My Big Fat Greek Wedding My Big Fat Greek Wedding is a movie about the heroin , Toula , who is a Greek woman and failed to marry a Greek boy ,falls in love with a non-Greek men .Despite the fact that her family ,especially her father , disagrees, they make every effort and manage to fight for their love, which is what true love should be ----without boundaries , regardless of age ,nation ,race, or whatever…
In the movie ,Toula is expected to marry Greek boy ,make Greek babies , and feed everyone until the day she dies ,which makes me think about women’s status in our old China .Greek women have the role in common with our traditional Chinese women in their family ---they do the cleaning ,cooking ,washing and so on.
Many people say that the United States is a big melting pot for the reason that after immigrants were there for some time, they may become Americanized, and differences gradually melt down .But in the movie My Big Fat Greek Wedding, the Greek family keep their own customs and identities. We can conclude that each country has its own culture. Therefore there are many cultures in the world, and they are different but equal .So it is wrong for the racists to think their culture is superior to other cultures, because all cultures have both strengths and weakness .And since the cross-cultural marriage between Toula and Ian Miller is reached, we ought to accept and respect foreign cultures with an open minds and develop our awareness of globalization when we are confronted with the multicultural world.
摘 要:本文從電影《我的盛大希臘婚禮》中的婚俗角度出發(fā),對(duì)希臘人婚姻生活的特征進(jìn)行了總結(jié),揭示了在希臘人中盛行帶有宗教色彩、充滿世俗魅力和反映地方特色的婚禮。
關(guān)鍵詞:希臘;婚俗文化;我盛大的希臘婚禮
1引言
每個(gè)民族的人們都有著各自不同特色的婚禮習(xí)俗,而這些婚俗形成后,會(huì)經(jīng)他們的子孫后代一代代地傳承下去。逐漸成為人們締結(jié)婚姻關(guān)系的準(zhǔn)則和制約婚姻行為的標(biāo)準(zhǔn)。每年全世界都會(huì)有一定數(shù)量的以婚禮為題材的電影問(wèn)世,成為研究各地婚俗的有效題材。
《我盛大的希臘婚禮》是一部表現(xiàn)希臘裔美國(guó)人生活的電影,故事發(fā)生在美國(guó)大城市——芝加哥。女主角圖拉生活在一個(gè)龐大的希臘家庭中,整個(gè)家族以父親為權(quán)威般的意志力為代表,并認(rèn)為希臘是世界之源的精神動(dòng)力。在這樣一個(gè)傳統(tǒng)的家庭里,圖拉被她母親及奶奶教導(dǎo)人生的三個(gè)目標(biāo):嫁個(gè)希臘人,生一群希臘小孩,然后把每個(gè)人都喂飽直到生命的最后一天。當(dāng)圖拉遇到她心目中的白馬王子—伊恩,兩個(gè)年輕人一見(jiàn)如故,并迅速墜入愛(ài)河。伊恩為了讓這個(gè)被希臘風(fēng)俗所根深蒂固的大家庭所接納,經(jīng)受了巨大的考驗(yàn)。最終經(jīng)過(guò)伊恩與圖拉的不懈努力,他們終于步入了教堂。舉行了一場(chǎng)盛況空前的“希臘婚禮”。無(wú)論是從婚禮的前期準(zhǔn)備還是在結(jié)婚典禮上,從新娘的服飾,到婚宴及后續(xù)的舞宴,都具有著濃厚的希臘風(fēng)情,充滿了古典和浪漫的氣息。
2.電影中的希臘婚俗文化
2.1婚前準(zhǔn)備
在希臘,婚禮牽動(dòng)著倆家人,但婚禮準(zhǔn)備卻是由女方全權(quán)負(fù)責(zé),小至新娘禮服,大至舉辦隆重的婚宴,而在中國(guó)或是其他國(guó)家,男方家庭在婚禮準(zhǔn)備中扮演著重要的角色。
2.1.1新娘禮服
結(jié)婚禮服是結(jié)婚儀式及婚宴時(shí)新娘穿著的服飾。婚紗既可指身上穿的服飾配件,又包括頭紗、捧花的部分。婚紗的顏色式樣由于各個(gè)國(guó)家的文化、宗教等方面的不同而不同。電影中女主角圖拉身穿白色的婚紗就非常的講究,穿在外面的素白拖地長(zhǎng)裙必須由未婚的姑娘們縫制。在結(jié)婚當(dāng)天,新娘較好的女友需提前去新娘家?guī)兔Γ驗(yàn)槎Y服得由她們協(xié)助穿上,并且進(jìn)行時(shí)必須不斷吟唱和結(jié)婚相關(guān)的民謠。另外教父在婚禮上給新郎及新娘分別戴上一個(gè)花環(huán),這個(gè)花環(huán)有白色和金色,由四季開(kāi)放的鮮花,或用金色或銀色的紙包起來(lái)的象征愛(ài)情的樹(shù)枝和藤編織而成。從背后看上去唯美而浪漫,似乎象征著兩個(gè)人從此被緊密地連接在一起。由此我們可以想到在雅典奧運(yùn)會(huì)上的花環(huán),讓我們見(jiàn)識(shí)到了希臘人的心靈手巧。橄欖枝代表著和平,幸福美滿。新郎及新娘頭戴花環(huán)也表示眾人對(duì)這對(duì)新人的祝福。
2.2.2結(jié)婚場(chǎng)地
《我的`希臘婚禮》中那個(gè)神圣莊嚴(yán)的愛(ài)神宮同樣給我們留下了深刻的印象。因?yàn)樵?jīng)在很長(zhǎng)的一段時(shí)間內(nèi),希臘的新人只能在教堂舉行婚禮,因?yàn)橹挥性诮烫门e行的婚禮才被希臘承認(rèn)為合法婚姻。東正教一直被希臘人民視為國(guó)教,很多年輕人依然堅(jiān)持去教堂見(jiàn)證他們的這一神圣時(shí)刻,圖拉家亦是如此。愛(ài)神宮里華麗而輝煌,莊嚴(yán)而喜慶,水晶燈上綴著紅白色的綢帶,堂前鮮花簇錦,燭火通明,四壁金色的精美裝潢及神像被映襯得熠熠生輝。
2.2婚禮
在影片中給我們印象最深刻分的莫過(guò)于因?yàn)閳D拉的婚禮而聚集在一起的親戚們,她們各個(gè)為圖拉的婚禮而準(zhǔn)備忙碌著。加斯問(wèn)圖拉是否要宴請(qǐng)瑪利雅、馬克普羅斯。圖拉不以為然,說(shuō):我不認(rèn)識(shí)他們。姐姐雅提娜答道:為什么不請(qǐng)啊,他們是我的姻親。由此可見(jiàn)在希臘人眼中,結(jié)婚并不是個(gè)人行為,他至少擔(dān)負(fù)著倆個(gè)家族間興衰,牽動(dòng)著眾多人的利益,這算得上一次不折不扣的“集體行為”。 在圖拉結(jié)婚的那天,瑪利亞鄭重地捧著白色婚紗來(lái)到圖拉的房間,在眾人的幫助下圖拉穿著一襲白紗出現(xiàn)在眾人面前。在婚禮上,伴隨著一首結(jié)婚進(jìn)行曲,圖拉在父親的牽引下,徐徐地走進(jìn)教堂。搭配著白色的面紗,這樣的裝束使新娘看起來(lái)像圣潔端莊的雅典娜一樣美麗。希臘賓客頻頻往圖拉及伊恩身上吐口水,也許這在其他國(guó)家表示不恭敬,但在希臘卻表示祈福和辟邪。
在圖拉的婚宴是似乎隨處可見(jiàn)鮮艷的鮮花,這也突顯了希臘人愛(ài)花的特質(zhì),在鮮花盛開(kāi)、芳香撲鼻的大廳里賓客們邊飲邊吃邊談,并頻頻舉杯像新婚夫婦表示祝賀。在這場(chǎng)盛大的婚禮上還包括:一輛深藍(lán)色的豪華轎車、兩座冰雕、十位穿著鑲滿綠寶石禮服的女儐相、一只需要塑料提子的高達(dá)五層的巨型鮮艷的蛋糕還有如同噴泉般的香檳酒。
2.3婚宴和舞宴
在舞宴上伴隨著美妙的音樂(lè),圖拉和伊恩在眾人的擁護(hù)下翩翩起舞。希臘人喜歡在婚禮中伴隨著傳統(tǒng)的舞蹈來(lái)招待賓客。在傳統(tǒng)的希臘婚禮過(guò)程中,除此之外,另有一項(xiàng)程序是由詩(shī)歌班的領(lǐng)唱者訓(xùn)示新郎要好好照顧和保護(hù)妻子,新娘子則會(huì)輕拍新郎的腳掌以表示尊重。然后新人則會(huì)用薄紗包裹蘸糖衣的扁桃仁,然后以鮮花分發(fā)給眾位賓客,這象征著豐足和美滿。
在婚宴上,圖拉的父親加斯以一棟房子作為給女兒的結(jié)婚禮物,這也是希臘的婚禮習(xí)俗之一。
3.結(jié)語(yǔ)
一個(gè)民族一個(gè)國(guó)家都具有其獨(dú)特的文化底蘊(yùn),而每個(gè)個(gè)體在生長(zhǎng)的環(huán)境中會(huì)潛移默化的受到影響。一場(chǎng)盛大的“巨型希臘婚禮”將希臘特有的婚禮習(xí)俗展示的淋漓盡致,他們光輝燦爛的物質(zhì)文化形成了獨(dú)有民族特性的家庭婚姻和婚俗文化。一個(gè)帶有宗教特色,充滿世俗魅力和反映地方特色的婚禮,給世人留下了深刻的印象。
參考文獻(xiàn):
[1]陳恒.失落的文明:古希臘[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,2001:194.
[2]狄金森著,彭基相譯.希臘的生活觀[M].上海:華東師范大學(xué)出版社, 2006:254.
[3]曠麗娜.從《我盛大的希臘婚禮》看希臘裔美國(guó)第一代和第二代移 民的跨文化沖突和融合[J] .文藝生活文藝?yán)碚摚?011(3).
[4]盧燕薔.以文化視角淺析影片《喜宴》《我盛大的希臘婚禮》[J] . 文藝生活文海藝苑,2011(04).
[5]納森尼爾哈里斯著,李廣琴譯,古希臘生活[M].希望出版社2006:304.
摘 要:中西文化在很多方面存在差異,本文主要討論中西文化在謙虛方面存在的差異。首先闡述了學(xué)者們對(duì)謙虛的不同理解;之后分析了中西文化在謙虛方面存在差異的表現(xiàn);最后簡(jiǎn)述存在差異的原因。
關(guān)鍵詞:謙虛;文化差異;禮貌原則
引言
“謙虛使人進(jìn)步,驕傲使人落后”這條至理名言人盡皆知。在中國(guó),謙虛是個(gè)人美德的一部分,也是中華民族的傳統(tǒng)美德。為人處世,我們希望別人謙虛,自己也盡量做到謙虛。謙虛是我們所遵循的準(zhǔn)則。謙虛也是西方文化中很重要的內(nèi)容,其具體表現(xiàn)卻有別于中國(guó)。
1.學(xué)者對(duì)謙虛的不同理解
著名語(yǔ)言學(xué)家Leech認(rèn)為,謙虛是適用于世界各文化的禮貌原則。在所有文化中,謙虛都被看作是禮貌的表現(xiàn)。盡管如此,禮貌原則在不同文化中起作用的方式不同。Leech指出不同文化背景的人在遵循謙虛準(zhǔn)則時(shí)存在程度上的差異。他認(rèn)為東方有些文化社團(tuán)比西方國(guó)家有更重視謙虛準(zhǔn)則的傾向;操英語(yǔ)的文化社團(tuán)(尤其是英國(guó))更重視策略準(zhǔn)則和反語(yǔ)準(zhǔn)則。最明顯的例子莫過(guò)于東方人和西方人對(duì)謙虛的不同態(tài)度。當(dāng)人們受到贊揚(yáng)時(shí),講英語(yǔ)的人一般都說(shuō)“Thank you”以示接受,他們認(rèn)為欣然接受對(duì)方的贊揚(yáng)可以避免損害對(duì)方的積極面子,因而是禮貌的。
顧曰國(guó)(1992)把“貶己尊人”概括為中國(guó)的禮貌原則之一。何兆熊(1995)認(rèn)為,把謙虛理解為自我貶低是中國(guó)文化所特有的。講漢語(yǔ)的人一般貶低自己,否定贊語(yǔ)的真實(shí)性,以示謙虛。不同文化中遵循謙虛的程度是不同的??傊?,謙虛即有一定的普遍性,也有差異性。
2.謙虛在中西文化中存在差異的具體表現(xiàn)
中華民族自古以謙虛為美德。中國(guó)古代有關(guān)謙虛的名言很多,如:“夫禮者,自卑而尊人?!保皾M招損,謙受益。”等等?,F(xiàn)代漢語(yǔ)中也有不少關(guān)于謙虛的成語(yǔ)或詞語(yǔ), ?如:“謙虛謹(jǐn)慎”,“謙誠(chéng)”,“謙恭”等。
2.1 在稱呼語(yǔ)方面的差異表現(xiàn)
謙虛在漢語(yǔ)稱謂語(yǔ)中表現(xiàn)最為突出。在指自己或自己一方時(shí),多用謙辭;在指聽(tīng)者或涉及聽(tīng)者的事物時(shí),多用敬辭。常見(jiàn)的謙辭有:家﹑舍﹑小等?!凹摇币话阌糜诜Q呼比自己輩分高或年齡大的人,如:家父,家母。“舍”用于稱呼比自己輩分低或年齡小的人,如:舍弟,舍妹?!靶 庇糜谀晟傥槐暗娜说淖苑Q或他稱,如:小女,小兒。其他謙稱還有愚兄,卑職,拙作等等。中國(guó)古代還有其他幾種表示謙稱的方法,如,以己自謙,以不德自謙,以晚輩自謙。
與謙稱相對(duì),漢語(yǔ)中常用敬辭來(lái)稱謂對(duì)方,這體現(xiàn)了中國(guó)人的謙虛。常用的敬辭有:貴﹑尊﹑令、高等。例如:貴姓,尊容,令愛(ài),高齡。此外,稱呼者還需表明其敬卑和謙驕態(tài)度。其復(fù)雜性不僅使外國(guó)人感到光怪陸離,現(xiàn)代中國(guó)青年也感到眼花繚亂。下面這則笑話可以說(shuō)明漢語(yǔ)稱呼語(yǔ)的復(fù)雜性。
甲:你家父今年幾歲啦?
乙:令尊今年六十有三。雖是妙齡,近來(lái)龍?bào)w欠安。
甲:哪日一定到寒舍看望。
乙:歡迎。府里賓客至上。
這令人捧腹的笑話問(wèn)題很多,但并非“妙齡”,“龍?bào)w”等詞的誤用另人發(fā)笑。令人啼笑皆非的是 “稱呼”,“敬詞”等方面錯(cuò)的一塌糊涂。譬如“家父”,“令尊”用顛倒了,謙稱自己居住的“寒舍”與尊稱對(duì)方的住宅“府里”來(lái)了個(gè)張冠李戴。
新中國(guó)成立以來(lái),新的價(jià)值觀沖擊并取代了傳統(tǒng)的價(jià)值觀,一系列中性稱謂詞出現(xiàn)并廣泛使用。相比之下,英語(yǔ)的稱謂系統(tǒng),單就稱謂詞語(yǔ)而言,比漢語(yǔ)簡(jiǎn)單的多。受平等價(jià)值觀的影響,古英語(yǔ)中的一些尊稱如Lord,Lady已很少使用。整個(gè)禮貌稱謂系統(tǒng)趨向簡(jiǎn)明化。如:Mr.、Mrs.等已成為一般性的稱謂方式。西方稱謂系統(tǒng)中的宗法觀念比較淡漠,民主的成分比較突出。整個(gè)禮貌系統(tǒng)強(qiáng)調(diào)人與人的平等?!澳恪本褪莥ou,“我”就是I/me,“你的”就是your/yours,“我的”就是my/mine,不論上下尊卑。
2.2 在具體言辭中的差異表現(xiàn)
謙虛是中國(guó)的傳統(tǒng)美德。中國(guó)人常常自我否定來(lái)示謙虛。當(dāng)受到贊揚(yáng)時(shí),自己卻貶損自己。在受到別人恭維時(shí),中國(guó)人習(xí)慣用一些謙辭來(lái)應(yīng)酬。當(dāng)有人夸你漂亮?xí)r,你多半會(huì)說(shuō)“哪里有你漂亮。”之類的話。當(dāng)這種贊揚(yáng)遭到中國(guó)人拒絕時(shí),西方人常常懷疑自己是不是做了一個(gè)錯(cuò)誤的判斷,中西之間跨文化的接觸很可能以失敗而告終。
中國(guó)人取得成績(jī)受到表彰時(shí),往往要謙虛幾句:“這點(diǎn)兒成績(jī)不算什么”或者“我的成功歸功于上級(jí)領(lǐng)導(dǎo)的關(guān)心”等諸如此類的話。在西方文化中,人們從不把自己的成績(jī)歸功于別人。他們會(huì)說(shuō)“這是我應(yīng)得的?!彼麄冋J(rèn)為,貶低自己是缺乏自信的表現(xiàn)。
賈玉新(1997)對(duì)中西文化中的恭維語(yǔ)反應(yīng)方略進(jìn)行了調(diào)查。發(fā)現(xiàn)中國(guó)人在拒絕和貶低恭維語(yǔ)的語(yǔ)義內(nèi)容方面遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于美國(guó)文化,而在接受和欣賞方面又低于美國(guó)文化。人們常聽(tīng)到美國(guó)婦女夸獎(jiǎng)自己的丈夫和孩子。在中國(guó),人們很少夸家人而是貶低他們。中國(guó)人常常以否定別人贊揚(yáng)或自貶以示禮貌。
2.3在其他場(chǎng)合下的差異表現(xiàn)
中國(guó)學(xué)者在報(bào)告結(jié)束時(shí),總會(huì)謙虛幾句:“本人能力有限,所談定有不妥之處,望批評(píng)指教。”缺少這種“自我批評(píng)”會(huì)被中國(guó)人視為驕傲。但西方人聽(tīng)了卻難以理解:既然知道報(bào)告有不妥之處,為何不改后再講?在這種場(chǎng)合,西方學(xué)者一般會(huì)說(shuō):“希望我的報(bào)告對(duì)大家有所幫助?!蓖瑯?,在中國(guó)學(xué)者著作的前言和后記里面,會(huì)有這樣的字句:“本人水平有限,書中缺點(diǎn)在所難免,望讀者批評(píng)指正。”西方人會(huì)認(rèn)為:這么多缺點(diǎn),這本書還有什么價(jià)值?為什么還要出版?
中國(guó)人在請(qǐng)客之前,主人總說(shuō):“我也不會(huì)做菜,不知和不和您口味?!闭嬲褜?duì)自己的貶損夸大到了極限,以示禮貌。這是因?yàn)椤白员岸鹑恕笔菨h文化中禮貌的核心。而西方人對(duì)此會(huì)產(chǎn)生誤解:既然你邀請(qǐng)我到你家吃飯,為什么不做好飯菜?客人會(huì)覺(jué)得沒(méi)面子。在西方,主人會(huì)說(shuō):“希望您吃好”之類的話,他們從不貶低自己的烹飪技術(shù)。
在贈(zèng)送禮物方面也有差異。在中國(guó),送禮物的`人常說(shuō):“小意思,不成敬意”,“真拿不出手”。不了解中國(guó)文化的人不知道這是謙虛的說(shuō)法,他們會(huì)很納悶:為什么要送一件不好的禮物給別人。在西方,送禮的人一般會(huì)說(shuō):“希望你能喜歡?!敝惖脑?。總之,中國(guó)人習(xí)慣貶低自己所送的禮物,而西方人往往表現(xiàn)出欣賞所送的禮物。
3.存在差異的原因
謙虛在中西文化中存在差異。影響中西謙虛差異的根源是什么那?
漢文化謙虛概念的形成與儒家思想密不可分。中國(guó)的封建制度長(zhǎng)達(dá)兩千多年,以孔子為代表的儒家思想在當(dāng)時(shí)占統(tǒng)治地位,是中國(guó)封建文化的基本形式和內(nèi)容??鬃又鲝堈骸懊徽齽t言不順?!保ā墩撜Z(yǔ)?子路》)“正名”就是要維持“君君,臣臣,父父,子子”的等級(jí)制度(馮友蘭,1980)。這種宗法等級(jí)制度與之相適應(yīng)的倫理道德正是“禮”的核心內(nèi)容。“夫禮者,自卑而尊人”式的中國(guó)禮貌特征正是儒家思想的產(chǎn)物。“禮”的概念延續(xù)至今,“卑”的成分已逐漸消失,但是“自貶”和“自謙”仍然是中國(guó)謙虛的主要特征。
在以個(gè)人主義為中心,以平行關(guān)系為取向西方社會(huì),人們崇尚自由和平等,人際之間的關(guān)系是平行的,不存在上下尊卑。因此,謙虛表現(xiàn)得不十分突出。
4.結(jié)論
中西文化均視謙虛為禮貌,但兩種文化中謙虛的內(nèi)涵及其在本族文化中的重要性相差甚遠(yuǎn)。因此,在同西方人交流時(shí),應(yīng)注意其差異,做到謙虛適度:既彬彬有禮,又不卑不亢。不以本族文化的價(jià)值觀去衡量對(duì)方的言行舉止,做到相互理解,以利于交往的順利進(jìn)行。因此,注意謙虛在中西文化的差異,對(duì)于跨文化交際也是很重要的。
參考文獻(xiàn):
[1] 鄧炎昌,劉潤(rùn)清.語(yǔ)言與文化——英漢語(yǔ)言文化對(duì)比[M]. 北京: 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1995.
[2] 馮友蘭.中國(guó)哲學(xué)史[M]. 北京:人民出版社,1980.
[3] 顧曰國(guó). 禮貌,語(yǔ)用與文化[J]. “外語(yǔ)教學(xué)與研究”.1992(4),10-17.
[4] 何兆熊.新編語(yǔ)用學(xué)概論[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999.
[5] 賈玉新.跨文化交際學(xué)[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997.