思鄉(xiāng)的古詩(shī)及其賞析
九月九日憶山東兄弟 (唐)王維 獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,①每逢佳節(jié)倍思親。
② 遙知兄弟登高處,③遍插茱萸少一人。
④ 【注釋】 ①異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)。
為:做。
異客:陌生的客人。
②倍思親:加倍思念親人。
③遙知:這里是在遙遠(yuǎn)的地方想象著的意思。
登高:古代風(fēng)俗,重陽(yáng) 節(jié)要登高,飲菊花酒。
④茱萸(zhūyú):一種有香味的植物。
古人認(rèn)為九月九日登高時(shí)佩帶茱 萸,可以避邪。
【解析】 這是一首懷念親人的詩(shī)。
當(dāng)時(shí)作者才十七歲,人客居在外,重陽(yáng)佳 節(jié)時(shí)更加思念家鄉(xiāng)和親人。
詩(shī)的大意說(shuō):我獨(dú)自一個(gè)人在他鄉(xiāng)做陌生的客人, 常常想念家鄉(xiāng),而每逢歡慶佳節(jié)時(shí),就更加思念家中的親人。
我在遙遠(yuǎn)的異鄉(xiāng)想象著,今天兄弟們登高的時(shí)候,大家插戴茱萸,就少了我一個(gè)人。
詩(shī)本來(lái)是寫自己想念兄弟的,可是并不直說(shuō)自己如何想,偏說(shuō)想象著兄弟們登高都在想念他。
這就加深了詩(shī)的感情,讀來(lái)更加感人。
“每逢佳節(jié)倍思親”,已成為千古傳誦的名句。
靜夜思 李 白 床 前 明 月 光, 疑 是 地 上 霜。
舉 頭 望 明 月, 低 頭 思 故 鄉(xiāng)。
【注釋】: 1.靜夜思:在靜靜的夜晚所引起的思念。
2.疑:懷疑,以為。
3.舉頭:抬頭。
【賞析】: 這首詩(shī)寫的是在寂靜的月夜思念家鄉(xiāng)的感受。
詩(shī)的前兩句“床前明月光,疑是地上霜”,是寫詩(shī)人在作客他鄉(xiāng)的特定環(huán)境中一剎那間所產(chǎn)生的錯(cuò)覺(jué)。
一個(gè)獨(dú)處他鄉(xiāng)的人,白天奔波忙碌,倒還能沖淡離愁,然而一到夜深人靜的時(shí)候,心頭就難免泛起陣陣思念故鄉(xiāng)的波瀾。
何況是在月明之夜,更何況是月色如霜的秋夜。
“疑是地上霜”中的“疑”字,生動(dòng)地表達(dá)了詩(shī)人睡夢(mèng)初醒,迷離恍惚中將照射在床前的清冷月光誤作鋪在地面的濃霜。
而“霜”字用得更妙,既形容了月光的皎潔,又表達(dá)了季節(jié)的寒冷,還烘托出詩(shī)人飄泊他鄉(xiāng)的孤寂凄涼之情。
詩(shī)的后兩句“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”,則是通過(guò)動(dòng)作神態(tài)的刻畫,深化思鄉(xiāng)之情。
“望”字照應(yīng)了前句的“疑”字,表明詩(shī)人已從迷朦轉(zhuǎn)為清醒,他翹首凝望著月亮,不禁想起,此刻他的故鄉(xiāng)也正處在這輪明月的照耀下。
于是自然引出了“低頭思故鄉(xiāng)”的結(jié)句。
“低頭”這一動(dòng)作描畫出詩(shī)人完全處于沉思之中。
而“思”字又給讀者留下豐富的想象:那家鄉(xiāng)的父老兄弟、親朋好友,那家鄉(xiāng)的一山一水、一草一木,那逝去的年華與往事……無(wú)不在思念之中。
一個(gè)“思”字所包涵的內(nèi)容實(shí)在太豐富了。
這首五言絕句從“疑”到“望”到“思”形象地揭示了詩(shī)人的內(nèi)心活動(dòng),鮮明地勾勒出一幅月夜思鄉(xiāng)圖。
詩(shī)歌的語(yǔ)言清新樸素,明白如話;表達(dá)上隨口吟出,一氣呵成。
但構(gòu)思上卻是曲折深細(xì)的。
詩(shī)歌的內(nèi)容容易理解,但詩(shī)意卻體味不盡。
思鄉(xiāng)的古詩(shī)以及它們的寫作背景,賞析和意思
《酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》唐代—?jiǎng)⒂礤a 巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。
懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。
沉舟側(cè)畔千帆過(guò),病樹前頭萬(wàn)木春。
今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長(zhǎng)精神。
背景:唐代著名詩(shī)人劉禹錫從小愛(ài)下圍棋。
與專教唐德宗太子下棋的棋待詔王叔文很要好。
太子當(dāng)上皇帝后,他的教師王叔文組閣執(zhí)政,就提拔棋友劉禹錫當(dāng)監(jiān)察御史。
后來(lái)王叔文集團(tuán)政治改革失敗后,劉禹錫被貶到外地做官,二十三年(實(shí)則二十二年)后應(yīng)召回京。
途經(jīng)揚(yáng)州,與同樣被貶的白居易相遇。
同是天涯淪落人,惺惺相惜。
白居易在筵席上寫了一首詩(shī)《醉贈(zèng)劉二十八使君》相贈(zèng):“為我引杯添酒飲,與君把箸擊盤歌。
詩(shī)稱國(guó)手徒為爾,命壓人頭不奈何。
舉眼風(fēng)光長(zhǎng)寂寞,滿朝官職獨(dú)蹉跎。
亦知合被才名折,二十三年折太多。
”在詩(shī)中,白居易對(duì)劉禹錫被貶謫的遭遇,表示了同情和不平。
于是劉禹錫寫了這首《酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》回贈(zèng)白居易。
賞析:《酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》是顯示自己對(duì)世事變遷和仕宦升沉的豁達(dá)襟懷,表現(xiàn)了詩(shī)人的堅(jiān)定信念和樂(lè)觀精神,同時(shí)又暗含哲理,表明新事物必將取代舊事物。
劉禹錫這首酬答詩(shī),接過(guò)白居易詩(shī)的話頭,著重抒寫這特定環(huán)境中自己的感情。
白的贈(zèng)詩(shī)中,白居易對(duì)劉禹錫的遭遇無(wú)限感慨,最后兩句說(shuō):“亦知合被才名折,二十三年折太多。
”一方面感嘆劉禹錫的不幸命運(yùn),另一方面又稱贊了劉禹錫的才氣與名望。
這兩句詩(shī),在同情之中又包含著贊美,顯得十分委婉。
因?yàn)榘拙右自谠?shī)的末尾說(shuō)到二十三年,所以劉禹錫在詩(shī)的開頭就接著說(shuō):“巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。
”自己謫居在巴山楚水這荒涼的地區(qū),算來(lái)已經(jīng)二十三年了。
一來(lái)一往,顯出朋友之間推心置腹的親切關(guān)系。
接著,詩(shī)人很自然地發(fā)出感慨道:“懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。
”說(shuō)自己在外二十三年,如今回來(lái),許多老朋友都已去世,只能徒然地吟誦“聞笛賦”表示悼念而已。
此番回來(lái)恍如隔世,覺(jué)得人事全非,不再是舊日的光景了。
后一句用王質(zhì)爛柯的典故,既暗示了自己貶謫時(shí)間的長(zhǎng)久,又表現(xiàn)了世態(tài)的變遷,以及回歸之后生疏而悵惘的心情,涵義十分豐富。
意思:在巴山楚水這些凄涼的地方,度過(guò)了二十三年淪落的光陰。
懷念故友徒然吟誦聞笛小賦,久謫歸來(lái)感到已非舊時(shí)光景。
沉船的旁邊正有千艘船駛過(guò),病樹的前頭卻也是萬(wàn)木爭(zhēng)春。
今天聽了你為我吟誦的詩(shī)篇,暫且借這一杯美酒振奮精神。
思鄉(xiāng)的古詩(shī)加賞析
除 夜 作 〔唐〕高 適 旅館寒燈獨(dú)不眠, 客心何事轉(zhuǎn)凄然。
故鄉(xiāng)今夜思千里, 霜鬢明朝又一年。
作品譯文本文意思: 我獨(dú)自在旅館里躺著,寒冷的燈光照著我,久久難以入眠。
是什么事情,讓我這個(gè)游客的心里變得凄涼悲傷
故鄉(xiāng)的人今夜一定在思念遠(yuǎn)在千里之外的我;我的鬢發(fā)已經(jīng)變得斑白,到了明天又是新的一年。
本段作品賞析: 除夕之夜,傳統(tǒng)的習(xí)慣是一家歡聚,“達(dá)旦不眠,謂之守歲”(《風(fēng)土記》)。
詩(shī)題《除夜作》,本應(yīng)喚起作者對(duì)這個(gè)傳統(tǒng)佳節(jié)的美好記憶,然而這首詩(shī)中的除夕夜卻是另一種情景。
詩(shī)的開頭就是“旅館”二字,看似平平,卻不可忽視,全詩(shī)的感情就是由此而生發(fā)開來(lái)的。
這是一個(gè)除夕之夜,詩(shī)人眼看著外面家家戶戶燈火通明,歡聚一堂,而他卻遠(yuǎn)離家人,身居客舍。
兩相對(duì)照,詩(shī)人觸景生情,連眼前那盞同樣有著光和熱的燈,也變得“寒”氣襲人了。
“寒燈”二字,渲染了旅館的清冷和詩(shī)人內(nèi)心的凄寂。
除夕之夜,寒燈只影,詩(shī)人難于入眠,而“獨(dú)不眠”又會(huì)想到一家團(tuán)聚,其樂(lè)融融的守歲景象,這更讓詩(shī)人內(nèi)心難耐。
所以這一句看上去是寫眼前景、眼前事,但是卻處處從反面扣緊詩(shī)題,描繪出一個(gè)孤寂清冷的意境。
第二句“客心何事轉(zhuǎn)凄然”,這是一個(gè)轉(zhuǎn)承的句子,用提問(wèn)的形式將思想感情更明朗化,從而逼出下文。
“客”是自指,因身在客中,故稱“客”。
詩(shī)中問(wèn)道,是什么使得客人心里面變得凄涼悲傷
原因就是他身處除夕之夜。
晚上那一片濃厚的除夕氣氛,把詩(shī)人包圍在寒燈只影的客舍之中,他的孤寂凄然之感便油然而生了。
此句中“轉(zhuǎn)凄然”三個(gè)字寫出了在除夕之夜,作者單身一人的孤苦;對(duì)千里之外故鄉(xiāng)親人的思念;以及對(duì)時(shí)光流逝之快的感嘆。
關(guān)于思鄉(xiāng)的古詩(shī)及其賞析(5首)
床前明月,疑是地上霜.舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)--.李白<<靜夜思>>旅館獨(dú)不眠,客心轉(zhuǎn)凄然。
故鄉(xiāng)今夜思千里,霜鬢明朝又一年。
除夜作〔唐〕高適君自故鄉(xiāng)來(lái),應(yīng)知故鄉(xiāng)事。
來(lái)日綺窗前,寒梅著花未?(王維:《雜詩(shī)》)少小離家老大回,鄉(xiāng)音無(wú)改鬢毛衰。
兒童相見不相識(shí),笑問(wèn)客從何處來(lái)?(賀知章:《回鄉(xiāng)偶書》)誰(shuí)家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。
此夜曲中聞?wù)哿?,何人不起故園情。
(李白:《春夜洛城聞笛》)
關(guān)于思鄉(xiāng)的古詩(shī)詞_百度知道
靜夜思床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。
九月九日憶山東兄弟 獨(dú) 在 異 鄉(xiāng) 為 異 客, 每 逢 佳 節(jié) 倍 思 親。
遙 知 兄 弟 登 高 處, 遍 插 茱萸少 一 人。
望驛臺(tái) 唐 白居易 靖安宅里當(dāng)窗柳, 望驛臺(tái)前撲地花。
兩處春光同日盡, 居人思客客思家。
秋 思 唐 張 籍洛陽(yáng)城里見秋風(fēng),欲作家書意萬(wàn)重。
復(fù)恐匆匆說(shuō)不盡,行人臨發(fā)又開封。