xiàn)給神的禮物”,自詡為“神的求婚者”;他的詩(shī)篇用吶喊讓失聰者聆聽歡頌,用希望讓盲者重見艷陽(yáng)。
On the day when the lotus bloomed, alas, my mind was straying, and I knew it not. My basket was empty and the flower remained unheeded. 蓮花開放的那天,唉,我不自覺地在心魂飄蕩。
我的花籃空著,花兒我也沒有去理睬。
Only now and again a sadness fell upon me, and I started up from my dream and felt a sweet trace of a strange fragrance in the south wind. 不時(shí)地有一段的幽愁來襲擊我,我從夢(mèng)中驚起,覺得南風(fēng)里有一陣奇香的芳蹤。
That vague sweetness made my heart ache with longing and it seemed to me that is was the eager breath of the summer seeking for its completion. 這迷茫的溫馨,使我想望得心痛,我覺得這仿佛是夏天渴望的氣息,尋求圓滿。
I knew not then that it was so near, that it was mine, and that this perfect sweetness had blossomed in the depth of my own heart. 我那時(shí)不曉得它離我是那么近,而且是我的,這完美的溫馨,還是在我自己心靈的深處開放。
眾多文風(fēng)中,泰老尤擅將“花意”略抒胸襟——以兩種“繁盛”bloom和blossom寫花,以兩種“心結(jié)”sadness和vague sweetness寫意,不禁令人對(duì)泰老的心緒略知一二。
這種借花抒情的文采,讓絕美的詩(shī)句奏響著靈魂的歡歌,清婉地透出泰老筆觸之細(xì)膩,意境之悠遠(yuǎn)。
較之其后生佩弦的《荷塘月色》——“月光如流水一般,靜靜地瀉在這一片葉子和花上。
薄薄的青霧浮起在荷塘里。
葉子和花仿佛在牛乳中洗過一樣;又像籠著輕紗的夢(mèng)”,泰老的作品似乎褪掉了一層凝重的鉛華,更顯純粹;其韻味若輔以古風(fēng),便超脫得猶有“星漢燦爛”的中國(guó)風(fēng)雅——恍若清照的如夢(mèng),羲之的蘭亭,更勝悲鴻的神駿,大千的佛禪。
Where the mind is without fear and the head is held high; 在那里,心是無畏的,頭也抬得高昂; Where knowledge is free; 在那里,知識(shí)是自由的; Where the world has not been broken up into fragments by narrow domestic walls; 在那里,世界還沒有被狹小的家國(guó)的墻隔成片段; Where words come out from the depth of truth; 在那里,話是從真理的深處說出; Where tireless striving stretches its arms towards perfection; 在那里,不懈的努力向著“完美”伸臂; Where the clear stream of reason has not lost its way into the dreary desert sand of dead habit; 在那里,理智的清泉沒有沉沒在積習(xí)的荒漠之中; Where the mind is led forward by thee into ever-widening thought and action --Into that heaven of freedom, my Father, let my country awake. 在那里,心靈是受你的指引,走向那不斷放寬的思想與行為——進(jìn)入那自由的天國(guó),我的父呵,讓我的國(guó)家覺醒起來罷。
泰老一改“不押韻、不雕琢”的自由詩(shī)歌形式,臻用了鮮有的、以where開頭的從句組合,大氣頭韻,一唱七嘆,沁人心脾。
這首詩(shī)刻意隱匿了先行詞,卻凸顯了對(duì)“它”的雕刻——心無畏、頭高昂、知識(shí)自由、天下大同、語出真理、崇尚完美、理智先行、心向無疆,令讀者回味至深。
其中,最后一句道出了泰老的內(nèi)心深處的夙愿——Let my country awake
讓我的國(guó)家覺醒起來罷
此外,原文采用孟加拉語寫作的泰老深諳英語之道,分別用了“the head is held high”和“dreary desert sand of dead habit”展現(xiàn)了細(xì)節(jié)之處的韻律美。
Light, my light, the world-filling light, the eye-kissing light, heart-sweetening light! 光明,我的光明,充滿世界的光明,吻著眼目的光明,甜沁心腑的光明
Ah, the light dances, my darling, at the centre of my life; the light strikes, my darling, the chords of my love; the sky opens, the wind runs wild, laughter passes over the earth. 呵,我的寶貝,光明在我生命的一角跳舞;我的寶貝,光明在勾撥我愛的心弦;天開了,大風(fēng)狂奔,笑聲響徹大地。
跪求泰戈?duì)栐?shī)選吉檀迦利和飛鳥集片段賞析,十五篇
快啊
<吉檀>片段: 1、 你是什么人,讀百年后讀著我的詩(shī)
我從春天的財(cái)富里一朵花,從天邊的云彩里送你一片金影。
開起門來四望吧。
從你的群花盛開的園子里,采取百年前消逝了的花兒的芬芳記憶。
在你心的歡樂里,愿你感到一個(gè)春晨吟唱的活的歡樂,把它快樂的聲音,傳過一百年的時(shí)間。
是誰,有如此攝人的魄力,在扉頁(yè)上穿越滄桑問候世紀(jì)讀者的來意
是那位東方智者,連須眉間都纏繞著對(duì)世間美好的詮釋和對(duì)神的贊頌。
他時(shí)而像本邦圣雄甘地般用錚錚的筆鋒掀起文海波瀾,時(shí)而卻又安詳?shù)门c特蕾莎嬤嬤有幾分神似,潺潺的語絲如花鳥般清新地飄灑紙上。
是時(shí),他的詩(shī)歌交織著輕柔與澎湃,洋溢著美麗與莊嚴(yán)。
他不是神明,卻以詩(shī)歌呈以“獻(xiàn)給神的禮物”,自詡為“神的求婚者”;他的詩(shī)篇用吶喊讓失聰者聆聽歡頌,用希望讓盲者重見艷陽(yáng)。
2、 On the day when the lotus bloomed, alas, my mind was straying, and I knew it not. My basket was empty and the flower remained unheeded. 蓮花開放的那天,唉,我不自覺地在心魂飄蕩。
我的花籃空著,花兒我也沒有去理睬。
Only now and again a sadness fell upon me, and I started up from my dream and felt a sweet trace of a strange fragrance in the south wind. 不時(shí)地有一段的幽愁來襲擊我,我從夢(mèng)中驚起,覺得南風(fēng)里有一陣奇香的芳蹤。
That vague sweetness made my heart ache with longing and it seemed to me that is was the eager breath of the summer seeking for its completion. 這迷茫的溫馨,使我想望得心痛,我覺得這仿佛是夏天渴望的氣息,尋求圓滿。
I knew not then that it was so near, that it was mine, and that this perfect sweetness had blossomed in the depth of my own heart. 我那時(shí)不曉得它離我是那么近,而且是我的,這完美的溫馨,還是在我自己心靈的深處開放。
眾多文風(fēng)中,泰老尤擅將“花意”略抒胸襟——以兩種“繁盛”bloom和blossom寫花,以兩種“心結(jié)”sadness和vague sweetness寫意,不禁令人對(duì)泰老的心緒略知一二。
這種借花抒情的文采,讓絕美的詩(shī)句奏響著靈魂的歡歌,清婉地透出泰老筆觸之細(xì)膩,意境之悠遠(yuǎn)。
較之其后生佩弦的《荷塘月色》——“月光如流水一般,靜靜地瀉在這一片葉子和花上。
薄薄的青霧浮起在荷塘里。
葉子和花仿佛在牛乳中洗過一樣;又像籠著輕紗的夢(mèng)”,泰老的作品似乎褪掉了一層凝重的鉛華,更顯純粹;其韻味若輔以古風(fēng),便超脫得猶有“星漢燦爛”的中國(guó)風(fēng)雅——恍若清照的如夢(mèng),羲之的蘭亭,更勝悲鴻的神駿,大千的佛禪。
3、Where the mind is without fear and the head is held high; 在那里,心是無畏的,頭也抬得高昂; Where knowledge is free; 在那里,知識(shí)是自由的; Where the world has not been broken up into fragments by narrow domestic walls; 在那里,世界還沒有被狹小的家國(guó)的墻隔成片段; Where words come out from the depth of truth; 在那里,話是從真理的深處說出; Where tireless striving stretches its arms towards perfection; 在那里,不懈的努力向著“完美”伸臂; Where the clear stream of reason has not lost its way into the dreary desert sand of dead habit; 在那里,理智的清泉沒有沉沒在積習(xí)的荒漠之中; Where the mind is led forward by thee into ever-widening thought and action --Into that heaven of freedom, my Father, let my country awake. 在那里,心靈是受你的指引,走向那不斷放寬的思想與行為——進(jìn)入那自由的天國(guó),我的父呵,讓我的國(guó)家覺醒起來罷。
泰老一改“不押韻、不雕琢”的自由詩(shī)歌形式,臻用了鮮有的、以where開頭的從句組合,大氣頭韻,一唱七嘆,沁人心脾。
這首詩(shī)刻意隱匿了先行詞,卻凸顯了對(duì)“它”的雕刻——心無畏、頭高昂、知識(shí)自由、天下大同、語出真理、崇尚完美、理智先行、心向無疆,令讀者回味至深。
其中,最后一句道出了泰老的內(nèi)心深處的夙愿——Let my country awake
讓我的國(guó)家覺醒起來罷
此外,原文采用孟加拉語寫作的泰老深諳英語之道,分別用了“the head is held high”和“dreary desert sand of dead habit”展現(xiàn)了細(xì)節(jié)之處的韻律美。
4、光明,我的光明,充滿世界的光明,吻著眼目的光明,甜沁心腑的光明
呵,我的寶貝,光明在我生命的一角跳舞;我的寶貝,光明在勾撥我愛的心弦; 天開了,大風(fēng)狂奔,笑聲響徹大地。
蝴蝶在光明海上展開翅帆。
百合與茉莉在光波的浪花上翻涌。
我的寶貝,光明在每朵云彩上散映成金,它灑下無量的珠寶。
我的寶貝,快樂在樹葉間伸展,歡喜無邊。
天河的堤岸淹沒了,歡樂的洪水在四散奔流。
智者不惜重墨詠嘆出了對(duì)光明的向往和對(duì)自由的渴望,讓我們這些晚生們肅然起敬。
透過百年的穿梭,我們仿佛看到了一位滄桑的文壇老將向著民族不屈的斗爭(zhēng)而筆耕不輟。
詩(shī)人的脈搏與時(shí)代一起跳動(dòng),與社會(huì)一起跳動(dòng);它寄托了詩(shī)人對(duì)人民和祖國(guó)的摯愛真情,對(duì)崇高理想的熱切向往。
他悲天憫人的氣節(jié)不知為多少人挑起暗夜的明燈。
是此,他那眾多飽蘸民族情懷的愛國(guó)詩(shī)篇日日傳誦于孟加拉 地區(qū),孟加拉國(guó)的國(guó)歌亦選自這位東方菩提樹上的夜鶯之筆。
5、“季候應(yīng)和著這急速不寧的音樂,跳舞著來了又去——顏色、聲音、香味在這充溢的快樂里,匯注成匯注成奔流無盡的瀑泉,時(shí)時(shí)刻刻地在散濺、退落或者死亡。
”這句似乎集中了吉檀迦利的精髓——色、聲、味,感官的刺激里洋溢著幸福和永恒。
泰戈?duì)柌粌H是個(gè)杰出的詩(shī)人,也是個(gè)著名的畫家、音樂家和社會(huì)活動(dòng)家,因此他的文學(xué)中總是包雜著多重藝術(shù)享受,靈感在突然時(shí)刻爆發(fā),就正如英國(guó)畫家培根所言:“一切作品都是偶發(fā)的”,但這種突然性還是根源于作者的深厚學(xué)術(shù)功底。
6、“這小小的葦?shù)眩銛y帶著它逾山越谷,從笛管里吹出永新的音樂。
”《吉檀迦利》的第一首詩(shī)歌就是有動(dòng)聽的聲音作為開篇的初奏曲,生與死,愛與怨,在山水之間本是永恒的主題,卻在小小的葦?shù)崖曋碌仉[沒了。
7、“讓蜜蜂在中午奏起他們慵懶的嗡哼。
”“眾星微笑著互相低語。
”《吉檀迦利》中,萬物都被賦予鮮活的生命——或者說他們本來就是充滿了獨(dú)立精神的,懂得愛,懂得傷心和寂寞。
泰戈?duì)柨偸怯脭M人化的方法來描寫自然事物;所以,蜜蜂蝴蝶在交流,星云彎月在低吟。
8、“當(dāng)你命令我歌唱的時(shí)候,我的心似乎要因著驕傲而炸裂,我仰望著你的臉,眼淚涌上我的框里。
”這個(gè)“你”是誰,我們可以通過上下文來深刻體會(huì)到這個(gè)含義中包括了泰戈?duì)査瞥绲挠《冉陶y(tǒng)派精神——自我和神的統(tǒng)一愿望,又對(duì)神有著至高的敬意。
在歌唱中得到了無限的奉獻(xiàn)滿足。
又比如“時(shí)間還未到來,歌詞也未曾填好;只有愿望的痛苦在我心中。
”這句話中雖然“聲音”并未直接響起,但是轉(zhuǎn)化為“詞”的時(shí)候,便成為心目中的“痛苦代言”。
9、“我必須撐出我的船去。
時(shí)光都在岸邊掿延消磨了——不堪的我呵
/春天把花開過就告別了。
如今落紅遍地,我卻等待而又流連。
/潮聲漸喧,河岸的蔭灘上黃葉飄落。
你凝望著的是何等的空虛
你不覺得有一陣驚喜和對(duì)岸遙遠(yuǎn)的歌聲從天空中一同飄來么
”孤獨(dú)空虛的“我”在廣大的自然中,看著花開花落,潮起潮落,時(shí)光飛逝由不得人,紅黃交替,盡是滿眼的斑斕和寂寞。
人物在這個(gè)總是改變色彩的世界里,總是相對(duì)不變的,或者說是改變的速度永遠(yuǎn)及不上自然。
色彩的作用就成了一種麻痹人的催眠劑,讓人在不知不覺中失去了很多。
飛鳥集片段:1、如果錯(cuò)過了太陽(yáng)時(shí)你流了淚,那末你也要錯(cuò)過群星了。
賞析:流淚的人要錯(cuò)過群星,我們是不是要少些淚水,多些歡欣?不管是太陽(yáng)還是星星,過自己的生活,就是理想了罷!2、我不能說出這心為什么那樣默默地頹喪著。
那小小的需要,他是永不要求,永不知道,永不記著的。
賞析:頹廢的人如我,如泰戈?duì)?如你;是因?yàn)檎l也不可以了解,需要你的愛,就算是哪怕一點(diǎn)點(diǎn)?3、生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。
賞析:生命因愛情而絢爛,就算死了,也是因?yàn)橛辛藧矍槎兊妹利?就象<<生如夏花>>所唱的那樣,我就在這里啊,在這里等待愛情的到來,就算你只能給我短短的的一瞬間,就足夠了!4、世界以它的痛苦同我接吻,而要求歌聲做報(bào)酬。
賞析:如果她要你哭,你就為她流眼淚吧,雖然她可能只給你痛苦的吻,但是我要堅(jiān)持用歌聲回報(bào)她,也許我的心里沒有她想要的愛情,我愿意吻那一滴淚水!5、我不要求你進(jìn)我的屋里。
你且到我無量的孤寂里吧,我的愛人
賞析:你還是你,你留在你的房間里,不用回憶我的狼狽不堪的表白,就默默的想想好了,可以么?愛人?6、只管走過去,不必逗留著去采了花朵來保存,因?yàn)橐宦飞?,花朵自?huì)繼續(xù)開放的。
賞析:一路上,勇敢追求幸福的人,又何必留戀腳下的不屬于自己的花朵呢?因?yàn)槟愕淖詈笠欢ㄊ悄愕?繼續(xù)愛,到最后,她能不感動(dòng)么?保存的記憶之花,是詩(shī).7、夏天的飛鳥,飛到我窗前唱歌,又飛去了。
秋天的黃葉,它們沒有什么可唱,只嘆息一聲,飛落在那里。
賞析:你曾聽過樹葉落地的聲音嗎
秋日的一片黃葉,眼看著小鳥可以到處流浪、到處游唱,自己只能任由秋風(fēng)扭轉(zhuǎn),無從發(fā)聲,最后,在生命的末了,開始飛降,并借著落地的一剎那,碰出一聲無人在靜聽的“嘆息”。
不是嗎
人,一向喜歡“嘹亮”,誰會(huì)在意“微弱”呢
9、“水里的游魚是沉默的,陸地上的獸類是喧鬧的,空中的飛鳥是喧鬧著的。
但是人類卻兼有海洋的沉默,陸地的喧鬧與天空的音樂。
” 賞析:當(dāng)我讀到這一句的時(shí)候,心里是滿滿的感動(dòng),暖洋洋的感覺縈繞新間。
我不想弄清泰戈?duì)栂氡磉_(dá)的是什么,是人類擁有的比其他動(dòng)物多的也好,或者什么其他更深入的思想也好,在那一瞬間都是沒有意義的。
讀詩(shī)需要的就是那一瞬。
在那一瞬,我看見泰戈?duì)栒驹诖扒埃?/p>
泰戈?duì)柕淖髌?/h2>
羅賓德拉納特·泰戈?duì)枺?861年5月7日—1941年8月7日)是一位印度詩(shī)人、哲學(xué)家和印度民族主義者,1913年他獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),是第一位獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的亞洲人。
泰戈?duì)柍錾谟《燃訝柛鞔鹨粋€(gè)受到良好教育的富裕家庭,他的父親是一位地方的印度教宗教領(lǐng)袖。
在外國(guó)泰戈?duì)栆话惚豢醋魇且晃辉?shī)人,而很少被看做一位哲學(xué)家,但在印度這兩者往往是相同的。
在他的詩(shī)中含有深刻的宗教和哲學(xué)的見解。
對(duì)泰戈?duì)杹碚f,他的詩(shī)是他奉獻(xiàn)給神的禮物,而他本人是神的求婚者。
他的詩(shī)在印度享有史詩(shī)的地位。
他本人被許多印度教徒看作是一個(gè)圣人。
除詩(shī)外泰戈?duì)栠€寫了小說、小品文、游記、話劇和2000多首歌曲。
他的詩(shī)歌主要是用孟加拉語寫成,在孟加拉語地區(qū),他的詩(shī)歌非常普及。
他的散文的內(nèi)容主要是社會(huì)、政治和教育,他的詩(shī)歌,除了其中的宗教內(nèi)容外,最主要的是描寫自然和生命。
在泰戈?duì)柕脑?shī)歌中,生命本身和它的多樣性就是歡樂的原因。
同時(shí),他所表達(dá)的愛(包括愛國(guó))也是他的詩(shī)歌的內(nèi)容之一。
印度和孟加拉國(guó)的國(guó)歌使用的是泰戈?duì)柕脑?shī)。
維爾弗德·歐文和威廉·勃特勒·葉芝被他的詩(shī)深受感動(dòng),在葉芝的鼓勵(lì)下,泰戈?duì)栍H自將他的《吉檀枷利》(意即“饑餓的石頭”)譯成英語,1913年他為此獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。
泰戈?duì)栐谟《泉?dú)立運(yùn)動(dòng)的初期支持這個(gè)運(yùn)動(dòng),但后來他與這個(gè)運(yùn)動(dòng)疏遠(yuǎn)了。
為了抗議1919年札連瓦拉園慘案,他拒絕了英國(guó)國(guó)王授予的騎士頭銜,他是第一個(gè)拒絕英王授予的榮譽(yù)的人。
他反對(duì)英國(guó)在印度建立起來的教育制度,反對(duì)這種“人為”的、完全服從的、死背書、不與大自然接觸的學(xué)校。
為此他在他的故鄉(xiāng)建立了一個(gè)按他的設(shè)想設(shè)計(jì)的學(xué)校,這是維斯瓦-巴拉蒂大學(xué)的前身。
在他的詩(shī)歌中,泰戈?duì)栆脖磉_(dá)出了他對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的絕望和悲痛,但他的和平希望沒有任何政治因素,他希望所有的人可以生活在一個(gè)完美的和平的世界中。
泰戈?duì)栕鲞^多次旅行,這使他了解到許多不同的文化以及它們之間的區(qū)別。
他對(duì)東方和西方文化的描寫至今為止是這類描述中最細(xì)膩的之一。
拉賓德拉納特.泰戈?duì)?1861~1941)印度著名詩(shī)人、作家、藝術(shù)家和社會(huì)活動(dòng)家。
1913年獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。
生于加爾各答市的一個(gè)富有哲學(xué)和文學(xué)藝術(shù)修養(yǎng)家庭,13歲即能創(chuàng)作長(zhǎng)詩(shī)和頌歌體詩(shī)集。
1878年赴英國(guó)留學(xué),1880年回國(guó)專門從事文學(xué)活動(dòng)。
1884至1911年擔(dān)任梵社秘書,20年代創(chuàng)辦國(guó)際大學(xué)。
1941年寫作控訴英國(guó)殖民統(tǒng)治和相信祖國(guó)必將獲得獨(dú)立解放的著名遺言《文明的危機(jī)》。
泰戈?duì)柺蔷哂芯薮笫澜缬绊懙淖骷摇?/p>
他共寫了50多部詩(shī)集,被稱為詩(shī)圣。
寫了12部中長(zhǎng)篇小說,100多篇短篇小說,20多部劇本及大量文學(xué)、哲學(xué)、政治論著,并創(chuàng)作了1500多幅畫,諸寫了難以統(tǒng)計(jì)的眾多歌曲。
文、史、哲、藝、 政、經(jīng)范疇?zhēng)缀鯚o所不包,無所不精。
他的作品反映了印度人民在帝國(guó)主義和封建種姓制度壓迫下要求改變自己命運(yùn)的強(qiáng)烈愿望,描寫了他們不屈不撓的反抗斗爭(zhēng),充滿了鮮明的愛國(guó)主義和民主主義精神,同時(shí)又富有民族風(fēng)格和民族特色, 具有很高藝術(shù)價(jià)值,深受人民群眾喜愛。
其重要詩(shī)作有詩(shī)集《故事詩(shī)集》(1900)、《吉檀迦利》(1910)、《新月集》 (1913)、《飛鳥集》(1916)、《邊緣集》(1938)、《生辰集》(1941);重要小說有短篇《還債》(1891)、 《棄絕》(1893)、《素芭》(1893)、《人是活著,還是死了
》(1892)、《摩訶摩耶》(1892)、《太陽(yáng)與烏云》 (1894),中篇《四個(gè)人》(1916),長(zhǎng)篇《沉船》(1906)、《戈拉》(1910)、《家庭與世界》(1916)、《兩姐 妹》(1932);重要?jiǎng)∽饔小额B固堡壘》(1911)、《摩克多塔拉》(1925)、《人紅夾竹桃》(1926);重要散文有 《死亡的貿(mào)易》(1881)、《中國(guó)的談話》(1924)、《俄羅斯書簡(jiǎn)》(1931)等。
他的作品早在1915年就已介紹到中國(guó),現(xiàn)已出版了10卷本的中文《泰戈?duì)栕髌贰贰?/p>
1861年5月7日,羅賓德拉納特·泰戈?duì)柍錾谟《燃訝柛鞔鹨粋€(gè)富有的貴族家庭。
他的父親戴賓德納特·泰戈?duì)柺锹劽恼軐W(xué)家和社會(huì)活動(dòng)家。
哥哥、姐姐也都是社會(huì)名流。
泰戈?duì)栐谶@樣一個(gè)文壇世家環(huán)境的薰陶下,8歲開始寫詩(shī),12歲開始寫劇本,15歲發(fā)表了第一首長(zhǎng)詩(shī)《野花》,17歲發(fā)表了敘事詩(shī)《詩(shī)人的故事》。
才華橫溢的泰戈?duì)枏男【妥呱狭宋膶W(xué)創(chuàng)作的道路。
1886年,他發(fā)表《新月集》,成為印度大中小學(xué)必選的文學(xué)教材。
這期間,他還撰寫了許多抨擊美國(guó)殖民統(tǒng)治政論文章。
1901年,泰戈?duì)栐谑サ啬峥颂箘?chuàng)辦了一所從事兒童教育實(shí)驗(yàn)的學(xué)校。
這所學(xué)校在1912年發(fā)展成為亞洲文化交流的國(guó)際大學(xué)。
1905年,泰戈?duì)柾渡碛诿褡濯?dú)立運(yùn)動(dòng),創(chuàng)作了《洪水》等愛國(guó)歌曲。
《人民的意志》被定為今日印度的國(guó)歌。
1910年,泰戈?duì)柊l(fā)表長(zhǎng)篇小說《戈拉》。
1916年,發(fā)表長(zhǎng)篇小說《家庭和世界》,熱情歌頌爭(zhēng)取民族獨(dú)立的愛國(guó)主義精神。
1912年,泰戈?duì)栆允闱樵?shī)集《吉檀迦利》獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)金。
1913年發(fā)表為人們所熟知的《飛鳥集》和《園丁集》。
1924年曾來過中國(guó),泰戈?duì)柣貒?guó)后,撰寫了許多文章,表達(dá)了對(duì)中國(guó)人民的友好情誼。
泰戈?duì)柕囊簧窃谟《忍幱谟?guó)殖民統(tǒng)治的年代中度過的。
祖國(guó)的淪亡、民族的屈辱、殖民地人民的悲慘生活,都深深地烙印在泰戈?duì)柕男撵`深處,愛國(guó)主義的思想一開始就在他的作品中強(qiáng)烈地表現(xiàn)出來。
他雖然出身于富貴家庭、生活在矛盾錯(cuò)綜復(fù)雜的社會(huì)里,但他的愛憎是分明的,創(chuàng)作思想是明確的,始終跟上了時(shí)代的步伐。
他曾在民族獨(dú)立運(yùn)動(dòng)高潮時(shí),寫信給英國(guó)總督表示抗議殖民統(tǒng)治,并高唱自己寫的愛國(guó)詩(shī)歌領(lǐng)導(dǎo)示威游行。
他還曾堅(jiān)決拋棄英國(guó)政府所授予的爵位和特權(quán)。
印度人民尊崇他、熱愛他,稱他為詩(shī)圣、印度的良心和印度的靈魂。
泰戈?duì)柌皇莻€(gè)狹隘的愛國(guó)主義者。
他對(duì)于處在帝國(guó)主義侵略和壓迫下的各國(guó)人民一貫寄予深切的同情,并給予有力的支持。
20世紀(jì)20年代,泰戈?duì)栐啻纬鰢?guó)訪問,并與世界各國(guó)文化名人一起組織反戰(zhàn)的和平團(tuán)體。
30年代,當(dāng)?shù)?、意、日法西斯發(fā)動(dòng)侵略戰(zhàn)爭(zhēng)的時(shí)候,泰戈?duì)柵陌付?,向全世界大聲疾呼:“在我離去之前,我向每一個(gè)家庭呼吁——準(zhǔn)備戰(zhàn)斗吧,反抗那披著人皮的野獸。
”就這樣,直到1941年8月7日泰戈?duì)栐诩訝柛鞔鹗攀?,他一直?zhàn)斗到生命的最后一刻。
這位舉世聞名、多才多藝的作家,在漫長(zhǎng)的六十多年創(chuàng)作生涯里,共寫了五十多部詩(shī)集,12部中長(zhǎng)篇小說,一百余篇短篇小說,二百多個(gè)劇本和許多有關(guān)文學(xué)、哲學(xué)、政治的論文以及回憶錄、游記、書簡(jiǎn)等。
其中1921年問世的著名詩(shī)集《吉檀迦利》,使泰戈?duì)柅@得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。
《故事詩(shī)》和《兩畝地》是印度人民喜聞樂見、廣為傳誦的不朽詩(shī)篇。
膾炙人口的《喀布爾人》、《素芭》和《摩訶摩耶》均為世界短篇小說的杰作。
《贖罪》、《頑固堡壘》、《紅夾竹桃》等都是針對(duì)當(dāng)時(shí)印度社會(huì)現(xiàn)實(shí)予以無情揭露和鞭笞的著名戲劇劇本。
泰戈?duì)柌粌H是一位造詣很深的作家、詩(shī)人,還是一位頗有成就的作曲家和畫家。
他一生共創(chuàng)作了二千余首激動(dòng)人心、優(yōu)美動(dòng)聽的歌曲。
其中,他在印度民族解放運(yùn)動(dòng)高漲時(shí)期創(chuàng)作的不少熱情洋溢的愛國(guó)歌曲,成了鼓舞印度人民同殖民主義統(tǒng)治進(jìn)行斗爭(zhēng)的有力武器。
《人民的意志》這首歌,于1950年被定為印度國(guó)歌。
泰戈?duì)?0高齡時(shí)學(xué)習(xí)作畫,繪制的1500幀畫,曾作為藝術(shù)珍品在世界許多有名的地方展出。
1941年,泰戈?duì)柵c世長(zhǎng)逝,享年81歲。
泰戈?duì)枺?861~1941) Tagore,Rabindranath 印度詩(shī)人,作家,藝術(shù)家,社會(huì)活動(dòng)家。
是向西方介紹印度文化和把西方文化介紹到印度的很有影響的人物。
生平 1861年5月7日生于西孟加拉邦加爾各答市,1941年8月7日卒于同地。
家庭屬于商人兼地主,婆羅門種姓。
祖父德瓦爾格納特·泰戈?duì)柡透赣H戴本德拉納特·泰戈?duì)柖际巧鐣?huì)活動(dòng)家,支持社會(huì)改革。
泰戈?duì)栠M(jìn)過東方學(xué)院、師范學(xué)校和孟加拉學(xué)院,但沒有完成正規(guī)學(xué)習(xí)。
他的知識(shí)得自父兄和家庭教師的耳提面命以及自己的努力者為多。
他從13歲開始詩(shī)歌創(chuàng)作 ,14歲發(fā)表愛國(guó)詩(shī)篇《獻(xiàn)給印度教徒廟會(huì)》。
1878年,他遵父兄意愿赴英國(guó)留學(xué),最初學(xué)習(xí)法律,后轉(zhuǎn)入倫敦大學(xué)學(xué)習(xí)英國(guó)文學(xué),研究西方音樂。
1880年回國(guó),專事文學(xué)創(chuàng)作。
1884年,離開城市到鄉(xiāng)村去管理祖?zhèn)魈锂a(chǎn)。
1901年,在孟加拉博爾普爾附近的圣地尼克坦創(chuàng)辦學(xué)校,這所學(xué)校于1921年發(fā)展成為交流亞洲文化的國(guó)際大學(xué)。
1905年后民族解放運(yùn)動(dòng)進(jìn)入高潮,孟加拉和全印度人民都反對(duì)孟加拉分割的決定,形成轟轟烈烈反帝愛國(guó)運(yùn)動(dòng)。
泰戈?duì)柸ゼ訝柛鞔鹜渡磉\(yùn)動(dòng),義憤填膺,寫出大量愛國(guó)詩(shī)篇。
但不久同運(yùn)動(dòng)其他領(lǐng)袖發(fā)生意見分歧,他不贊成群眾焚燒英國(guó)貨物、辱罵英國(guó)人的“直接行動(dòng)”,而主張多做“建設(shè)性”工作,如到農(nóng)村去發(fā)展工業(yè)、消滅貧困愚昧等。
他于1907年退出運(yùn)動(dòng)回圣地尼克坦,過隱居生活,埋頭創(chuàng)作。
1913年,他因英文版《吉檀迦利》(Gitanjaei,即《牲之頌》,1911年出版)榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),從此聞名世界文壇。
加爾各答大學(xué)授予他博士學(xué)位。
英國(guó)政府封他為爵士。
第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā)后,他先后10余次遠(yuǎn)涉重洋,訪問幾十個(gè)國(guó)家和地區(qū),傳播和平友誼,從事文化交流。
1919年,發(fā)生阿姆利則慘案,英國(guó)軍隊(duì)開槍打死1000多印度平民,泰戈?duì)柭暶鞣艞壘羰糠Q號(hào),以示抗議。
1930年,他訪問蘇聯(lián),寫有《俄國(guó)書簡(jiǎn)》。
他譴責(zé)意大利法西斯侵略阿比西尼亞(埃塞俄比亞)。
支持西班牙共和國(guó)政府反對(duì)法西斯頭子佛朗哥。
第二次世界大戰(zhàn)爆發(fā)后,他寫文章斥責(zé)希特勒的不義行徑。
他始終關(guān)心世界政治和人民命運(yùn),支持人類的正義事業(yè)。
【創(chuàng)作】 在長(zhǎng)達(dá)近70年的創(chuàng)作活動(dòng)中,泰戈?duì)柟矊懥?0多部詩(shī)集,12部中長(zhǎng)篇小說,100余篇短篇小說,20多部劇本,大量關(guān)于文學(xué)、哲學(xué)、政治方面的論著,還創(chuàng)作了1500余幅畫和2000余首歌曲,其中1首為印度國(guó)歌。
13歲以后 ,泰戈?duì)柊l(fā)表了長(zhǎng)詩(shī)《野花》、《詩(shī)人的故事》等,1881~1885年,出版抒情詩(shī)集《暮歌》、《晨歌》、《畫與歌》,還有戲劇和長(zhǎng)篇小說。
戲劇和小說多取材于史詩(shī)和往世書,詩(shī)歌富于浪漫主義色彩。
1886年,詩(shī)集《剛與柔》出版,標(biāo)志著他在創(chuàng)作道路上進(jìn)入面向人生與現(xiàn)實(shí)生活的時(shí)期。
詩(shī)集《心中的向往》是他第一部成熟的作品,他的獨(dú)特風(fēng)格開始形成。
這一時(shí)期還寫了劇本《國(guó)王與王后》和《犧牲》,反對(duì)恢復(fù)婆羅門祭司的特權(quán)和落后習(xí)俗。
19世紀(jì)90年代是泰戈?duì)杽?chuàng)作的旺盛時(shí)期。
從1891年起,在他主編的《薩塔納》雜志上,發(fā)表《摩訶摩耶》等60多篇短篇小說,主要是反對(duì)封建壓迫,揭露現(xiàn)實(shí)生活中不合理現(xiàn)象。
他發(fā)表了《金帆船》、《繽紛集》、《收獲集》、《夢(mèng)幻集》、《剎那集》5 部抒情詩(shī)集,1部哲理短詩(shī)《微思集》和1部《故事詩(shī)集》。
收入《繽紛集》的敘事詩(shī)《兩畝地》是作者民主主義思想的最高表現(xiàn)。
從《剎那集》起,他開始用孟加拉口語寫詩(shī)。
他的第二部英譯詩(shī)集《園丁集》里的詩(shī)大多選自這一時(shí)期作品。
20世紀(jì)初泰戈?duì)栐庥龅絺€(gè)人生活的不幸,喪偶、喪女、喪父的悲痛與傷感在詩(shī)集《回憶》、《兒童》和《渡船》中有真實(shí)記錄。
他另有兩部長(zhǎng)篇小說《小沙子》和《沉船》。
1910年,長(zhǎng)篇小說《戈拉》發(fā)表,它反映了印度社會(huì)生活中的復(fù)雜現(xiàn)象,塑造了爭(zhēng)取民族自由解放的戰(zhàn)士形象;歌頌了新印度教徒愛國(guó)主義熱情和對(duì)祖國(guó)必獲自由的信心,同時(shí)也批判他們維護(hù)舊傳統(tǒng)的思想;對(duì)梵社某些人的教條主義、崇洋媚外也予以鞭撻 。
這期間還寫了象征劇《國(guó)王》和《郵局》及諷刺劇《頑固堡壘》。
1910年,孟加拉文詩(shī)集《吉檀迦利》出版 ,后泰戈?duì)柭镁觽惗貢r(shí)把《吉檀迦利》、《渡船》和《奉獻(xiàn)集》里的部分詩(shī)作譯成英文,1913年《吉檀迦利》英譯本出版,泰戈?duì)柍蔀閬喼薜谝粋€(gè)獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的作家。
他進(jìn)入另一創(chuàng)作高潮,發(fā)表詩(shī)歌《歌之花環(huán)》、《頌歌》、《白鶴》、《逃避》,中長(zhǎng)篇小說《四個(gè)人》與《家庭與世界》。
20世紀(jì)20 年代泰戈?duì)柸詧?jiān)持寫作,發(fā)表劇本《摩克多塔拉》、《紅夾竹桃》,長(zhǎng)篇小說《糾紛》、《最后的詩(shī)篇》及一些詩(shī)作。
30年代他又陸續(xù)出版長(zhǎng)篇小說《兩姐妹》、《花圃》、《四章》;戲劇《時(shí)代的車輪》、《紙牌王國(guó)》 ;詩(shī)集《再一次》、《邊緣集》和政治抒情詩(shī)《禮佛》等。
1941年4月 ,他寫下最后遺言、有名的《文明的危機(jī)》,對(duì)英國(guó)殖民統(tǒng)治進(jìn)行控訴,表達(dá)了對(duì)民族獨(dú)立的堅(jiān)定信念。
《泰戈?duì)栕髌芳分凶g本 思想發(fā)展與藝術(shù)成就 泰戈?duì)柹昙眲∽兏锏臅r(shí)代,受到印度傳統(tǒng)哲學(xué)思想和西方哲學(xué)思想的影響。
但他世界觀最基本最核心部分還是印度傳統(tǒng)的泛神論思想 ,即“梵我合一”。
在《繽紛集》中,他第一次提出“生命之神”觀念。
他對(duì)神的虔誠(chéng)是和對(duì)生活、國(guó)家與人民的愛融合在一起的。
但這使他的詩(shī)歌也蒙上了濃厚的神秘主義色彩。
另外,他提倡東方的精神文明,但又不抹煞西方的物質(zhì)文明。
這些都使他的思想中充滿了矛盾而表現(xiàn)在創(chuàng)作上。
綜觀泰戈?duì)栆簧枷牒蛣?chuàng)作發(fā)展 ,可大體分3個(gè)階段:①幼年直至1910年前后,他積極參加反英政治活動(dòng),歌頌民族英雄,宣揚(yáng)愛國(guó)主義,提倡印度民族大團(tuán)結(jié)。
②隱居生活直至1919年再次積極參加民族運(yùn)動(dòng),愛國(guó)主義激情稍有消退,政治內(nèi)容強(qiáng)的詩(shī)歌被帶有神秘意味的詩(shī)歌所取代,也受了西方象征主義、唯美主義詩(shī)歌的影響,宣揚(yáng)的是愛與和諧。
③從1919年阿姆利則慘案開始直至逝世,他又開始關(guān)心政治,積極投入民族解放斗爭(zhēng),作品的內(nèi)容又充滿了政治激情,視野也開闊了,對(duì)世界和人類都十分關(guān)心 。
可以說 ,泰戈?duì)栆簧膭?chuàng)作既有“菩薩慈眉”,也有“金剛怒目”。
他的詩(shī)歌受印度古典文學(xué)、西方詩(shī)歌和孟加拉民間抒情詩(shī)歌的影響,多為不押韻、不雕琢的自由詩(shī)和散文詩(shī);他的小說受西方小說的影響,又有創(chuàng)新,特別是把詩(shī)情畫意融入其中,形成獨(dú)特風(fēng)格。
泰戈?duì)柵c中國(guó) 泰戈?duì)栆回瀼?qiáng)調(diào)印中兩國(guó)人民團(tuán)結(jié)友好合作的必要性。
1881年,他寫了《死亡的貿(mào)易》一文,譴責(zé)英國(guó)向中國(guó)傾銷鴉片、毒害中國(guó)人民的罪行。
1916年,他在日本發(fā)表談話,抨擊日本軍國(guó)主義侵略中國(guó)的行動(dòng)。
1924年,他訪問中國(guó),回國(guó)發(fā)表了《在中國(guó)的談話》。
1937年,日本帝國(guó)主義發(fā)動(dòng)侵華戰(zhàn)爭(zhēng)以后,他屢次發(fā)表公開信、談話和詩(shī)篇,斥責(zé)日本帝國(guó)主義,同情和支持中國(guó)人民的正義斗爭(zhēng)。
中國(guó)作家郭沫若、鄭振鐸、冰心、徐志摩等人早期的創(chuàng)作,大多受過他的影響。
他的作品早在1915年就已介紹到中國(guó)。
幾十年來出版的他的作品的中譯本和評(píng)介著作為數(shù)很多。
1961年為紀(jì)念他的百歲誕辰,人民文學(xué)出版社出版了10卷本《泰戈?duì)栕髌芳贰?/p>
羅賓德拉納特?泰戈?duì)枺≧abindranath Tagore,1861-1941)印度孟加拉語詩(shī)人、作家、藝術(shù)家、社會(huì)活動(dòng)家。
生于加爾各答市一個(gè)具有深厚文化教養(yǎng)的家庭,父親是著名的宗教改革家和社會(huì)活動(dòng)家,六個(gè)哥哥也均獻(xiàn)身于社會(huì)改革和文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)。
泰戈?duì)栕杂讌拹赫?guī)學(xué)校的教育,靠家庭教育和刻苦自學(xué)度過少年時(shí)代,1878年去英國(guó)學(xué)法律,后轉(zhuǎn)入倫敦大學(xué)攻讀英國(guó)文學(xué),研究西方音樂。
泰戈?duì)柾陼r(shí)代即嶄露詩(shī)才,他的愛國(guó)詩(shī)篇《給印度教徒廟會(huì)》(1875)發(fā)表時(shí),年僅14歲。
1880年,19歲的泰戈?duì)柋愠蔀槁殬I(yè)作家。
1881至1885年,他出版了抒情詩(shī)集《暮歌》(1882)、《晨歌》(1883),還有戲劇和小說等作品。
這些早期傷品的特點(diǎn)是夢(mèng)幻多于現(xiàn)實(shí),富于浪漫主義色彩。
90年代是泰戈?duì)杽?chuàng)作的旺盛期,詩(shī)集《心中的向往》(1890)是他的第一部成熟作品,著名詩(shī)篇《兩畝地》(1894)的發(fā)表,標(biāo)志著泰戈?duì)枏淖诮躺衩刂髁x走向深刻的人道主義。
這一時(shí)期的詩(shī)作還有《金帆船》(1894)、《繽紛集》(1896)第5部抒情詩(shī)集和一部《故事詩(shī)集》(1900)。
此外,他還創(chuàng)作了60多篇短篇小說,其中的《素芭》(1893)、《摩訶摩耶》(1892)、《最活著,還是死了
》(1892)等被列入世界優(yōu)秀短篇小說杰作之林。
1901年,泰戈?duì)枮楦脑焐鐣?huì)創(chuàng)辦了一所學(xué)校,從事兒童教育實(shí)驗(yàn)。
1912年,這所學(xué)校成為亞洲文化交流的國(guó)際大學(xué)。
由于英國(guó)在孟加拉推行分裂政策,1905年印度掀起民族解放運(yùn)動(dòng)的第一個(gè)高潮,泰戈?duì)柗e極投身于運(yùn)動(dòng)并創(chuàng)作了許多愛國(guó)詩(shī)篇。
這一時(shí)期是他創(chuàng)作的最輝煌時(shí)期。
他出版了8部孟加拉文詩(shī)集和8部英文詩(shī)集,其中《吉檀迦利》為詩(shī)人贏得世界性聲譽(yù)。
這一時(shí)期重要的詩(shī)集還有《園丁集》(1913)、《新月集》(1915)、《飛鳥集》(1916)等。
1910年,泰戈?duì)栍职l(fā)表了史詩(shī)性長(zhǎng)篇小說《戈拉》和象征劇《國(guó)王》等。
1919年,印度掀起第二次民族解放運(yùn)動(dòng)高潮,為尋求民族解放道路,他走遍五大洲,發(fā)表了許多著名演講。
這時(shí)期突出成就是政治抒情詩(shī),分別收在《非洲集》(1937)、《邊沿集》(1938)、《生辰集》(1941)等作品中。
泰戈?duì)栆簧矂?chuàng)作了50多部詩(shī)集,12部中、長(zhǎng)篇小說,100余篇短篇小說,20余種戲劇,還有大量有關(guān)文學(xué)、哲學(xué)、政治的論著和游記、書簡(jiǎn)等。
此外,他還是位造詣?lì)H深的音樂家和畫家,曾創(chuàng)作2000余首歌曲和1500余幀畫,其中歌曲《人民的意志》已被定為印度國(guó)歌。
在60余年的藝術(shù)生涯中,他繼承了古典和民間文學(xué)的優(yōu)秀傳統(tǒng),吸收了歐洲浪漫主義與現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的豐富營(yíng)養(yǎng),在創(chuàng)作上達(dá)到爐火純青的地步,取得了輝煌成就,成為一代文化巨人。
1913年,“由于他那至為敏銳、清新與優(yōu)美的詩(shī);這詩(shī)出之以高超的技巧,并由他自己用英文表達(dá)出來,使他那充滿詩(shī)意的思想業(yè)已為西方文學(xué)的一部分”,獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。
英國(guó)政府封他為爵士。
1941年4月,這位曠世奇才,印度近代文學(xué)的奠基人寫下最后的遺言《文明的危機(jī)》。
同年8月7日,泰戈?duì)栍诩訝柛鞔鹱嬲ナ馈?/p>
沁園春 雪 的感情基調(diào)是什么
表現(xiàn)的是詩(shī)人面對(duì)壯麗的雪景,所產(chǎn)生的豪邁激亢之情,感情基調(diào)是暢快、豪邁 豪氣 豪壯的情懷 以及期盼祖國(guó)早日和平的心愿和 夢(mèng)想贊頌祖國(guó)大好河山 ,同時(shí)抒發(fā)了心中的抱負(fù)。