日韩AV午夜在线观看不卡|自拍偷在线精品自拍偷|欧美激情综合在线三区|亚洲综合精品在线

  • <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><cite id="fsfwt"></cite></strong></rp>
    <track id="fsfwt"></track>

      <track id="fsfwt"></track>
      1. <rp id="fsfwt"><strong id="fsfwt"><pre id="fsfwt"></pre></strong></rp>

          歡迎來(lái)到一句話經(jīng)典語(yǔ)錄網(wǎng)
          我要投稿 投訴建議
          當(dāng)前位置:一句話經(jīng)典語(yǔ)錄 > 語(yǔ)錄 > 知乎經(jīng)典語(yǔ)錄志同道合整理96條

          知乎經(jīng)典語(yǔ)錄志同道合整理96條

          時(shí)間:2017-09-05 23:11

          答:讓飯有心理準(zhǔn)備。

          問(wèn):如果你后媽讓你喝過(guò)期三天的牛奶你怎么辦?

          答:怕什么,還有三天到生產(chǎn)日期的牛奶我都喝過(guò)。

          問(wèn):怎樣跟一個(gè)不認(rèn)識(shí)但一眼就喜歡上的女生搭訕?

          答:走過(guò)去直接躺地上,“同學(xué),你男朋友掉了?!?/p>

          問(wèn):從來(lái)沒人親眼見過(guò)“地球圍繞太陽(yáng)轉(zhuǎn)”,但為什么大家都相信?

          答:那個(gè),樓主你親眼見過(guò)自己的腦子嗎?

          問(wèn):古人有拖延癥嗎?

          答:不急,等明天抓住了孫悟空,再跟這唐僧一起燉了吃!啊哈哈哈哈!

          問(wèn):《西游記》里面有沒有BUG?

          答:一直覺得《西游記》有個(gè)BUG,既然唐僧肉吃完長(zhǎng)生不死,唐僧為什么不咬自己一口?咬完任你各路妖魔奈我何?輕裝上路差旅費(fèi)省四分之三。后來(lái)想明白了,覺得吳承恩的設(shè)計(jì)真叫一個(gè)縝密——和尚不能吃肉。

          問(wèn):大家是否還記得自己第一次表白時(shí)的情景啊?都說(shuō)了些什么?

          答:“你喜歡貓咪還是狗狗?”“貓吧?!薄斑鳌?/p>

          問(wèn):家用健身是買跑步機(jī)好,還是動(dòng)感單車好?

          答:跑步機(jī)好,最終結(jié)果都是放在那里吃灰,跑步機(jī)上面還能堆點(diǎn)東西。

          問(wèn):你覺得自己?!猎谀膬?

          答:打電話叫附近的外賣,我只要說(shuō)“喂!”對(duì)方說(shuō)“好!”就可以掛電話了!

          問(wèn):有沒有一本書,提到書就想起它,提到它就覺得它改變了你,甚至影響你的人生觀,讓自己感動(dòng)不已?

          答:《五年高考,三年模擬》。

          問(wèn):怎樣做出好吃的蔬菜沙拉?有什么訣竅?

          答:幾年前看過(guò)一個(gè)笑話:做一道好沙拉需要四個(gè)人,一個(gè)揮霍無(wú)度的人倒油,一個(gè)惜財(cái)如命的人放醋,一個(gè)老謀深算的人撒鹽,一個(gè)歇斯底里的瘋子攪拌。

          問(wèn):結(jié)婚以后兩個(gè)人在一起最重要的是什么?

          答:出門別兩人都不帶鑰匙。

          問(wèn):長(zhǎng)時(shí)間旅游結(jié)束后如何快速進(jìn)入工作狀態(tài)?

          答:把銀行卡插進(jìn)取款機(jī),點(diǎn)查詢余額。

          問(wèn):話癆是怎么煉成的?

          答:每一個(gè)話癆都有一顆怕交流時(shí)空?qǐng)鰧擂蔚男摹?/p>

          問(wèn):二郎神流眼淚的時(shí)候,要用哪只手拂去天眼上的淚痕?

          答:用二郎腿。

          問(wèn):我想5年后年薪20萬(wàn),現(xiàn)在才3萬(wàn)不到,哪個(gè)行業(yè)比較好呢?

          答:換成日元。

          問(wèn):佳能60D和尼康D7000對(duì)焦性能、畫面效果和操控上哪個(gè)更優(yōu)?

          答:按照樓主列出的全部需求,美圖秀秀才是王道。

          問(wèn):哪些人名讓你拍案叫絕?

          答:高中同學(xué)有個(gè)叫蔣文明,本來(lái)挺正常的,但絕的是他同桌叫董禮茂。

          問(wèn):往浴缸水里狂加鹽能達(dá)到讓人浮在水上的死海效果嗎?

          答:你可以考慮下直接把浴缸放滿鹽然后加點(diǎn)水躺上。

          問(wèn):女友收入是我的三萬(wàn)倍,我很想努力但沒有天賦,該如何改善這種窘境?

          答:你收入是0,你女友收入也是0,小朋友別鬧了,作業(yè)做完了沒?

          問(wèn):日常生活中哪些壞習(xí)慣最致命?

          答:一邊憎惡虛榮,一邊找各種機(jī)會(huì)虛榮,在應(yīng)該為了虛榮而努力的時(shí)候,丫拖延癥犯了!

          問(wèn):“待我長(zhǎng)發(fā)及腰,少年娶我可好?”這話是怎么紅起來(lái)的?

          答:姑娘們別再發(fā)“待我長(zhǎng)發(fā)及腰”的狀態(tài)了,首先你要有個(gè)少年,其次,也是最重要的,你要有腰……

          問(wèn):黃蓉穿了軟猬甲,為什么歐陽(yáng)克輕觸她身體就雙手刺痛,郭靖緊緊抱住她卻沒事?難道能自動(dòng)調(diào)控刺兒是否立起來(lái)?

          答:QQ有“隱身對(duì)其可見”; 軟猬甲也有“帶刺對(duì)其可摸”。

          問(wèn):“為什么日本動(dòng)漫都是由小孩子來(lái)拯救世界。”

          答:“因?yàn)樗麄兊拇笕硕荚诿χ膭e的片子。”

          問(wèn):女神喜歡自稱為「女屌絲」是什么心態(tài)?

          答:皇帝喜歡自稱“寡人”,其實(shí)他后宮佳麗三千。

          問(wèn):為什么古龍小說(shuō)中的人物愛以數(shù)字命名,尤以奇數(shù)為甚?古龍小說(shuō)人物非常多的名字都是奇數(shù),有什么特殊含義?如:勝三、龍五、杜七、朱七七、蕭十一郎、燕十三、彭十三豆。

          答:可能想給人一種很難除的感覺。

          問(wèn):孩子問(wèn)“為什么我做錯(cuò)了大人可以打我,大人錯(cuò)了我不能打他們?”應(yīng)該怎么回答比較好?

          答:因?yàn)榇虿贿^(guò),等你打得過(guò)了,大人就會(huì)跟你開始講道理了。

          問(wèn):為什么要用外語(yǔ)來(lái)衡量中國(guó)人的學(xué)歷?

          答:小時(shí)候,我以為學(xué)外語(yǔ)是為了理解世界;長(zhǎng)大了,才發(fā)現(xiàn),懂外語(yǔ)才能更明白中國(guó)。

          問(wèn):為什么不做金屬牙簽?

          答:那不就是針么。。。。

          問(wèn):楊過(guò)和小龍女談戀愛,神雕什么感受?

          答:神雕洗衣服去了……

          問(wèn):到底什么叫軟妹子?難道還有硬妹子?

          答:軟妹子:讓男人硬的妹子; 硬妹子:讓男人軟的妹子。

          問(wèn):聽搖滾如何入門?

          答:聽搖滾不要入門,直接踹門進(jìn)去。

          問(wèn):該怎么看待下班就走的員工?是應(yīng)當(dāng)繼續(xù)雇傭,還是辭退?

          答:什么叫下班?不走能叫下班嘛

          問(wèn):如果給客戶放 PPT 的時(shí)候突然蹦出來(lái)黃色圖片,怎么辦?

          答:沉默半響,然后問(wèn):“大伙兒還困嗎?——不困咱繼續(xù)。。?!?/p>

          《論語(yǔ)》十則

          1.子曰:“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎?有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”

          譯:學(xué)習(xí)知識(shí),然后按一定的時(shí)間去復(fù)習(xí)它,不也高興嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)方來(lái),不也快樂嗎?人家不了解我,我卻不怨恨、生氣,不也是君子嗎?

          2.曾子曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?譯:曾子說(shuō):“我每天多次地反省自己:替別人辦事是不是盡心竭力呢?跟朋友往來(lái)是不是誠(chéng)實(shí)呢?老師傳授的知識(shí)是不是復(fù)習(xí)過(guò)呢?”

          3.子曰:“溫故而知新,可以為師矣?!?/p>

          譯:在溫習(xí)舊的知識(shí)后,能夠從中有新的體會(huì)或發(fā)現(xiàn),可憑借這一點(diǎn)做老師了。

          4.子曰:“學(xué)而不思則罔;思而不學(xué)則殆。”

          譯:只讀書卻不思考,就會(huì)感到迷惑;只是空想而不讀書,就會(huì)有(陷入邪說(shuō))有害危險(xiǎn)。

          5.子曰:“由,誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也?!?/p>

          譯:孔于說(shuō):“由,教給你對(duì)待知和不知的態(tài)度吧:知道就是知道,不知道就是不知道,這就是聰明智慧?!?/p>

          6.子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內(nèi)自省也?!?/p>

          譯:孔子說(shuō):“看見賢人要想著向他看齊,看見不賢的人要反省自己有沒有跟他相似的毛病?!?/p>

          7.子曰:“三人行,必有我?guī)熝?;擇其善者而從之,其不善者而改之。?/p>

          譯:孔子說(shuō):“幾個(gè)人在一起走路,其中一定有人可以當(dāng)我的老師。應(yīng)當(dāng)選擇他們的優(yōu)點(diǎn)去學(xué)習(xí),看到自己也有他們的缺點(diǎn)就要改正?!?/p>

          8.曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠(yuǎn)乎?”

          譯:曾子說(shuō):“士人不可以不胸懷寬廣、剛強(qiáng)勇毅,因?yàn)樗缲?fù)著重大的使命,路程又很遙遠(yuǎn)。把實(shí)現(xiàn)‘仁’的理想看做自己的使命,不也是重大嗎?到死才停止,不也很遙遠(yuǎn)嗎?”

          9.子曰:“歲寒,然后知松柏之后凋也?!?/p>

          譯:孔子說(shuō)“寒冷的冬天,才知道松樹柏樹是最后落葉的?!?/p>

          10.子貢問(wèn)曰:“有一言而可以終身行之者乎?”

          子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人?!?/p>

          譯:子貢問(wèn)道:“有沒有一句可以終身奉行的話?”

          孔子說(shuō):“那大概是‘恕’吧!自己不想要的事情,不要施加在別人身上?!?/p>

          《傷仲永》

          1.其詩(shī)以養(yǎng)父母、收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。

          譯:他的詩(shī)以贍養(yǎng)父母、團(tuán)結(jié)同宗族的人為內(nèi)容,傳送給整個(gè)鄉(xiāng)的秀才觀賞。

          2.自是指物作詩(shī)立就,其文理皆有可觀者。

          譯:從此,指定事物讓他作詩(shī),他能立刻完成,詩(shī)的文采和道理都有可以欣賞的地方。

          3.邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。

          譯:同縣的人對(duì)他能作詩(shī)感到驚奇,漸漸地請(qǐng)他的父親去做客,有的人還用錢求仲永題詩(shī)。

          4.父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。

          譯:他的父親認(rèn)為這樣有利可圖,每天帶著仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學(xué)習(xí)。

          5.泯然眾人矣。

          譯:完全變成了普通人了。

          6.其受之天也,賢于材人遠(yuǎn)矣。卒之為眾人,則其受之人者不至也。

          譯:他的聰明是從先天得到的,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)有才能的人。但最終變成了一個(gè)普通人,是因?yàn)樗邮芎筇斓慕逃龥]達(dá)到要求。

          7.今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?

          譯:現(xiàn)在那些不是天生聰明,本來(lái)就是平凡的人,又不接受后天的教育,能夠成為一個(gè)平常的人就為止了嗎?

          《木蘭詩(shī)》

          1.愿為市鞍馬。

          譯:愿意為此去買鞍馬。

          2.東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長(zhǎng)鞭。

          譯:到東南西北各處街市去買駿馬、鞍韉、轡頭、長(zhǎng)鞭等戰(zhàn)具。

          3.萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。

          譯:不遠(yuǎn)萬(wàn)里,奔赴戰(zhàn)場(chǎng),像飛一樣跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山。

          4.朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。

          譯:北方的寒氣傳送著打更的聲音,寒冷的月光照著戰(zhàn)士們的鐵甲。

          5.將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

          譯:將軍和壯士征戰(zhàn)了很多年,經(jīng)歷了很多場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),有的死了,有的勝利歸來(lái)了。

          6.開我東閣門,坐我西閣床。

          譯:打開每間屋子的門,到每間屋子的床上坐坐。

          7.當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃。

          譯:當(dāng)著窗戶,對(duì)著鏡子,先理云鬢,后貼花黃。

          8.雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

          譯:雄雌兩兔一起并排著跑,怎能辨別哪個(gè)是雄兔,哪個(gè)是雌兔?

          《孫權(quán)勸學(xué)》

          1.蒙辭以軍中多務(wù)。

          譯:呂蒙用軍中多事務(wù)來(lái)推辭。

          2.孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!

          譯:我難道想要你研究儒家經(jīng)典當(dāng)博士嗎?

          3.但當(dāng)涉獵,見往事耳。

          譯:只是應(yīng)當(dāng)粗略地閱讀,了解以往的歷史罷了。

          4.士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!

          譯:士別三日,就要重新另眼看待,長(zhǎng)兄怎么了解事情這么晚?。?/p>

          5.卿言多務(wù),孰若孤?

          譯:你說(shuō)事務(wù)多,誰(shuí)像我?

          《口技》

          1.少頃,但聞屏障中撫尺一下,滿坐寂然,無(wú)敢嘩者。

          譯:過(guò)了一會(huì)兒,只聽到圍幕中撫尺一拍,全場(chǎng)都安靜下來(lái),沒有一個(gè)敢大聲說(shuō)話的。

          2.當(dāng)是時(shí),婦手拍兒聲,口中嗚聲,兒含乳啼聲,大兒初醒聲,夫叱大兒聲,一時(shí)齊發(fā),眾妙畢備。

          譯:在這個(gè)時(shí)候,婦人手拍孩子的聲音,口中嗚嗚哼唱的聲音,小孩子含著乳頭啼哭的聲音,大孩剛剛醒來(lái)的聲音,丈夫大聲呵斥大孩子的聲音,同時(shí)間一起響了起來(lái),各種聲音都表演得惟妙惟肖。

          3.滿坐賓客無(wú)不伸頸,側(cè)目,微笑,默嘆,以為妙絕。

          譯:全場(chǎng)的賓客沒有一個(gè)不伸長(zhǎng)脖子,偏著頭凝神地聽著,微笑著,暗暗贊嘆著,認(rèn)為妙極了。

          4.賓客意少舒,稍稍正坐。

          譯:賓客們的心情稍微放松了,身子漸漸坐正了。

          5.雖人有百手,手有百指,不能指其一端。

          譯:即使一個(gè)人有上百只手,一只手有上百只手指,也不能明確指出哪一種聲音來(lái)。

          6.于是賓客無(wú)不變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走。

          譯:在這種情況下,賓客們沒有一個(gè)不嚇得變了臉色,離開座位,揚(yáng)起衣袖,露出手臂,兩腿索索直抖,幾乎都想爭(zhēng)先恐后地逃跑。

          《短文兩篇》

          1.日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?

          譯:太陽(yáng)剛出來(lái)時(shí)像個(gè)大圓車篷,等到正午就像盤子或盂,這不是遠(yuǎn)處的小而近處的大嗎?

          2.日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠(yuǎn)者涼乎?。

          譯:太陽(yáng)剛出來(lái)時(shí)清涼寒冷,等到正午時(shí)熱得就像把手伸向熱水里。這不就是近的熱而遠(yuǎn)得涼嗎?

          3.孰為汝多知乎?

          譯:誰(shuí)認(rèn)為你見多識(shí)廣呢?

          《狼》

          1.骨已盡矣,而兩狼之并驅(qū)如故。

          譯:骨頭已經(jīng)沒有了,而兩只狼像原來(lái)一樣一起追趕。

          2.屠大窘,恐前后受其敵。

          譯:屠戶很窘迫,恐怕前后受到兩狼的攻擊。

          3.少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。

          譯:過(guò)了一會(huì)兒,一只狼徑直走開了,另一只狼像狗一樣蹲坐在前面。時(shí)間長(zhǎng)了,那只狼的眼睛似乎閉上了,神情悠閑得很。

          4.方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。

          譯:正想要上路,轉(zhuǎn)身看到柴草堆后面,一只狼正在柴草堆里打洞,意圖要從柴草堆中打洞進(jìn)入來(lái)攻擊屠戶的背后。

          5.狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變?cè)p幾何哉?止增笑耳。

          譯:狼也太狡猾了,可是一會(huì)兒兩只狼都被砍死,禽獸的欺騙手段能有多少呢?

          《桃花源記》

          1.漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。

          譯:漁人感到非常詫異,繼續(xù)往前走,想走到林子的盡頭。

          2.見漁人,乃大驚,問(wèn)所從來(lái)。

          譯:(桃源人)見了漁人,竟然感到十分驚訝,問(wèn)他是從哪里來(lái)的。

          3.土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。

          譯:(看到)一片平坦寬廣的土地,一排排整齊的房屋,還有肥沃的田地、美麗的池塘、桑樹、竹林之類。田間小路縱橫交錯(cuò),雞鳴狗叫之聲都處處可以聽見。

          4.率妻子邑人來(lái)此絕境,不復(fù)出焉。

          譯:率領(lǐng)妻子兒女同鄉(xiāng)的人來(lái)到這個(gè)跟人世隔絕的地方,不再出去了。

          5.此人一一為具言所聞。

          譯:漁人一五一十把自己所聽到的事詳細(xì)地告訴他們。

          6.問(wèn)今是何世,乃不知有漢,無(wú)論魏晉。

          譯:?jiǎn)柆F(xiàn)在是什么朝代,竟然不知道有過(guò)漢朝,更不用說(shuō)魏晉朝了。

          《陋室銘》

          山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。

          譯:山不一定要高,有仙人(居?。┚陀忻?;水不一定要深,有龍(居住)就有靈氣。

          斯是陋室,惟吾德馨。

          譯:這間是簡(jiǎn)陋的房子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到簡(jiǎn)陋了)。

          苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來(lái)無(wú)白丁。

          譯:苔痕碧綠,長(zhǎng)到階上;草色青蔥,映入簾里。說(shuō)說(shuō)笑笑的有學(xué)問(wèn)淵博的人,來(lái)來(lái)往往的沒有沒學(xué)問(wèn)的人。可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形。

          譯:可以彈奏樸素的琴,閱讀珍貴的佛經(jīng)。沒有嘈雜的音樂擾亂耳朵,沒有公文使身體勞累。

          南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

          譯:南陽(yáng)的諸葛亮的草廬,西蜀子云的亭子??鬃诱f(shuō):有什么簡(jiǎn)陋的呢?

          《愛蓮說(shuō)》

          1.世人盛愛牡丹。

          譯:世人大部分都喜歡牡丹。

          2.予獨(dú)愛蓮之出淤泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠(yuǎn)益清,亭亭凈植,可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉。

          譯:我惟獨(dú)喜愛蓮花從淤泥里生長(zhǎng)出來(lái),卻不受到淤泥的沾染,它經(jīng)過(guò)清水洗滌,卻不顯得妖艷,它的莖內(nèi)空外直,不生枝蔓,不長(zhǎng)枝節(jié),香氣遠(yuǎn)播,更加顯得清芬,它筆直潔凈地立在水中,只可以從遠(yuǎn)處觀賞,卻不能貼近去玩弄啊。

          3.蓮之愛,同予者何人?

          譯:對(duì)于蓮花的喜愛,像我一樣的還有什么人呢?

          《核舟記》

          1.罔不因勢(shì)象形,各具神態(tài)。

          譯:全都是按照(材料原來(lái)的)形狀刻成(各種事物的)形象,各有各的神情姿態(tài)。

          2.啟窗而觀,雕欄相望焉。

          譯:打開窗戶來(lái)看,雕刻著花紋的欄桿左右相對(duì)。

          3.中峨冠而多髯者為東坡。

          譯:中間戴著高高的帽子長(zhǎng)著濃密胡子的人是蘇東坡。

          4.其兩膝相比者,各隱卷底衣褶中。

          譯:他們的兩膝相互靠著,各自隱藏在卷子下邊的衣褶里。

          5.佛印絕類彌勒,袒胸露乳,矯首昂視,神情與蘇、黃不屬。

          譯:佛印很像彌勒佛,袒露胸懷,抬頭仰望,神情跟蘇、黃不相同。

          6.其人視端容寂,若聽茶聲然。

          譯:那個(gè)人的眼睛正看著茶爐,神色平靜,好像在聽茶水燒開了沒有的樣子。

          7.蓋簡(jiǎn)桃核修狹者為之。

          譯:應(yīng)當(dāng)是挑選長(zhǎng)而窄的桃核刻成的。

          《大道之行也》

          大道之行也,天下為公,選賢與能,講信修睦。

          譯:在大道施行的時(shí)候,天下是人們所共有的,把有賢德、有才能的人選出來(lái),(給大家辦事),人人都講求誠(chéng)信,培養(yǎng)和睦的氣氛。

          故人不獨(dú)親其親,不獨(dú)子其子,

          譯:所以人們不單贍養(yǎng)自己的父母,不單撫育自己的子女。

          使老有所終,壯有所用,幼有所長(zhǎng),

          譯:要使老年人能夠終其天年,中年人能夠?yàn)樯鐣?huì)效力,幼童能夠順利成長(zhǎng),

          矜、寡、孤、獨(dú)、廢疾者皆有所養(yǎng),男有分,女有歸。

          譯:使老而無(wú)妻的人、老而無(wú)夫的人、幼年喪父的孩子、老而無(wú)子的人、殘

          疾人都能得到供養(yǎng)。男子要有職業(yè),女子要有歸宿。

          貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。

          譯:(人們)憎惡貨物被拋棄在地上的現(xiàn)象行為,卻不一定要自己私藏。(人們)憎惡那種在公共勞動(dòng)中不肯盡力的行為,而不一定為自己謀私利。

          是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。

          譯:所以,就不會(huì)有人搞陰謀,不會(huì)有人盜竊財(cái)物和興兵作亂,所以(家家戶戶)都不用關(guān)大門了,這就叫作“大同”社會(huì)。

          《三峽》

          1.重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見曦月。

          譯:層層的懸崖,排排的峭壁,把天空和太陽(yáng)都遮蔽了。如果不是在正午、半夜的時(shí)候,連太陽(yáng)和月亮都看不見。

          2.至于夏水襄陵,沿溯阻絕。

          譯:到了夏天水漲,江水漫上小山的時(shí)候,順流而下和逆流而上的船只都被阻絕。

          3.雖乘奔御風(fēng),不以疾也。

          譯:即使是騎著飛奔的馬,駕著疾風(fēng),也不如它快。

          4.懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。

          譯:(在山峰之間),常有懸泉瀑布飛流沖蕩,水清,樹榮,山高,草盛,實(shí)在是有很多趣味。

          5.常有高猿長(zhǎng)嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。

          譯:常常在高處的猿猴拉長(zhǎng)聲音鳴叫,聲音連續(xù)不斷,非常凄涼怪異??諘绲纳焦葌鱽?lái)猿啼的回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很久很久才消失。

          《答謝中書書》

          1.兩岸石壁,五色交輝。

          譯:兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。

          2.曉霧將歇,猿鳥亂鳴。

          譯:清晨的薄霧將要消散的時(shí)候,傳來(lái)猿猴、鳥此起彼伏的鳴叫聲。

          3.實(shí)是欲界之仙都。

          譯:這里實(shí)在是人間的仙境啊。

          4.自康樂以來(lái),未復(fù)有能與其奇者。

          譯:自從南朝的謝靈運(yùn)以來(lái),就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗景色了。

          《記承天寺夜游》

          庭下如積水空明,水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也。

          譯:月光照在院子中,如水一般清明澄澈,竹子和松柏的影子,就像水中交錯(cuò)的藻、荇。

          《湖心亭看雪》

          1.天與云與山與水,上下一白。

          譯:天與云與山與水,渾然一體,白茫茫一片。

          2.湖上影子,惟長(zhǎng)堤一痕、湖心亭一點(diǎn)、與余舟一芥,舟中人兩三粒而已。

          譯:湖上的影子,只有隱隱露出一道的痕跡,一點(diǎn)湖心亭的輪廓,和我的一片小舟,舟中的兩三粒人影罷了。

          《與朱元思書》

          1.從流飄蕩,任意東西。

          譯:(我的小船)隨著江流飄飄蕩蕩,時(shí)而向東,時(shí)而向西。

          2.急湍甚箭,猛浪若奔。

          譯:湍急的江流比箭還快,那驚濤駭浪像飛奔的馬。

          3.夾岸高山,皆生寒書,負(fù)勢(shì)競(jìng)上,互相軒邈。

          譯:江兩岸的高山上,全都生長(zhǎng)著蒼翠的樹,使人看了產(chǎn)生寒意。重重疊疊的山巒各仗著自己的地勢(shì)爭(zhēng)相向上,這些山巒仿佛都爭(zhēng)著往高處和遠(yuǎn)處伸展。

          4.鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。

          譯:那些像鳶一樣極力攀高的人,看到這些雄奇的山峰就平息了自己熱衷功名利祿的心;那些忙于世俗事務(wù)的人,看到這些幽深的山谷就會(huì)流連忘返。

          《五柳先生傳》

          1.閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會(huì)意,便欣然忘食。

          譯:他安安靜靜的,很少說(shuō)話,不羨慕榮華利祿。喜歡讀書,不過(guò)分在字句上下功夫,每當(dāng)對(duì)書中意旨有所領(lǐng)會(huì)的時(shí)候,就高興得連飯也忘了吃。

          2.造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝惜去留。

          譯:他一來(lái)就要喝得盡興,希望一定喝醉。喝醉之后就回家去,竟不會(huì)舍不得離開。

          3.環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日;短褐穿結(jié),簟瓢屢空,晏如也。

          譯:簡(jiǎn)陋的房屋里空空蕩蕩,遮不住風(fēng)和陽(yáng)光。粗布短衣上面打了許多補(bǔ)丁,飯籃子和瓢里經(jīng)常是空的,可是他安然自若的樣子。

          4.不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。

          譯:不為貧賤而憂愁,不熱衷于發(fā)財(cái)做官。

          《馬說(shuō)》

          1.故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也。

          譯:因此即使有很名貴的馬,也只能在仆役的手下受到屈辱,跟普通的馬一起死在馬廄里,不以千里馬著稱。

          2.馬之千里者,一食或盡粟一石。食馬者不知其能千里而食也。

          譯:日行千里的馬,一頓有時(shí)能吃下一石糧食,喂馬的人不知道要根據(jù)它日行千里的本領(lǐng)來(lái)喂養(yǎng)它。

          3.且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?

          譯:想要跟普通的馬相等尚且都辦不到,又怎么能要求它日行千里呢?

          4.策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執(zhí)策而臨之,曰:“天下無(wú)馬!”嗚呼,其真無(wú)馬邪?其真不知馬也。

          譯:鞭打它,不按正確的方法,喂養(yǎng)它不足以使它充分發(fā)揮自己的才能,聽它嘶叫卻不通曉它的意思,反而拿著鞭子站在它跟前說(shuō):“天下沒有千里馬!”唉!難道果真沒有千里馬嗎?其實(shí)是他們真不識(shí)得千里馬啊!

          《送東陽(yáng)馬生序》

          1.先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。

          譯:那位前輩道德高,聲望重,向他求教學(xué)生擠滿了他的屋子,他不曾稍微把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。

          2.寓逆旅,主人日再食,無(wú)鮮肥滋味之享。

          譯:住在旅店里,主人每天提供兩頓飯,沒有新鮮肥美食物可以享用。

          3.余則蘊(yùn)袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意。

          譯:我卻穿著破舊的衣服生活在他們中間,毫無(wú)羨慕他們的意思。

          4.以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。

          譯:因?yàn)樾闹杏凶阋钥鞓返氖?,不覺得吃的穿的不如別人。

          《小石潭記》

          1.全石以為底,近岸,卷石底以出

          譯:潭以整塊石頭為底,靠近岸的地方,石底有些部分翻卷過(guò)來(lái)露出水面。

          2.潭中魚可百許頭,皆若空游無(wú)所依。

          譯:潭中的魚大約有一百來(lái)?xiàng)l,都好象在空中游動(dòng),沒有什么依托。

          3.日光下澈,影布石上,佁然不動(dòng)。

          譯:陽(yáng)光直照到水底,魚的影子映在石頭上,呆呆的一動(dòng)不動(dòng)。

          4.俶爾遠(yuǎn)逝,往來(lái)翕忽。

          譯:忽然間向遠(yuǎn)處游去了,來(lái)來(lái)往往輕快敏捷。

          5.斗折蛇行,明滅可見。

          譯:溪水像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒前行,時(shí)隱時(shí)現(xiàn),明滅可見。

          6.其岸勢(shì)犬牙差互,不可知其源

          譯:那河岸的形狀像狗的牙齒那樣參差不齊,不能夠知道它的源頭。

          7.凄神寒骨,悄愴幽邃

          譯:使人感到心神凄涼,寒氣透骨,幽靜深遠(yuǎn),彌漫著憂傷的氣息。

          《岳陽(yáng)樓記》

          1.銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯;朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也。

          譯:它連接著遠(yuǎn)方的山脈,吞吐著長(zhǎng)江的水流,浩浩蕩蕩,寬廣無(wú)邊?;蛟缁蛲硪惶炖镪幥缍嘧兓?,各種景象的.變化多端,這是岳陽(yáng)樓盛大壯觀的景象。

          2.覽物之情,得無(wú)異乎?

          譯:看了自然景物而觸發(fā)的感情,大概會(huì)有所不同吧?

          3.登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。

          譯:登上這座樓,就會(huì)感到胸懷開闊,精神爽快,光榮和屈辱都被遺忘了,端著酒杯,吹著微風(fēng),那是喜洋洋的歡樂啊。

          4.嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲。

          譯:唉!我曾經(jīng)探求過(guò)古代品德高尚的人們的心思,或許不同于以上兩種心情的,為什么呢?不因?yàn)橥饨绛h(huán)境的好壞和自己的得失而或喜或悲。

          5.居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠(yuǎn)則憂其君。

          譯:處在高高的廟堂上,則為平民百姓憂慮;處在荒遠(yuǎn)的江湖中,則替君主擔(dān)憂。

          6.先天下之憂而憂,后天下之樂而樂。

          譯:在天下人擔(dān)憂之前先擔(dān)憂,在天下人快樂之后才快樂。

          7.噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸?

          譯:??!如果沒有這樣的人,我和誰(shuí)一道呢?

          《醉翁亭記》

          1.山行六七里,漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。

          譯:沿著山路走了六七里,漸漸聽到潺潺的水聲,看到一股水流從兩山之間飛淌下來(lái)的,是釀泉啊。

          2.有亭翼然臨于泉上者。

          譯:有一個(gè)亭子四角翹起像鳥張開翅膀一樣座落在泉水邊的,是醉翁亭啊。

          3.醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。山水之樂,得之心而寓之酒也。

          譯:醉翁的心意不在酒上,而在山光水色中啊。游玩山水的樂趣,有感于心而寄托在酒上罷了。

          4.若夫日出而林霏開,云歸而巖穴瞑,晦暝變化者,山間之朝暮也。

          譯:要說(shuō)那太陽(yáng)出來(lái)而林間的霧氣散了,煙云聚攏而山谷洞穴昏暗了,這明暗交替變化的景象,就是山中的早晨和晚上。

          5.野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時(shí)也。

          譯:野花開放而散發(fā)出幽微的香氣,美麗的樹木枝繁葉茂而一片濃陰,秋風(fēng)浩浩,天氣晴好,霜露潔白,水流減少石頭裸露,這是山中的四季景色。

          6.蒼顏白發(fā),頹然乎期間者,太守醉也。

          譯:臉色蒼老,頭發(fā)花白,醉醺醺地坐在人群中間,這是太守喝醉了。

          7.醉能同其樂,醒能述以文者,太守也。

          譯:醉了能和他們一起快樂,酒醒后能寫文章表達(dá)這種快樂的,是太守啊。

          《滿井游記》

          1.晶晶然如鏡之新開而冷光之乍出于匣也。

          譯:亮晶晶的,好像明鏡剛打開,清冷的光輝突然從鏡匣中射出來(lái)一樣。

          2.山巒為晴雪所洗,娟然如拭,鮮妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。

          譯:山巒被晴天融化的積雪洗過(guò),美好得好像剛擦過(guò)一樣,嬌艷明媚,像美麗的少女洗了臉剛梳好髻鬟一樣。

          3.麥田前鬣寸許。

          譯:麥苗像獸頸上的毛,才一寸左右。

          4.泉而茗者,罍而歌者,紅裝而蹇者。

          譯:汲泉水煮茶喝的,端著酒杯唱歌的,穿著艷裝騎驢的。

          5.曝沙之鳥,呷浪之鱗。

          譯:在沙灘上曬太陽(yáng)的鳥,浮到水面戲水的魚。

          《陳涉世家》

          1.嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“茍富貴,無(wú)相忘?!?/p>

          譯:曾經(jīng)跟別人一起被雇傭耕地,他停止耕地走到田邊的高地休息,因失望而嘆恨了很久,對(duì)同伴說(shuō):“如果以后誰(shuí)富貴了,可不要忘了窮哥兒們?!?/p>

          2.燕雀安知鴻鵠之志哉!

          譯:燕雀怎么能知道鴻鵠的凌云壯志?。?/p>

          3.會(huì)天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斬。

          譯:正碰到天下大雨,道路不通,估計(jì)已經(jīng)誤了期限。誤了期限,按秦王朝的軍法就要斬頭。

          4.天下苦秦久矣。

          譯:全國(guó)人民苦于秦王朝的統(tǒng)治已經(jīng)很久。

          5.今誠(chéng)以吾眾詐自稱公子扶蘇、項(xiàng)燕,為天下唱,宜多應(yīng)者。

          譯:現(xiàn)在如果我們這些人冒充公子扶蘇和項(xiàng)燕的隊(duì)伍,向全國(guó)發(fā)出號(hào)召,應(yīng)當(dāng)有很多人來(lái)響應(yīng)的。

          6.乃丹書帛曰:“陳勝王”,置人所罾魚腹中。

          譯:于是用朱砂在綢條上寫了:“陳勝王”三個(gè)字,再把綢條塞進(jìn)人家網(wǎng)起來(lái)的一條魚肚子里。

          7.旦日,卒中往往語(yǔ),皆指目陳勝。

          譯:第二天,大家到處談?wù)撨@件事,都指指點(diǎn)點(diǎn)的,互相示意地看著陳勝。

          8.王侯將相寧有種乎!

          譯:王侯將相難道是天生的貴種嗎?

          9.數(shù)日,號(hào)令召三老、豪杰與皆來(lái)會(huì)計(jì)事。

          譯:幾天后,陳勝召集當(dāng)?shù)氐泥l(xiāng)官和有聲望的人共同商討大事。

          10.將軍身被堅(jiān)執(zhí)銳,伐無(wú)道,誅暴秦,復(fù)立楚國(guó)之社稷,功宜為王。

          譯:將軍您親自披甲上陣,手拿武器,討伐殘暴無(wú)道的秦國(guó),恢復(fù)楚國(guó)的社稷,論功應(yīng)當(dāng)稱王。

          11.當(dāng)此時(shí),諸郡縣苦秦吏者,皆刑其長(zhǎng)吏,殺之以應(yīng)陳涉。

          譯:在這個(gè)時(shí)候,各郡縣受秦朝官吏壓迫的人都紛紛起事,懲辦當(dāng)?shù)氐拈L(zhǎng)官,把他們殺死,來(lái)響應(yīng)陳涉的號(hào)召。

          《唐雎不辱使命》

          1.寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!

          譯:我要用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君一定要答應(yīng)我!

          2.而君以五百里之地存者,以君為長(zhǎng)者,故不錯(cuò)意也。

          譯:而安陵君卻憑借著方圓五百里的土地幸存下來(lái),是因?yàn)槲野寻擦昃醋鲋液竦拈L(zhǎng)者,所以不打他的主意。

          3.今吾以十倍之地,請(qǐng)廣于君,而君逆寡人者,輕寡人與?

          譯:現(xiàn)在我用十倍的土地,讓安陵君擴(kuò)大領(lǐng)土,但是他違背我的意愿,是輕視我嗎?

          4.雖千里不敢易也,豈直五百里哉?

          譯:即使是方圓千里的土地也不敢交換,何況僅僅用五百里的土地呢?

          5.布衣之怒,亦免冠徒跣,亦頭搶地耳。

          譯:平民發(fā)怒,也不過(guò)是摘掉帽子赤著腳,用頭撞地罷了。

          6.懷怒未發(fā),休祲降于天,與臣而將四矣。

          譯:心里的憤怒還沒發(fā)作出來(lái),上天就降示征兆,加上我將成為四個(gè)人了。

          7.伏尸二人,流血五步,天下縞素。

          譯:兩個(gè)人的尸體倒下,血流五步遠(yuǎn),全國(guó)人民都要穿喪服了。

          8.秦王色撓,長(zhǎng)跪而謝之。

          譯:秦王變了臉色,長(zhǎng)跪著向唐雎道歉。

          《隆中對(duì)》

          1.每自比于管仲、樂毅,時(shí)人莫之許也。

          譯:經(jīng)常把自己比作管仲、樂毅,當(dāng)時(shí)的人都不同意這種看法。

          2.將軍豈愿見之乎?

          譯:將軍是否愿意見他呢?

          3.此人可就見,不可屈致也。將軍宜枉駕顧之。

          譯:這個(gè)人只可以去拜訪,不可以委屈召他上門,將軍您應(yīng)該親自去拜訪他。

          4.若跨有荊、益,保其巖阻,西和諸戎,南撫夷越,外結(jié)好孫權(quán),內(nèi)修政理。

          譯:如果能在占據(jù)荊、益二州,守住險(xiǎn)要的地方,與西邊的各少數(shù)民族和好,又安撫南邊的少數(shù)民族,對(duì)外聯(lián)合孫權(quán),內(nèi)部革新政治。

          5.將軍身率益州之眾出于秦川,百姓孰敢不簞食壺漿以迎將軍者乎?

          譯:將軍您親自統(tǒng)領(lǐng)益州的大軍向秦川進(jìn)軍,百姓誰(shuí)敢不用簞裝著食物用壺盛著酒水來(lái)迎接將軍您呢?

          《出師表》

          1.此誠(chéng)危急存亡之秋也。

          譯:這真是處在萬(wàn)分危急、存亡難料的時(shí)刻啊。

          2.宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。

          譯:皇宮中和朝廷中,本都是一個(gè)整體,升賞懲罰揚(yáng)善除惡,不應(yīng)標(biāo)準(zhǔn)不同。

          3.若有作犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內(nèi)外異法也。

          譯:如有作壞事違犯法紀(jì)的,或盡忠心做善事的,應(yīng)該交給主管部門加以懲辦或獎(jiǎng)賞,以顯示陛下在治理方面公允明察,切不應(yīng)私心偏袒,使宮廷內(nèi)外施法不同。

          4.親賢臣,遠(yuǎn)小人。此先漢所以興隆也;親小人,遠(yuǎn)賢臣,此后漢所以傾頹也。

          譯:親近賢臣,遠(yuǎn)離小人,這是漢朝前期所以興盛的原因;親近小人,遠(yuǎn)離賢臣,這是漢朝后期所以衰敗的原因。

          5.茍全性命于亂世,不求聞達(dá)于諸侯。

          譯:在亂世間只求保全性命,不希求諸侯之間知道我而獲得顯貴。

          6.先帝不以臣卑鄙,枉自猥屈,三顧臣于草廬之中。

          譯:先帝不介意我身份低微,見識(shí)短淺,委屈自己降低身份,接連三次到草廬來(lái)拜訪我。

          7.受任于敗軍之際,奉命于危難之間。

          譯:在戰(zhàn)事失敗的時(shí)候我接受了任命,在危機(jī)患難期間我受到委任。

          8.愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效則治臣之罪,以告先帝之靈。

          譯:希望陛下托付給我去討伐奸賊興復(fù)漢室的大任,如果沒有成效,就懲治我失職的罪過(guò),用來(lái)上告先帝的神靈。

          9.陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。

          譯:陛下也應(yīng)該自己思慮謀劃,征詢治國(guó)的好道理,明察和接受正直的進(jìn)言,深深追念先帝遺詔的旨意。

          《公輸》

          1.夫子何命焉為?

          譯:先生有什么指教呢?

          2.吾義固不殺人。

          譯:我堅(jiān)持道義,本來(lái)就不殺人。

          3.荊國(guó)有余于地而不足于民,殺所不足而爭(zhēng)所有余。

          譯:楚國(guó)有的是土地,卻缺少民眾,如今去殺自己缺少的民眾而去爭(zhēng)奪自己并不缺少的土地。

          4.胡不見我于王?

          譯:為什么不向楚王引見我呢?

          5.公輸盤九設(shè)攻城之機(jī)變,子墨子九距之。

          譯:公輸盤一次又一次地設(shè)下了攻城的巧妙方法,墨子一次又一次地抵擋了他。

          6.吾知所以距子矣,吾不言。

          譯:我知道用來(lái)抵抗你的方法了,我不說(shuō)。

          7.我知子之所以距我,吾不言;

          譯:我知道你用來(lái)抵抗我的方法了,我不說(shuō)。

          8.雖殺臣,不能絕也。

          譯:即使殺了我,也不能殺盡保衛(wèi)宋國(guó)的人。

          《孟子》兩章

          1.天時(shí)不如地利,地利不如人和。

          譯:有利于作戰(zhàn)的天氣、時(shí)令,比不上有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì),有利于作戰(zhàn)的地理形勢(shì),比不上作戰(zhàn)中的人心所向、內(nèi)部團(tuán)結(jié)。

          2.域民不以封疆之界,固國(guó)不以山溪之險(xiǎn),威天下不以兵革之利。

          譯:管理老百姓不能只靠劃定的疆域的界限,鞏固國(guó)防不能靠山川的險(xiǎn)阻,震懾天下不能靠武力的強(qiáng)大。

          3.得道者多助,失道者寡助。

          譯:能施行仁政的君主,幫助支持他的人就多;不施行仁政的君主,支持幫助他的人就少。

          4.故天將降大任于是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動(dòng)心忍性,曾益其所不能。

          譯:所以上天要降臨重大使命給這樣的人,一定要先使他們的內(nèi)心痛苦,使他們的筋骨勞累,使他們的體膚餓瘦,使他們受到貧困之苦,使他們做事不順,通過(guò)這些來(lái)使他們內(nèi)心驚動(dòng),使他們的性格堅(jiān)強(qiáng),增加他們所不具備的才能。

          5.入則無(wú)法家拂士,出則無(wú)敵國(guó)外患者,國(guó)恒亡。

          譯:在國(guó)內(nèi)如果沒有堅(jiān)持法度和輔佐君王的賢士,在國(guó)外如果沒有敵國(guó)外患,這個(gè)國(guó)家往往會(huì)滅亡。

          6.生于憂患而死于安樂。

          譯:因有憂患而得以生存,因沉迷安樂而衰亡。

          《魚我所欲也》

          1.生,亦我所欲也,義,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取義者也。

          譯:生命是我所想要的,大義也是我所想要的,如果兩者不能夠同時(shí)都具有的話,那么我就只好犧牲生命而選取大義了。

          2.由是則生而有不用也;由是則可以辟患而有不為也。

          譯:憑借某種辦法就可以得到生存,但有人不用;憑借某種辦法就可以躲避禍患,但有人不去干這種事情。

          3.萬(wàn)鐘則不辯禮義而受之,萬(wàn)鐘于我何加焉!

          譯:萬(wàn)鐘的優(yōu)厚俸祿如果不辨別是否合乎禮義就接受它,萬(wàn)鐘的優(yōu)厚俸祿對(duì)我有什么好處呢?

          4.鄉(xiāng)為身死而不受,今為所識(shí)窮乏者得我而為之

          譯:原先為了禮義寧愿身死也不接受(一簞食,一豆羹),現(xiàn)在為了所認(rèn)識(shí)的窮人感激我而接受它。

          5.是亦不可以已乎?此之謂失其本心

          譯:這種做法不也是可以停止了嗎?這就是所說(shuō)的失掉了他本來(lái)的思想。

          6.如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也?使人之所惡莫甚于死者,則凡可以辟患者何不為也?

          譯:假使人們所喜歡的沒有超過(guò)生命的,那么凡是可以用來(lái)求得生存的辦法,什么手段不用呢?假使人們所厭惡的沒有超過(guò)死亡的,那么凡是可以用來(lái)躲避禍患的,什么事情不做呢?

          《莊子故事兩則》

          子曰‘汝安知魚樂’云者,既已知吾知之而問(wèn)我,我知之濠上也。

          你說(shuō)‘你哪兒知道魚的快樂’的話,既然你已經(jīng)知道魚的快樂而在問(wèn)我。我是在濠水的橋上知道的。

          《曹劌論戰(zhàn)》

          1.肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。

          譯:居高位享厚祿的人目光短淺,不能深謀遠(yuǎn)慮。

          2.衣食所安,弗敢專也,必以分人

          譯:衣食這類養(yǎng)生的東西,不敢獨(dú)自享有,必定把它分給別人。

          3.小大之獄,雖不能察,必以情。

          譯:大大小小的案件,即使不能件件都明察,也一定是根據(jù)實(shí)情判斷。

          4.忠之屬也??梢砸粦?zhàn)。戰(zhàn)則請(qǐng)從。

          譯:這是盡了本職的一類事情,可憑借這個(gè)條件打一仗,如果作戰(zhàn),就請(qǐng)?jiān)试S我跟隨著去。”

          5.夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。

          譯:作戰(zhàn),是靠勇氣的。第一次擊鼓能夠振作士兵的勇氣,第二次擊鼓士氣衰弱,第三次擊鼓士氣就消失了。

          6.小惠未扁,民弗從也。

          譯:這種小恩惠沒有遍及老百姓,老百姓是不會(huì)聽從您的。

          7.小信未孚,神弗福也。

          譯:小信用未能使神信任,神靈不保佑您。

          《鄒忌諷齊王納諫》

          1.朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”

          譯:早晨穿戴好衣帽,照著鏡子,對(duì)他的妻子說(shuō):“我與城北徐公比,誰(shuí)美?”

          2.吾妻之美我者,私我也

          譯:我的妻子認(rèn)為我美,是偏愛我。

          3.今齊地方千里,百二十城。

          譯:現(xiàn)在齊國(guó)的土地方圓一千里,有一百二十座城池。

          4.能謗譏于市朝,聞寡人之耳者,受下賞。

          譯:能夠在公眾場(chǎng)所議論君王的缺點(diǎn),使我聽到的,受到下等獎(jiǎng)賞。

          5.燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。

          譯:燕、趙、韓、魏聽說(shuō)了這件事,都到齊國(guó)來(lái)朝見齊王,這就是所說(shuō)的在朝廷上戰(zhàn)勝別國(guó)。

          《愚公移山》

          1.甚矣,汝之不惠!

          譯:你太不聰明了。

          2.吾與汝畢力平險(xiǎn),指通豫南,達(dá)于漢陰。

          譯:我和你們盡力挖平險(xiǎn)峻的大山,(使道路)一直通向豫州南部,到達(dá)漢水南岸。

          3.以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行王屋何?

          譯:憑借您的力量,連魁父這座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么樣?

          4.寒暑易節(jié),始一反焉。

          譯:冬夏換季,才能往返一次。

          5.遂率子孫荷擔(dān)者三夫,扣石墾壤,箕畚運(yùn)于渤海之尾。

          譯:于是率領(lǐng)兒孫中能挑擔(dān)子的三個(gè)人,鑿石頭,挖土,用箕畚運(yùn)到渤海邊上。

          一、詞語(yǔ)積累

          (一)常規(guī)詞語(yǔ)

          [子]先生,指孔子。 [時(shí)習(xí)]時(shí)常地復(fù)習(xí)。 時(shí),時(shí)常(又:按一定時(shí)間)。

          習(xí),溫習(xí)、復(fù)習(xí)、實(shí)習(xí)。 [朋]同門,這里指志同道合的人。 [亦]也。 [自]從。

          [(不)知](不)了解。[慍(yùn)]生氣,發(fā)怒。 [君子]指高尚的人。

          [吾]我。 [日]每天。 [三省(xǐng)]多次進(jìn)行自我檢查、反省。

          三,泛指多次。省,反省。 [為(wèi)]替,給。 [謀]謀劃,指辦事。

          [忠]盡心竭力。 [交]結(jié)交,交往。 [信]真誠(chéng),誠(chéng)實(shí)。

          [傳]老師傳授的知識(shí)。 [故]指學(xué)過(guò)的知識(shí)。 [罔(wǎng)]迷惑。意思是感到迷惑而無(wú)所適從。

          [殆(dài)]有害。 [誨(huì)]教,教導(dǎo)。 [知(之)]知道(它)。

          [是]此,這。[賢]賢人,有才德的人。 [齊]看齊,一齊。 [內(nèi)]指內(nèi)心。 [善者]指長(zhǎng)處。善,好。

          [從]跟從,這里指學(xué)習(xí)。 [士]士人,封建時(shí)代稱讀書人。這里指有抱負(fù)或有特殊地位的人。

          [弘(hóng)毅]剛強(qiáng),勇毅。[任]負(fù)擔(dān),擔(dān)子。引申為責(zé)任、職責(zé)。

          [重]重大。 [已]停止。 [歲寒]寒冷的冬天。歲,指時(shí)間。 [凋(diāo)]凋謝。

          [行]奉行。 [其]大概。 [?。╯hù)]指儒家的推己及人,仁愛待人。[欲] 想,希望。[勿(wù)]不要,[施]加。

          (二)1.通假字:[女]同“汝”,你。 [(是)知(也)]通“智”,聰明、智慧。

          2.古今字:[說(shuō)]“悅”的古字,愉快。

          (三)成語(yǔ)

          [不亦樂乎] 原意是“不也很快樂嗎?”現(xiàn)用來(lái)表示達(dá)到極點(diǎn)的意思。

          [溫故知新] 溫習(xí)舊的知識(shí),能夠得到新的理解和體會(huì)。也指回憶過(guò)去,認(rèn)識(shí)現(xiàn)在。

          [己所不欲,勿施于人]自己不愿意的,不要加給別人。 [擇善而從]選擇好的學(xué),按照好的做。

          [任重道遠(yuǎn)]擔(dān)子很重,路程遙遠(yuǎn)。比喻責(zé)任重大,要經(jīng)歷長(zhǎng)期的奮斗。

          [見賢思齊]看到德才兼?zhèn)涞娜耍拖胂蛩麑W(xué)習(xí),和他一樣。

          [三人行,必有我?guī)焆幾個(gè)人在一起走路,其中必定有我的老師。形容謙虛好學(xué)。

          二、文學(xué)常識(shí)

          1.《論語(yǔ)》:記錄孔子和他的弟子言行的書,共20篇,是儒家經(jīng)典著作之一。

          2. 孔子:名丘,字仲尼,春秋時(shí)魯國(guó)人。我國(guó)古代偉大的思想家、教育家,儒家學(xué)派的創(chuàng)始人。

          三、閱讀探究

          第一則:(1)這一則告訴我們要有怎樣的學(xué)習(xí)方法、學(xué)習(xí)樂趣(態(tài)度)和為人態(tài)度(個(gè)人修養(yǎng))?①學(xué)習(xí)方法:學(xué)后要時(shí)常復(fù)習(xí)。②學(xué)習(xí)樂趣:志同道合的人從遠(yuǎn)方來(lái)探討學(xué)問(wèn)。③為人態(tài)度:對(duì)不了解自己的人,毫不怨恨。

          (2)學(xué)后復(fù)習(xí)本是一件艱苦的事,孔子怎么說(shuō)是愉快呢?在復(fù)習(xí)中鞏固了所學(xué),加深了理解,收獲增多,這對(duì)一個(gè)渴求知識(shí)和技能的人來(lái)說(shuō)一定是愉快的。

          (3)“有朋自遠(yuǎn)方來(lái)”,孔子為什么會(huì)感到快樂?志同道合的人從遠(yuǎn)方來(lái)投奔自己,向自己學(xué)習(xí),且雙方可以探究學(xué)問(wèn),這自然是十分快樂的事情。

          (4)從第三句來(lái)看,我們應(yīng)學(xué)習(xí)孔子什么美德? 胸懷寬廣,為人大度。

          第二則:從曾子“三省”來(lái)看,古代治學(xué)之人非常重視的是什么?你怎樣看待這種做法?重視品德修養(yǎng)。德乃為人之本,治學(xué)之基。一個(gè)人首先應(yīng)該有德,有才無(wú)德,其人會(huì)遭人鄙視,其才也不會(huì)起到積極的作用,卻會(huì)引起消極的影響。

          第三則:(1)“溫故”和“知新”是否是并列關(guān)系?作者強(qiáng)調(diào)了什么?為什么?

          不是。強(qiáng)調(diào)獨(dú)立思考的必要性。孔子說(shuō):“記問(wèn)之學(xué)不足以為人師”;一定要將知識(shí)融會(huì)貫通,能在復(fù)習(xí)舊知識(shí)中有所發(fā)現(xiàn),才 “可以為師”。所以,關(guān)鍵是要“知新”,這就要獨(dú)立思考。(2)“溫故知新”的學(xué)習(xí)方法對(duì)你有怎樣的啟發(fā)?在學(xué)習(xí)中要及時(shí)溫習(xí)舊知識(shí),通過(guò)獨(dú)立思考,獲得新的`理解和體會(huì),有新發(fā)現(xiàn),從而將知識(shí)融會(huì)貫通,增長(zhǎng)自己的能力。

          第四則:(1)這一則闡述了怎樣的內(nèi)容?你從中掌握了什么學(xué)習(xí)方法?闡述了學(xué)習(xí)與思考的辯證關(guān)系。告訴我們要學(xué)思結(jié)合,二者不可偏廢。

          (2)為什么要將學(xué)習(xí)和思考結(jié)合起來(lái)?學(xué)是基礎(chǔ),只學(xué)不思,是死學(xué);只思不學(xué),是空想。只有將二者結(jié)合,才能真正領(lǐng)悟知識(shí)的精髓。

          第六則:孔子教育仲由(子路)“知之為知之,不知為不知”,用現(xiàn)代漢語(yǔ)概括孔子的觀點(diǎn)。要有謙虛的學(xué)習(xí)態(tài)度。(2)為什么說(shuō)謙虛是一種智慧?首先,謙虛是一種美德。其次,只有謙虛,才能贏得他人的信任和尊重,為求知和交往等創(chuàng)造良好的條件。

          第六則、第七則:(1)這兩則講了怎樣的學(xué)習(xí)態(tài)度?要善于向一切人學(xué)習(xí)。既要學(xué)習(xí)長(zhǎng)處,又要借鑒短處,從而反省自己。(2)用一個(gè)成語(yǔ)概括第七則的主要意思:取長(zhǎng)補(bǔ)短。(3)唐太宗李世民有句名言:“以人為鑒,可以明得失?!蹦隳苈?lián)想到孔子的哪句話?

          第八則:(1)孔子說(shuō)這番話的目的是什么?鼓勵(lì)門人一生為實(shí)現(xiàn)“仁”的理想而奮斗。(“仁”是孔子思想的核心。)

          (2)曾子為什么要強(qiáng)調(diào)“弘毅”?“弘毅”是剛強(qiáng)、勇毅的意思,只有剛強(qiáng)、勇毅才能接受重任并為之奮斗。

          第九則:怎樣理解“歲寒,然后知松柏之后凋也”這句話的深刻含義?孔子借“松柏之后凋”比喻社會(huì)現(xiàn)象,以“松柏”比喻君子。只有在險(xiǎn)惡環(huán)境下,才能顯示出君子的操守。

          第十則:(1)“恕”與“己所不欲,勿施于人”是什么關(guān)系? “己所不欲,勿施于人”是對(duì)“恕”的詮釋。

          (2)你怎樣看待“己所不欲,勿施于人”這一觀點(diǎn)?這句話現(xiàn)在看來(lái),有其現(xiàn)實(shí)意義。其中包含相互體諒的意思。遇事如果換位思考,推己及人,仁愛待人,就可能得出不同的結(jié)論,改變已有的不正確做法,這樣就會(huì)多一分理解,少一分對(duì)立,避免對(duì)他人造成傷害。(也可談其消極成分,略。)

          四、總結(jié)遷移

          1. 請(qǐng)按照學(xué)習(xí)方法、學(xué)習(xí)態(tài)度、品德修養(yǎng)給十則

          2. 新學(xué)期又開始了,我校要迎來(lái)一批新同學(xué),請(qǐng)你從本文中為學(xué)校選擇一句話制成歡迎橫幅。有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂乎?

          3.當(dāng)別人不了解甚至誤解自己時(shí),孔子在《論語(yǔ)》中認(rèn)為應(yīng)當(dāng)采取的正確態(tài)度是:人不知而不慍,不亦君子乎。

          4.APEC會(huì)議在重慶召開,山城百姓喜迎各國(guó)嘉賓,《論語(yǔ)》中有一句話可以表達(dá)這種喜悅;“有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂乎?”

          5.學(xué)習(xí)與思考是緊密聯(lián)系、不可分割的??鬃釉凇墩撜Z(yǔ)?為政》中早就有了精辟的論述: “學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆?!?/p>

          6.總書記在北京會(huì)見來(lái)自臺(tái)灣的主席連戰(zhàn)時(shí),引用《論語(yǔ)》中孔子的話“有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂乎!”表達(dá)了他見到遠(yuǎn)道而來(lái)的朋友的喜悅之情。

          7.《兩小兒辯日》中,孔子面對(duì)小兒的爭(zhēng)辯“不能決也 ”,兩小兒笑曰:“孰為汝多知乎!” 如果你是故事中的孔子,你會(huì)用《〈論語(yǔ)〉八則》中的哪句話作答? 知之為知之,不知為不知,是知也

          8.又要重新布置班級(jí)了,請(qǐng)?jiān)诒疚闹羞x擇幾條格言,書寫成條幅,掛在班級(jí)墻壁上。①學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦悅乎?②溫故而知新,可以為師矣。③學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。④知之為知之,不知為不知,是知也。⑤見賢思齊焉,見不賢而內(nèi)自省也。⑥三人行,必有我?guī)熝?。⑦士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。

          9.在學(xué)習(xí)中,你是否自覺或不自覺地運(yùn)用了本文中所談的某一種學(xué)習(xí)方法,說(shuō)出來(lái)與大家交流一下。

          示例:我在學(xué)習(xí)上經(jīng)常自覺地運(yùn)用學(xué)思結(jié)合的學(xué)習(xí)方法,即“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆”。我發(fā)現(xiàn)自己的知識(shí)水平和能力都得到了提高。

          10.《論語(yǔ)》一書記錄了兩千多年前孔子和他的弟子的言行。讀了這八則以后,你一定收獲不小吧!怎么樣,也試著編一則吧!內(nèi)容涉及學(xué)習(xí)態(tài)度、學(xué)習(xí)方法及修身做人均可,但盡量要經(jīng)典些。我說(shuō):有書不讀非君子,驕傲自滿真小人。

          11.學(xué)了本文,你受到哪些教益?

          作為學(xué)生不應(yīng)死學(xué)書本,應(yīng)該掌握恰當(dāng)?shù)膶W(xué)習(xí)方法,提高學(xué)習(xí)效率;更應(yīng)加強(qiáng)思想品德修養(yǎng),使自己的各方面全面發(fā)展,提高自身的綜合素質(zhì),適應(yīng)社會(huì)的需要。

          聲明 :本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。聯(lián)系xxxxxxxx.com

          Copyright?2020 一句話經(jīng)典語(yǔ)錄 jinzzs.com 版權(quán)所有

          友情鏈接